Maschinenfabrik Reinhausen TAPCON 230 Expert Instructions De Service

Régulateur de tension
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulateur de tension
®
TAPCON
 230 Expert
Instructions de service
7817454/03 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maschinenfabrik Reinhausen TAPCON 230 Expert

  • Page 1 Régulateur de tension ® TAPCON  230 Expert Instructions de service 7817454/03 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Modes de fonctionnement ........................  22 Structure ............................ 24 4.5.1 Affichage, éléments de commande et interface frontale .................. 24 4.5.2 DEL .................................. 25 4.5.3 Raccordements et fusibles.......................... 26 4.5.4 Plaque signalétique............................. 28 4.5.5 Indications de sécurité ............................ 28 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 4 8.2.1 Contrôle des valeurs mesurées et de l'état des entrées et sorties numériques.......... 63 8.2.2 Vérifier la fonction de régulation de l'appareil ..................... 63 8.2.3 Vérification de la marche en parallèle ......................... 65 ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 5 Méthode de saisie position de prise........................ 138 9.4.3 Départ sur prise cible ............................ 140 9.4.4 Informations sur le changeur de prises en charge .................... 140 Mécanisme d'entraînement et coffret de contrôle................ 141 9.5.1 Commande de l'entraînement à moteur...................... 141 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 6 Saisie de la position de prise/Rangée de contacts potentiométrique .......... 166 13.12 Conditions ambiantes ........................ 166 13.13 Normes et directives ........................ 167 13.14 Schémas de raccordement...................... 169 TAPCON® 230 Expert ............................ 170 Glossaire .........................  173 ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 7: Introduction

    à portée de main et accessibles à tout moment pour une utilisation ultérieure. Téléchargez les instructions de service depuis l'appa- reil. Les instructions de service sont également disponibles sur le site web de la Maschinenfabrik Reinhausen GmbH ou dans le portail client MR. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 8: Conventions De Représentation

    Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner des bles- sures graves si elle n'est pas évitée AVIS Caractérise les mesures visant à éviter les dommages matériels. Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 9: Concept D'information

    La présente documentation technique contient des consignes opératoires à une étape et à plusieurs étapes. Consignes opératoires à une étape Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 10: Orthographes

    [► Page] Renvoi [► Page 41]. Entrée dans le glossaire, abréviations, Soulignement en pointillé Entrée dans le ..............définitions etc. glossaire Tableau 3: Orthographes utilisées dans la présente documentation technique ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 11: Sécurité

    ▪ Le produit est prévu pour être monté. Assurez-vous que toutes les me- sures de prévention d'incendies et de protection contre une décharge électrique sont prises. ▪ Veillez à ce que la résistance aux contraintes mécaniques soit donnée. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 12: Utilisation Non Conforme À L'emploi Prévu

    Dans le cas contraire, il y a danger pour l'intégrité corporelle et la vie de l'uti- lisateur. ▪ Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. ▪ Observez les travaux d'inspection et d'entretien, ainsi que les intervalles d'entretien, décrits dans la présente documentation technique. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 13 Les gaz, vapeurs et poussières facilement inflammables ou explosifs peuvent entraîner des explosions graves et des incendies. ▪ Ne montez pas et n'utilisez pas le produit dans des atmosphères explo- sives. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 14: Qualification Du Personnel

    ▪ Utilisez exclusivement les pièces de rechange autorisées par Maschinen- fabrik Reinhausen GmbH. ▪ Contactez la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. 2.4 Qualification du personnel La personne responsable du montage, de la mise en service, de la com- mande, de la maintenance et de l'inspection doit s'assurer que le personnel est suffisamment qualifié.
  • Page 15 été formé et autorisé par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Personnel autorisé Le personnel autorisé est formé par la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pour effectuer les maintenances spéciales. ®...
  • Page 16: Équipement De Protection Individuelle

    Protège contre la chute et la projection de pièces et ma- tériaux. Casque anti-bruits Protège contre les pertes auditives. Gants de protection Protègent contre les risques mécaniques, thermiques et électriques. Tableau 4: Équipement de protection individuelle ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 17: Sécurité It

    Pour ce faire, vous devez créer au préalable un nouvel identifiant utilisa- teur du rôle « Administrateur » que vous pourrez alors utiliser pour suppri- mer ou désactiver le compte pré-installé « admin ». ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 18: Interfaces De Communication

    Interface série (SCADA) Tableau 5: Interfaces et ports ouverts du module CPU Réglage par défaut ; si vous avez changé le port du protocole poste de conduite, seul le port réglé est ouvert. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 19: Normes De Cryptage

    ECDHE WITH SHA265 ECDHE ECDSA SHA256 ECDH SHA256 SHA384 Tableau 6: Suite de chiffrement L'appareil utilise la fonction de hachage SHA512 pour l'enregistrement des mots de passe. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 20: Description Du Produit

    Les paramètres de l'appareil peuvent être adaptés de manière optimale au comportement de la tension du réseau, de sorte à obtenir un comportement de régulation équilibré en exécutant un nombre de manœuvres réduit du changeur de prises en charge. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 21: Caractéristiques De Performance

