Télécharger Imprimer la page
Bushnell RUBICON 10T100 Manuel D'utilisation
Bushnell RUBICON 10T100 Manuel D'utilisation

Bushnell RUBICON 10T100 Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

FLASHLIGHT USER GUIDE
ENGLISH
Model # 10T100 / 10T200
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Carefully read all instructions before use and save for future reference.
Your Bushnell RUBICON Flashlight operates on AA alkaline or lithium batteries (model T100L: 1x AA,
model T200L: 2x AA).
1.
Rotate Tail Cap counterclockwise to loosen and remove (Fig. 1).
2.
Install batteries in the correct orientation as shown below (also imprinted on flashlight). Make
certain the batteries are installed correctly before replacing the Tail Cap.
3.
Replace Tail Cap and rotate clockwise until tightened.
F
FIG. 1
Your RUBICON Flashlight provides easy access to the options of Momentary-On or Constant-On
operation.
OPERATION
To access Momentary-On settings:
• WHITE LIGHT: Depress Switch (Fig. 2) half-way once and hold. Release to turn off.
• RED HALO (Fig. 3): Quickly depress Switch half-way twice and hold. Release to turn off.
To access Constant-On settings:
• WHITE LIGHT: Depress Switch fully once to "click" on. Depress fully again to "click" off.
• RED HALO: Quickly and fully depress Switch twice until "Red Halo" mode is on. Depress fully
again to "click" off.
F
F
FIG. 2
FIG. 3
Red Halo
Switch
IMPORTANT INFORMATION
1. Operating time for your RUBICON Flashlight depends on continuous or intermittent use.
Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the RUBICON Flashlight. This could lead to permanent
damage to the flashlight.
4. It is normal for the flashlight's aluminum body to get very warm during continuous use.
Lithium Battery Warning
Lithium batteries (if user supplied-not included) can explode, leak, or cause burns if not handled
appropriately.
Please observe the following:
• Use only name brand batteries.
• Do not mix with used or other types/brands.
• Replace all cells at the same time.
• Do not open batteries.
• Do not dispose of in fire.
• Do not heat above 75º C (167º F).
• Do not expose contents to water.
• Do not recharge
• Do not install backwards
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Please note that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate
the receiving antennas. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as
normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recycling
provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed before
and, if necessary, in turn be disposed of according to the relevant regulations (see also the respective
comments in this unit's instructions).
Further information about the subject is available at your community administration, your local waste collection
company, or in the store where you purchased this equipment.
MANUEL D'UTILISATION DE LA LAMPE TORCHE
12-13
Modèle # 10T100 / 10T200
POUR METTRE EN PLACE OU REMPLACER LES PILES
Veuillez lire soigneusement l'ensemble des instructions avant toute utilisation et conservez-les afin de
pouvoir les consulter ultérieurement.
Votre lampe de poche Rubicon™ de Bushnell® fonctionne avec des piles au lithium ou alcalines AA
(modèle T100L : 1x AA, modèle T200L : 2x AA)..
1.
Tournez le capuchon d'assemblage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
desserrer et le retirer (Fig. 1).
2.
Placez les piles dans le bon sens, comme illustré ci-dessous (le sens est également représenté sur
la lampe de poche). Assurez-vous que les piles sont correctement placées avant de remettre le
capuchon d'assemblage.
3.
Remettez le capuchon d'assemblage et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il soit serré.
F
FIG. 1
Tail Cap
Votre lampe de poche Rubicon offre un accès facile aux options de fonctionnement (éclairage en
continu ou momentané).
FONCTIONNEMENT
Pour accéder aux réglages de l'activation momentanée :
• LUMIÈRE BLANCHE : enfoncez une fois à moitié le commutateur (Fig. 2) et maintenez-le ainsi.
Relâchez-le pour éteindre la lampe.
• HALO ROUGE (Fig. 3) : enfoncez rapidement deux fois à moitié le commutateur et maintenez-le
enfoncé. Relâchez-le pour éteindre la lampe.
Pour accéder aux réglages de l'activation constante :
• LUMIÈRE BLANCHE : enfoncez entièrement une fois le commutateur jusqu'à l'obtention d'un «
déclic » pour allumer la lampe. Enfoncez-le entièrement de nouveau jusqu'à l'obtention d'un «
déclic » pour éteindre la lampe.
• HALO ROUGE : enfoncez entièrement et rapidement le commutateur à deux reprises jusqu'à
ce que le mode « halo rouge » soit activé. Enfoncez-le entièrement de nouveau jusqu'à
l'obtention d'un « déclic » pour éteindre la lampe.
F
FIG. 2
Commutateur
INFORMATIONS IMPORTANTES
1. Le temps de fonctionnement de votre lampe de poche Rubicon dépend de son utilisation en
continu ou par intermittence. Un fonctionnement par intermittence permet de rallonger le
temps d'autonomie des piles.
2. La LED est une source de lumière qui fonctionnera pendant toute la durée de vie de la lampe. Il