    – Compensation Z : compensation des fluctuations de tension dans le ré- seau maillé ▪ Fonctions de surveillance intégrées : – Surveillance de la tension – Surveillance de l'intensité – Surveillance de la puissance apparente – Surveillance de puissance active ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Mode manuel (AVR MANUEL) En mode manuel, vous pouvez exécuter manuellement les changements de prise pour augmenter ou diminuer la tension. Une régulation automatique de la tension n'a pas lieu. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 23 Manœuvre via les éléments de commande Manœuvre via les entrées Manœuvre via SCADA Réglage des valeurs via SCADA Tableau 7: Vue d'ensemble des modes de fonctionnement Seulement pour les variantes TAPCON® 230 expert et TAPCON® 230 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 24: Structure

    Quitter le menu actuel. Retourner au ni- veau de menu précédent 1 Touche sans fonction lorsque le passage de LOCAL à À DISTANCE est effectué via une entrée numérique. 2 Possible uniquement en mode manuel. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 25: Del

    Est allumée lorsqu'aucun événement n'est présent ou lorsqu'un événement Gris est présent. 4 DEL X8 sortie 110V CC Bleu Est allumée lorsque les entrées nu- mériques sont alimentées en électrici- té. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 26: Raccordements Et Fusibles

    Fusible interne pour l'ali- 4 X8 Alimentation en courant auxiliaire mentation en courant 110 V CC pour entrées numériques auxiliaire 110 V CC (en- trées numériques) 5 X7 Mesure de la tension/ Mesure du courant ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 27 RS232 ou RS485 frontale 7 CPU Unité de calcul cen- 8 DI Entrées numériques trale 16-110V 9 DO 8-1 Sorties numériques 10 DO 8-2 Sorties numériques 11 AI 4 Entrées analo- giques ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 28: Plaque Signalétique

    4.5.6 Schéma de raccordement et vis de mise à la terre Figure 8: Schéma de raccordement/Vis de mise à la terre 1 Vis de mise à la terre 2 Schéma de raccordement ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 29: Visualisation

    Courant 40mA 98,5 V Facteur de puiss. Change Reboot admin 15/04/2020 10h08 Réglages Figure 9: Accueil 1 Navigation secondaire ou chemin 2 Navigation primaire de navigation 3 Barre d'état 4 Zone d'affichage ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 30 (correction en raison de la com- bande pensation ou de la marche en pa- rallèle) 3 Tension mesurée 4 Temporisation T1/T2 5 Valeur de consigne 6 Limite inférieure de la largeur de bande ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 31 . Le menu respec- tivement sélectionné est encadré en bleu. Pour ouvrir le menu sélectionné, vous devez appuyer sur la touche . Appuyez sur la touche pour revenir au niveau de menu précédent. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 32 ð En cas de commande via le panneau frontal, le pavé numérique s'af- fiche. Figure 12: Entrer une valeur 2. Entrez la valeur souhaitée et confirmez avec 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 33 Dans le menu de paramètres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche rapide pour rechercher un paramètre. À cet effet, entrez le nom du para- mètre souhaité dans le champ correspondant Recherche. Figure 14: Recherche rapide ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 34 2. Cochez la case Mode Expert. ð Le mode Expert est actif. Paramètres affichés/masqués Selon la méthode de réglage des paramètres que vous adoptez, l'appareil masque ou affiche d'autres paramètres associés à cette fonction. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 35: Emballage, Transport Et Stockage

    ▪ L'intégralité de la livraison sur la base du bordereau de livraison ▪ La présence de dommages extérieurs de toute nature Procédez aux contrôles après le déchargement lorsque la caisse ou le réci- pient de transport est totalement accessible. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 36: Stockage Des Marchandises

    ▪ le produit entreposé doit être contrôlé à des intervalles réguliers et des mesures supplémentaires doivent être prises après une tempête, une pluie diluvienne ou une chute de neige abondante ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 37: Montage

    ▪ Selon la variante de montage : – scie sauteuse électrique pour le montage encastré – perceuse pour le montage mural (montage mural avec boîtier). ▪ Tournevis pour le raccordement des lignes de signaux et d'alimentation. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 38: Distances Minimales

    Reinhausen GmbH. 6.3 Variantes de montage 6.3.1 Montage encastré Vous pouvez monter l'appareil dans un tableau de commande au moyen de clips. L'épaisseur de paroi recommandée est de 2...5 mm. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 39 1. Réalisez une découpe dans le tableau de commande. Figure 18: Réaliser une découpe dans le tableau de commande 2. Insérez l'appareil par l'avant dans la découpe et introduisez les clips. Figure 19: Insérer l'appareil dans la découpe ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 40: Montage Mural Avec Boîtier (En Option)

    ü Fermez la porte du boîtier. Les vis requises pour le montage mural ne sont pas comprises dans la li- vraison. La longueur de vis requise dépend de l'épaisseur du mur. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 41 ► Fixez l'appareil au mur par l'arrière avec quatre vis M5 Figure 22: Montage mural ð L'appareil est maintenant monté et peut être câblé Procédez au câblage conformément au schéma de raccordement et comme décrit dans la section Raccorder l'appareil. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 42: Raccordement De L'appareil

    5. Serrez les vis des bornes correspondantes à l'aide d'un tournevis. 6. Insérez les connecteurs dans les emplacements prévus à cet effet. 6.4.1 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. ® TAPCON  230 Expert...
  • Page 43: Compatibilité Électromagnétique

    Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage : ▪ La protection contre la surtension doit être active. ▪ La mise à la terre de l'installation doit être conforme aux règles de la tech- nique. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 44 ▪ Connectez le blindage sur toute la surface (360º) à l'appareil ou à un rail de mise à la terre proche. L'usage de monobrins peut considérablement entraver l'efficacité du blin- dage. Connectez le blindage brièvement et sur toute la surface. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 45 ▪ La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée sur la vis prévue à cet effet, le raccordement de la terre de protection, avec une bande de masse (section min. 8 mm² (0,32 dans ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 46: Raccorder Les Câbles Aux Périphériques

    ► Raccordez les appareils à une barre d'équipotentialité pour assurer la liai- son équipotentielle. ► Si les deux appareils ne sont pas sur le même potentiel, ne raccordez le blindage du câble du bus CAN qu'à un seul appareil. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 47 ü Raccordez les fils du câble blindé du bus CAN aux broches 10 (CAN H) ; 9 (CAN GND) et 8 (CAN L) du connecteur COM-X6. Figure 26: Raccorder les fils aux broches 10 ; 9 ; 8 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 48 120 Ω aux deux extrémités du bus CAN. Figure 28: La résistance de terminaison du bus CAN ► Montez la résistance de terminaison dans les broches 10 ; 9 et 8 du connecteur COM-X6. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 49: Raccordement Scada

    120 Ω aux deux extrémités du bus RS485. 1. Raccordez les fils du câble blindé aux broches 7 (Data +) ; 6 (GND) et 5 (Data-) du connecteur COM-X6. Figure 29: Raccorder les fils aux broches 7 ; 6 ; 5 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 50 6.4.5.2 Interface série RS232 (D-SUB 9 pôles) Câble de données Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232, utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 31: Câble de données RS232 (9 pôles) ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 51 ▪ Prévoyez un câble de réserve suffisant dans la zone des armoires de dis- tribution. Posez le câble de réserve de manière à ce que le câble de la fibre optique ne soit ni plié ni tordu lorsqu'il est serré. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 52 Figure 33: Encliqueter le module SFP 2. Enlevez l'embout anti-poussière du module SFP. Figure 34: Enlever la protection antipoussière 3. Raccordez la fibre optique duplex LC au module SFP COM-X4. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 53: Câblage De La Mesure De La Tension/Du Courant Ui

    Vous devez sécuriser le circuit électrique pour la mesure de tension selon la section de conducteur utilisée. Vous pouvez utiliser les types de sécurisation suivants : Disjoncteur de ligne Fusible Norme CEI 60947-2 CEI 60269 Tension assignée 400 V (L-L) ou 230 V (L-N) Courant assigné 30 mA...16 A ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 54 N) et UI:X7-3 (conducteur L) et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 36: UI:X7-4/3 2. Mesure du courant : passez les fils dans les bornes UI:X7-2 (l) et UI:X7-1 (k) et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 37: UI:X7-2/1 ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 55: Câblage Des Entrées Analogiques Ai

    1. Passez les fils dans la borne du connecteur et fixez-les à l'aide d'un tour- nevis. 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant conformément au schéma de raccordement [►Section 13.14, Page 169] et vissez-le. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 56: Câblage Des Entrées Numériques Di

    (maintenance, entretien etc.). ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 57 1,5 mm (AWG 15). Raccordement de l'alimentation ► Raccordez l'alimentation électrique conformément au schéma de raccor- dement [►Section 13.14, Page 169]. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 58: Effectuer Les Contrôles

    ► Raccordez l'appareil au réseau électrique. ð Le logo MR s'affiche suivi de l'écran de service. ð La DEL Affichage de tension dans la partie supérieure gauche du pan- neau frontal de l'appareil s'allume. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 59: Premières Étapes

    1. Ôtez le recouvrement de l'interface sur la face avant de l'appareil. 2. Reliez les interfaces COM-X2 et CPU-X3 à l'aide du câble patch fourni. Figure 40: Câble patch sur la face arrière ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 60 2. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste déroulante. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer le paramètre. ð La boîte de dialogue « Redémarrer l'appareil » s'affiche. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 61 ð Le téléchargement des instructions de service est lancé. Vous pouvez également télécharger le document dans le portail client MR ou sur notre site web à l'adresse www.reinhausen.com. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 62: Mise En Service

    3. Sélectionnez le bouton Suivant pour démarrer l'assistant de mise en ser- vice. 4. Suivez les instructions qui s'affichent. Une fois tous les paramètres utiles pour la mise en service entrés, continuez avec le contrôle du fonctionnement [►Section 8.2, Page 63]. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 63: Contrôles Du Fonctionnement