ne sera jamais nécessaire de la remplacer.
3. Ne laissez pas de piles déchargées dans la lampe de poche Rubicon. Cela risquerait
d'endommager de manière permanente la lampe de poche.
4. Il est normal que le corps en aluminium de la lampe de poche devienne très chaud lors d'un
usage continu.
Avertissement concernant les piles au lithium
Les piles au lithium (si l'utilisateur les fournit, elles ne sont pas incluses) peuvent exploser, fuir ou
provoquer des brûlures si elles ne sont pas manipulées correctement.
Veuillez respecter les recommandations suivantes :
• Utilisez uniquement des piles de marque connue.
• Ne les mélangez pas avec des piles usagées ou d'autres types/marques.
• Remplacez toutes les cellules au même moment.
• N'ouvrez pas les piles.
• Ne les jetez pas dans le feu.
• Ne les chauffez pas à une température supérieure à 75 ºC (167 ºF).
• N'exposez pas leur contenu à l'eau.
• Ne les rechargez pas
• Ne les placez pas à l'envers
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l'Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de
ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales.
Pour vous, ceci est sans frais.
Si l'équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées
de l'équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur
(voir également les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage
d'ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
FraNçaIS
12-13
PARA COLOCAR O CAMBIAR LAS PILAS
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar la unidad y guárdelas para referencias
futuras.
Su linterna Bushnell® Rubicon™ funciona con pilas AA alcalinas o de litio (modelo T100L: 1 x AA,
modelo T200L: 2 x AA).
Capuchon
Su linterna Rubicon proporciona un acceso sencillo a las opciones de funcionamiento puntual o
d'assemblage
constante.
FUNCIONAMIENTO
Para acceder a la configuración de funcionamiento puntual:
Para acceder a la configuración de funcionamiento constante:
F
FIG. 3
Halo rouge
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos
domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para
reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y,
si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los
comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden
proporcionarle información adicional sobre este tema.
GUÍA DE USUARIO DE LA LINTERNA
ESpañoL
Modelos # 10T100 / 10T200
1.
Gire la tapa trasera en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla y sacarla (Fig. 1).
2.
Coloque las pilas con la orientación correcta como se muestra a continuación (también impresa
en la linterna). Compruebe que las pilas están colocadas correctamente antes de volver a colocar
la tapa trasera.
3.
Coloque la tapa trasera y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada.
F
FIG. 1
• LUZ BLANCA: Pulse el interruptor (Fig. 2) hasta la mitad y manténgalo presionado. Suéltelo para
apagarla.
• HALO ROJO (Fig. 3): Pulse rápidamente el interruptor hasta la mitad dos veces y manténgalo
presionado. Suéltelo para apagarla.
• LUZ BLANCA: Pulse el interruptor hasta el tope una vez para encenderla. Pulse el interruptor
hasta el tope otra vez para apagarla.
• HALO ROJO: Pulse rápidamente el interruptor hasta el tope dos veces hasta que se active el
modo "Halo rojo". Pulse el interruptor hasta el tope otra vez para apagarlo.
F
F
FIG. 2
FIG. 3
Halo rojo
Interruptor
1. El tiempo de funcionamiento de su linterna Rubicon depende de si tiene un uso puntual o
constante. El funcionamiento puntual amplía el tiempo de funcionamiento de un juego de pilas.
2. El LED es una fuente de luz que dura toda la vida. Nunca tendrá que sustituirla.
3. No deje las pilas descargadas dentro de la linterna Rubicon. Podrían producirse daños
permanentes en la linterna.
4. Es normal que la carcasa de aluminio de la linterna se caliente mucho durante el uso
continuado.
Advertencia para pilas de litio
Las pilas de litio (si las suministra el usuario-no incluidas) pueden explotar, provocar fugas o
quemaduras si no se manipulan correctamente.
enga en cuenta lo siguiente:
• Utilice únicamente pilas de marcas conocidas.
• No mezcle las pilas con otras usadas o de otros tipos/marcas.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo.
• No abra las pilas.
• No las arroje al fuego.
• No las caliente por encima de los 75 ºC.
• No exponga el contenido al agua.
• No las recargue.
• No las coloque del revés.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
12-13
Tapa trasera

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bushnell RUBICON 10T100

  • Page 1 Votre lampe de poche Rubicon™ de Bushnell® fonctionne avec des piles au lithium ou alcalines AA Su linterna Bushnell® Rubicon™ funciona con pilas AA alcalinas o de litio (modelo T100L: 1 x AA, Rotate Tail Cap counterclockwise to loosen and remove (Fig. 1).
  • Page 2 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.

Ce manuel est également adapté pour:

Rubicon 10t200