    8 Mise en service 8.2 Contrôles du fonctionnement La société Maschinenfabrik Reinhausen recommande de procéder à des contrôles du fonctionnement avant de passer du mode manuel au mode au- tomatique. Ces contrôles du fonctionnement sont décrits dans les sections suivantes. Observez les points suivants lors de tous les contrôles du fonc- tionnement :...
  • Page 64 Dans ce cas, il est judi- cieux d'enregistrer la courbe de la tension réelle et le nombre de change- ments de prise par jour. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 65: Vérification De La Marche En Parallèle

    ð L'affichage d'état dans le menu Marche en parallèle est bleu. ð Les deux appareils doivent se trouver à l'intérieur de la largeur de bande. 6. Réglez la tension mesurée actuelle comme valeur de consigne des deux régulateurs de tension. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 66 2 à 3 secondes entre les différentes étapes. 3. Dans l'option de menu Marche en parallèle > Méthode de marche en parallèle réglez la méthode de marche en parallèle Courant réactif de circulation. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 67 Aug- menter et Diminuer entraînent la même modification de la tension dans tous les transformateurs. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 68 ð Dès que la temporisation réglée pour l'erreur de marche en parallèle est écoulée, le message d'erreur Différence de prise par rapport à l'Esclave s'affiche à l'écran du Maître. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 69 Maître et sur l'Esclave pour régler manuellement la prise de consigne. ð Les contrôles du fonctionnement de la méthode de synchronisation de prise sont terminés. L'appareil est monté et peut être mis en service. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 70: Service

    Ce paramètre permet de sélectionner le comportement de l'appareil en mode de fonctionnement À DISTANCE. Vous pouvez régler le comporte- ment à distance comme suit. ▪ Via la visualisation ▪ Régler via les entrées numériques Sélectionner les réglages : ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 71 Ce paramètre sert à activer ou à désactiver l'accès utilisateur à la mainte- nance. Activez l'accès utilisateur à la maintenance uniquement de façon temporaire en vue du dépannage, afin de garantir la sécurité informatique. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 72: Configuration Réseau

    ▪ CEI 60870-5-101 ▪ CEI 60870-5-104 ▪ DNP3 ▪ Modbus TCP ▪ MODBUS RTU 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Ré- glages réseau. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 73 TLS acceptée. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Versions TLS acceptées >= 1.0 ▪ 1.0 ▪ 1.1 ▪ 1.2 >= 1.1 ▪ 1.1 ▪ 1.2 >= 1.2 ▪ 1.2 Tableau 14: Version TLS ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 74: Réglage De L'appareil

    Décalage horaire par rapport à UTC Mumbai, Inde UTC +5:30 h Pékin, Chine UTC +8:00 h Brasilia, Brésil UTC -3:00 h Tableau 15: Décalage horaire par rapport au temps universel coordonné (Coordinated Univer- sal Time) ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 75: Réglage De L'écran De Veille

    Si vous désactivez l'écran de veille, cela a un effet négatif sur la durée de vie de l'écran. Maschinenfabrik Reinhausen recommande d'activer l'écran de veille et de régler un temps d'attente de 15 minutes.
  • Page 76: Configuration Syslog

    Veuillez vous reporter à la section Importation des données à cet effet. Serveur Syslog Ce paramètre sert à régler l'adresse IP du serveur Syslog. Port serveur Syslog Ce paramètre sert à régler le port du serveur Syslog. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 77: Scada

    1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > CEI 61850. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 78 ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 79 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126). 2e éd. Optimisation conformément à CEI 60870 2e édition (type 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 20, 21, 126). Tableau 18: Optimisation de séquence ASDU ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 80 Optimisation conformément à CEI 60870 2e édition (type 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 20, 21, 126). Tableau 19: Optimisation de séquence ASDU Adresse IP terminal Ce paramètre sert à régler l'adresse IP du terminal. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 81 Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 82 Ce paramètre sert à régler le port TCP. Adresse IP terminal Ce paramètre sert à régler l'adresse IP du terminal. Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à régler l'adresse de lien de l'appareil. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 83: Relier Les Signaux Et Les Événements

    Vous pouvez relier les messages d'événement aux fonctions de l'appareil, sorties numériques et messages de système de conduite. De plus, vous pouvez relier tous les autres messages d'événement (par ex. Basse tension ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 84 Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise automatique. Régulation indépendante Si l'événement affecté est actif, l'appareil active le mode individuel. Blocage Si l'événement affecté est actif, la régulation automatique est bloquée. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 85 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Sortie numérique générique X Ce paramètre sert à relier la sortie numérique à un message d'événement. Pour ce faire, entrez le numéro d'événement souhaité. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 86: Configuration Des Entrées Analogiques

    Vous pouvez configurer les entrées analogiques de l'appareil de manière flexible et affecter les fonctions de l'appareil. L'appareil prend en charge les capteurs analogiques avec courbe caractéris- tique linéaire et émet des signaux analogiques avec courbe caractéristique linéaire. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 87 ▪ 0…20 mA ▪ 0…10 Carte/canal Sélectionnez l'emplacement et le canal du capteur analo- gique. Observez, à cet effet, le schéma de connexion livré avec le produit. Unité Réglez l'unité du signal. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 88 3. Sélectionnez le bouton pour configurer les valeurs de la manière sou- haitée. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer. 5. Confirmez la question de sécurité avec Enregistrer pour enregistrer les modifications. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 89: Configuration Des Entrées Et Sorties Numériques

    1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation. 2. Sélectionnez l'option Réglages pour exporter une copie de sécurité des réglages actuels. 3. Sélectionnez l'interface (USB ou PC) souhaitée. 4. Sélectionnez le bouton Exportation pour lancer l'exportation. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 90: Gestion D'événements

    Pour acquitter les événements, procédez comme suit : ► Pour acquitter les événements, marquez les événements souhaités dans la colonne puis sélectionnez le bouton Acquitter. ð Les événements sont acquittés. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 91 Filtrage d'événements 1. Sélectionnez le bouton Filtre. 2. Entrez le laps de temps souhaité. 3. Cochez la case et entrez le numéro d'événement souhaité. ð Le texte de l'événement s'affiche. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 92: Gestion D'utilisateurs

    Pour régler le paramètre, vous devez appartenir au rôle Administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪ Mot de passe : admin ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 93 événements. L'utilisateur peut effectuer des changements de prise manuels à l'aide des éléments de commande de l'appareil. ▪ Afficher tous les paramètres ▪ Afficher et acquitter tous les événements ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 94 Notez que le mot de passe doit satisfaire aux exigences ci-après : ▪ Huit caractères minimum ▪ Au moins trois des quatre types de caractère suivants – Lettres majuscules – Lettres minuscules ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 95 3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe à deux reprises. 4. Sélectionnez le rôle souhaité. 5. Si nécessaire, activez les options Compte de groupe, Actif ou Connexion auto. 6. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer l'utilisateur. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 96: Matériel

    « avec historique », toutes les entrées de la mé- moire d'événements sont également exportées. Configuration du Configuration du système système Mémoire d'évé- Toutes les entrées de la mémoire d'événements. nements ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 97 (*.pem) dans une archive Zip. Vous pouvez importer les certificats avec l'authentification de clé suivante : ▪ RSA avec 1024 bits ▪ ECDSA avec 256 bits (courbe « secp256r1 » ou « prime256v1 »). Tableau 27: Importer des données ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 98 ð La vérification du fichier est en cours. 3. Sélectionnez le bouton Lancer la mise à jour pour démarrer l'importation. 4. Sélectionnez le bouton OK pour redémarrer l'appareil une fois l'importa- tion terminée. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 99: Réseau

    Ce paramètre sert à définir l'intensité primaire du transformateur d'intensité. Courant secondaire transfo. mesure Ce paramètre sert à régler le courant secondaire du transformateur d'intensi- té. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 1 A ▪ 5 A ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 100 9.2.1.2 Exemples de couplages pour les transformateurs de tension et les transformateurs d'intensité Différents exemples de couplages de transformateurs de tension et de trans- formateurs d'intensité, ainsi que les réglages correspondants, sont cités ci- dessous. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 101 Couplage du transformateur de tension Tension de phase monophasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase monophasé Correction de l'angle de phase 0° Tableau 30: Couplage 1-A Couplage 1-B Figure 46: Couplage 1-B ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 102 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension différentielle triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant cumulé triphasé Correction de l'angle de phase 0° Tableau 32: Couplage 1-C ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 103 Couplage du transformateur de tension Tension différentielle triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Correction de l'angle de phase 90° Tableau 33: Couplage 1-D Couplage 1-E Figure 49: Couplage 1-E ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 104 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension différentielle triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Correction de l'angle de phase -30° Tableau 35: Couplage 1-F ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 105: Surveillance De La Tension

    Ce paramètre sert à régler la valeur limite que vous souhaitez utiliser : ▪ Absolue : l'appareil utilise la valeur limite absolue en V. ▪ Relative : l'appareil utilise la valeur limite relative en %, en référence à la valeur de consigne de tension. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 106: Surveillance De L'intensité

    Pour la monitorisation du courant de charge actuel du transformateur, vous pouvez régler quatre valeurs limites : ▪ I<< : Limite inférieure 2 ▪ I< : Limite inférieure 1 ▪ I> : Limite supérieure 1 ▪ I>> : Limite supérieure 2 ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 107 Ce paramètre sert à régler l'hystérésis. Si la valeur de mesure fluctue autour d'une valeur de seuil, vous pouvez éviter des messages générés inutile- ment. Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 108: Surveillance De La Puissance

    Ce paramètre sert à entrer une valeur limite. Hystérésis Ce paramètre sert à régler l'hystérésis. Si la valeur de mesure fluctue autour d'une valeur de seuil, vous pouvez éviter des messages générés inutile- ment. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 109 Augmen- ter (prise +). Vous ne pouvez pas effectuer de changement de prise en mode manuel vers la position de prise Augmenter (prise +). Tableau 39: Comportement lorsqu'un message d'événement est émis ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 110: Surveill. Retour Flux Puiss

    ▪ La régulation automatique reste active. Blocage auto ▪ L'événement Retour du flux de puissance est émis. ▪ Si la compensation Z est activée, cette fonction est désactivée. ▪ La régulation automatique est bloquée. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 111: Modernisation Tapcon® 2Xx

    Si vous voulez exploiter plusieurs appareils en marche en parallèle avec des appareils existants, vous devez activer la fonction Modernisation TAPCON® 2xx pour chaque appareil. Figure 53: Marche en parallèle de 2 appareils avec un TAPCON® 2xx ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 112 Si vous activez ce paramètre, vous devez inverser le signe du paramètre « Correction de l'angle de phase » dans les données du transformateur de mesure (de - à + ou de + à -). ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 113: Régulateur Du Changeur De Prise En Charge

    Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Réglage à distance de la valeur de consigne via trois valeurs de consigne numériques – Assurez-vous ici que les entrées numériques correspondantes sont raccordées. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 114 Valeur de consigne Max. Min. Min. Max. Signal analogique Figure 54: Valeur de consigne analogique Pour la configuration de la valeur de consigne analogique, vous pouvez ré- gler les paramètres décrits ci-dessous. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 115 Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue ou une augmentation de tension due à une alimentation décentralisée. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 116 Puissance active en cas de Valeur de consigne réglée valeur de consigne minimale dans le cas lorsque la puis- sance active mesurée = 0 Puissance active en cas de valeur de consigne maximale ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 117 ▪ Paramètres ▪ Entrées numériques TDSC activée et TDSC désactivée ▪ Commande du système de conduite ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 118 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Largeur de bande Ce paramètre permet de régler l'écart de tension de mesure maximale ad- missible U par rapport à la valeur de consigne U Réelle Consigne ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 119 . Si, toutefois, la variable de régulation sort de la lar- geur de bande réglée pendant une période prolongée , une instruction de ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 120 T1. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Comportement temporel linéaire ▪ Comportement temporel intégral Comportement temporel En cas de comportement temporel linéaire, l'appareil réagit indépendam- linéaire ment de l'écart de tension par une temporisation constante. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 121 ▪ la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure au temps de fonction- nement maximal du mécanisme d'entraînement. ▪ la valeur de la temporisation T2 doit être inférieure à la valeur de la tem- porisation T1 réglée. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 122 La nœuvre déclenchée. temporisation T1 commence à s'écouler. C Temporisation T2 écoulée. Ma- nœuvre déclenchée. Activer la temporisation T2 Le paramètre sert à activer ou désactiver la temporisation T2. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 123: Compensation De Ligne

    Line-Drop Load Figure 59: Couplage équivalent de la compensation R-X Figure 60: Représentation du curseur de la compensation R-X ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 124 à l'aide de la compen- sation Z. Vous pouvez également définir une valeur limite pour éviter des tensions trop élevées dans le transformateur. ΔU% ΔU% max ΔU% Figure 61: Compensation Z ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 125: Marche En Parallèle

    ▪ Tensions assignées identiques ▪ Rapport de puissance du transformateur (< 3 : 1) ▪ Écart maximal des tensions de court-circuit (U ) des transformateurs en marche en parallèle <10 % ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 126 Esclaves aient atteint la même position de prise. Si la diffé- rence de prise persiste plus longtemps que la temporisation réglée pour les messages d'erreur de marche en parallèle, le Maître déclenche l'événement Différence de prise par rapport à l'Esclave. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 127 Comport. commut. Maître/ Esclave Différence de prise maxi- Oui (si Esclave) male Erreur en absence de communication Comportement en ab- sence de communication Temporisation d'erreurs de marche en parallèle Tableau 42: Paramètres ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 128 Pour la méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation avec communication via le bus CAN, il faut régler les paramètres suivants : ▪ Activer la marche en parallèle ▪ Méthode de marche en parallèle : Courant réactif de circulation ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 129 U comparables, ainsi qu'aux couplages avec tension d'échelon identique et dif- férente. Dans ces cas, aucune information sur la position de prise n'est né- cessaire. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 130 Ce paramètre sert à régler la méthode de marche en parallèle. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Ne changez la méthode de marche en parallèle que si les changeurs de prises en charge n'effectuent pas de changement de prise. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 131 Limite de blocage courant réactif de circulation dépas- sée. Tous les appareils se trouvant dans le groupe de marche en parallèle sont bloqués. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 132 Réglez la valeur limite à l'aide du paramètre Blocage du courant réactif de circulation. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 133 CAN n'est pas possible. Le réglage de ce paramètre a uniquement de l'effet si vous avez sélection- né l'option Erreur pour le paramètre Erreur en l'absence de communica- tion. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 134 ▪ Gris : marche en parallèle non bloquée ▪ Rouge : marche en parallèle bloquée Tableau 45: Informations relatives à la marche en parallèle ► Sélectionnez l'option de menu Information > Marche en parallèle. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 135: Surveillance De Largeur De Bande U

    La surveillance du fonctionnement est active en mode AVR AUTO seulement. Auto et Manuel La surveillance du fonctionnement est active dans les modes AVR AUTO et AVR MANUEL Tableau 46: Activer la surveillance du fonctionnement ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 136 Ce paramètre sert à régler l'hystérésis. Si la valeur de mesure fluctue autour d'une valeur de seuil, vous pouvez éviter des messages générés inutile- ment. Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 137: Changeurs De Prises En Charge

    Ce paramètre sert à régler le nombre de changements de prise en vue, par exemple, d'un équilibrage avec le comp- teur de manœuvres du mécanisme d'entraînement. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 138: Méthode De Saisie Position De Prise

    1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Saisie de la position analo- gique > Pos. pour signal analogique max.. 2. Réglez la position de prise. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 139 12. 3e étape : faites passer manuellement le changeur de prises en charge en position de prise minimale. ð 4e étape : l'appareil détermine l'offset et passe à la 5e étape une fois le processus terminé. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 140: Départ Sur Prise Cible

    ▪ Position de prise actuelle ▪ Nombre total de manœuvres (compteur de manœuvres) ► Sélectionnez l'option de menu Information > Changeur de prises en charge > OLTC. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 141: Mécanisme D'entraînement Et Coffret De Contrôle

    émise une autre impulsion de manœuvre. Si vous utilisez un mécanisme d'entraînement de la société Maschinenfa- brik Reinhausen GmbH, vous devez sélectionner l'option « Impulsion de manœuvre temporisée ». ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 142 Notez que les mécanismes d'entraînement avec positions de passage ou les mécanismes d'entraînement sans comportement de commutation pas à pas pourraient fonctionner plus longtemps. Dans ce cas, réglez une durée de fonctionnement du moteur plus longue. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 143 Ce paramètre permet de régler la surveillance du sens de manœuvre. Cette fonction surveille si un changement de prise a eu lieu dans le sens incorrect (p. ex. en raison d'une erreur de câblage). ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 144 La surveillance du sens de manœuvre est inactive lorsque le mécanisme d'entraînement est commandé par impulsion continue [►Section 9.5.1.1, Page 141]. Voir également 2 Régler l'impulsion de manœuvre de la commande du mécanisme d'en- traînement [► 141] ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 145: Entretien

    3. Actualisez le logiciel d'application [►Section 10.2.3, Page 148]. 10.2.1 Copier le logiciel d'application sur l'ordinateur La version la plus récente du logiciel d'application peut être téléchargée dans le portail client de Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Pour cela, pro- cédez comme suit : 1. Ouvrez la page web www.reinhausen.com.
  • Page 146 Pour accéder à la visualisation Web, vous avez besoin d'un ordinateur avec un navigateur compatible avec HTML5. L'affichage est optimisé pour les na- vigateurs suivants : ▪ Microsoft® Internet Explorer 11 ▪ Google Chrome™ ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 147 2. Sélectionnez l'option de menu Communication sur l'appareil pour affi- cher l'adresse IP de l'appareil. 3. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (p. ex. 192.0.1.100). ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 148 10. Sélectionnez l'option de menu Information > Logiciel et comparez la version du logiciel d'application à la version que vous avez notée plus tôt. Le numéro de version doit être supérieur. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 149: Dépannage

    La fonction « Blocage » est reliée Vérifiez la source de signal ou le système de à une entrée numérique ou à un conduite. Réinitialisez si nécessaire. message de système de contrôle- commande. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 150: Changement De Prise En Charge Involontaire

    Accès à la visualisation à l'aide Supprimez le cache du navigateur Web. tion dans le navigateur Web. du navigateur Web suite à une mise à jour du logiciel. Tableau 51: Interface homme-machine ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 151: Valeurs De Mesure Erronées

    Réglez l'adresse du bus CAN (différente de 0). réglée à « 0 ». Défaut marche en parallèle. Différentes méthodes de marche Vérifiez la configuration. en parallèle sont réglées pour les appareils dans le même groupe de marche en parallèle. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 152: Erreur De Saisie De La Position De Prise

    ▪ Affichage fluctuant. Augmentez la distance par rapport à la source du défaut. Posez séparément les câbles sujets aux pertur- bations. Conduisez le signal dans les câbles séparés (filtre, câbles blindés). ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 153: Autres Défauts

    Préparez-vous à répondre aux questions suivantes : ▪ Y a-t-il eu une mise à jour du logiciel ? ▪ Avez-vous rencontré des problèmes avec cet appareil par le passé ? ▪ Avez-vous déjà contacté Maschinenfabrik Reinhausen à ce sujet ? Si oui, qui fut votre interlocuteur ? ®...
  • Page 154: Élimination

    12 Élimination 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 155: Caractéristiques Techniques

    Fusible interne 250 VAC, 1,25 A, 5 x 20 mm, carac- téristique T (inerte), pouvoir de cou- pure H (min. 1500 A), température de fonctionnement -30 °C…+100 °C) Tableau 55: Alimentation électrique Interface Broche Description Tableau 56: Raccordement X9 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 156: Mesure De La Tension Et Mesure Du Courant

    Catégorie de mesure (CEI CAT III pour une altitude de 3 000 m 61010-2-30) Surtension permanente 550 VCA Tension d'essai au choc 5 kV, 1,2 µs / 50 µs (CEI 60255-27) ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 157: Unité De Calcul Centrale

    Sorties de relais numé- 2 ; à séparation galvanique riques Tension nominale CC 24/48/60 V Courant permanent 1 A (charge ohmique) Puissance de coupure max. 30 W Tension assignée de tenue 2,0 kV aux chocs ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 158 OFF : le relais est désexcité Interfaces Interface Broche Description ER_NO ER_NC ER_COM WD_NO WD_NC WD_COM Tableau 60: Borne enfichable CPU:X1 Interface X2, X3 Broche Description RXD- RXD+ TXD- TXD+ Tableau 61: Interface Ethernet CPU:X2/X3 ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 159: Entrées Numériques

    Tension de service max. 143 VCC Logique 0 ≤ 55 VCC Logique 1 ≥ 82,5 VCC Courant d'entrée 0,9 mA Facteur de simultanéité 13 entrées max. (à une température am- biante de 65 °C) Tableau 64: Caractéristiques techniques DI 16-110V ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 160: Sorties Numériques

    Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15 Entrée 14 Entrée 13 Entrée 12 Entrée 11 Entrée 10 Tableau 66: Connecteur X2 (groupe 1) 13.8 Sorties numériques ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 161 à l'intérieur d'un connecteur peut réduire la protec- tion contre les chocs électriques. ► Utilisez des plages de tension identiques à l'intérieur d'un connecteur. ► Utilisez la même phase à l'intérieur d'un connecteur. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 162 Sortie 5 Sortie 4 Tableau 70: Connecteur X3 (groupe 2) Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 7 Référence commune (Common) sortie 6 Sortie 7 Sortie 6 Tableau 71: Connecteur X4 (groupe 3) ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 163: Entrées Analogiques

    Tableau 73: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description V1 U- entrée de tension V1 I- entrée de courant V1 I+ sortie de courant V1 U+ sortie de tension Tableau 74: Connecteur X2 (groupe 1) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 164: Interfaces De Communication

    (RJ45) vers la fibre optique pour SCADA ▪ 2000 m max. ▪ 100 Mbit/s ▪ Diode électroluminescente : classe 1 ▪ Longueur d'onde : 1310 nm ▪ Puissance de sortie optique max. : <1 mW (conformément à CEI 60825-1:2014) ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 165 RXD (I) (RS232) Masse DCD (I) (RS232) DTR (O) (RS232) Tableau 77: COM-X1 (RS232/RS485) Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 78: COM-X2, COM-X5 (RJ45) Interface Broche Description Masse Tableau 79: COM-X3 (RS232) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 166: Saisie De La Position De Prise/Rangée De Contacts Potentiométrique

    Température de stockage -30...+85 °C (avec pile) Humidité relative 5...95 % sans condensation Degré d'encrassement Classe de protection Degré de protection À l'avant : IP54 À l'arrière : IP20 Avec boîtier en option : IP66 ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 167: Normes Et Directives

    CEI 60068-2-2 (+70°C ; 96h) chaleur sèche CEI 60068-2-78 (+40°C / 93% H. rel., 96h) chaleur humide, constante CEI 60068-2-30 (+55°C, 6 cycles 12 + 12 heures) chaleur humide, cyclique Vérification du degré de protection CEI 60529 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 168 CEI 60255-21-3 tremblement de terre Classe 1 (fréquence 1-35Hz, 3,5mm/1g accélération horiz., 1,5mm/0,5g accélé- ration vert., 1 octave/min, durée 10 min/ axe) CEI 60068-2-6 vibrations sinusoïdales CEI 60068-2-27 chocs Tableau 83: Normes et directives ® TAPCON  230 Expert 7817454/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Page 169: Schémas De Raccordement

    13 Caractéristiques techniques 13.14 Schémas de raccordement Voir également 2 TAPCON® 230 Expert [► 170] ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 170: Tapcon® 230 Expert

    TAPCON® 230 - EXPERT UNITÉ CENTRALE DE CALCUL ALIMENTATION DE LA TENSION SORTIES NUMÉRIQUES DO 8-1 ENTRÉES NUMÉRIQUES DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.21 X7,X1,X6 connection 01.10.21 LAINER EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT BCD Signal 30.06.21 KAHN...
  • Page 171 TAPCON® 230 - EXPERT UNITÉ CENTRALE DE CALCUL SORTIES NUMÉRIQUES DO 8-2 ENTRÉES ANALOGIQUES AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% POSITION DES PRISES EN CHARGE MODULE DE SIGNALISATION DE POSITIONS, RANGEE DE (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.21 X7,X1,X6 connection 01.10.21 LAINER...
  • Page 172 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 SCADA ETHERNET LC 1310nm RJ45 RJ45 RJ45 SCADA SERIAL SIGNAL RS232 RJ45 SIGNAL Data - RS485 Data + RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.21 X7,X1,X6 connection 01.10.21 LAINER EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT BCD Signal 30.06.21 KAHN...
  • Page 173: Glossaire

    General Purpose Output (Sortie à usage général) informatiques via les réseaux de communication par paquets. SNTP (Simple Network Time Proto- col) est la version NTP simplifiée. IED Capability Description TDSC TAPCON® Dynamic Set Point Control ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7817454/03 FR TAPCON  230 Expert...
  • Page 176 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 7817454/03 FR - TAPCON  230 Expert - - 11/21 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 THE POWER BEHIND POWER.

Table des Matières