Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3385961
UNDERCOUNTER
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737).
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.roperappliances.com
LAVE-VAISSELLE
ENCASTRÉ
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.roperappliances.com
Table of Contents/Table des matières .........2
Model/Modèle RUD6050R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Roper RUD6050R

  • Page 1 UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737). In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.roperappliances.com LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........19 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........20 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........21 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............22 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........22 Stopping Your Dishwasher ............6 Arrêt du lave-vaisselle ..............22...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Upper level wash E. Rack bumper K. Silverware basket B. 3-position adjuster F. Heating element L. Overfill protection float C. Water inlet opening (in tub wall) G. Top spray arm M. Detergent dispenser D. Bottom rack H.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 5. Select the desired cycle. (See “Dishwasher Use.”) Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes.
  • Page 7: Dishwasher Loading

    DISHWASHER LOADING Loading Suggestions Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which will reduce the size of food items.
  • Page 8: Loading Bottom Rack

    Loading Bottom Rack Loading Silverware Basket The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded the basket out for loading on a counter or table. with soiled surfaces facing inward to the spray.
  • Page 9: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section Where to fill empties detergent into the dishwasher when you close the door. Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) A.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    To check water temperature Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at spots or streaks. They also improve drying by allowing water to least 1 minute.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time RINSE ONLY indicates the cycle time might be longer depending on the Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the that will not be washed right away.
  • Page 12: Option Selections

    Delay Hours Option Selections You can customize your cycles by pressing an option. If you Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during change your mind, press RESET OPTIONS to turn the option off. off-peak hours. You can add items to the load anytime during the Select a different option if desired.
  • Page 13: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 14: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishes are not completely clean Dishwasher does not run or stops during a cycle Food soil left on the dishes Is the door closed tightly and latched? Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading”...
  • Page 16 Brown stains on dishes and dishwasher interior Spots and stains on dishes Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the Spotting and filming on dishes covered section of the detergent dispenser. Do not use Is your water hard or is there a high mineral content in your detergent.
  • Page 17: Assistance Or Service

    In Canada used to build every new ROPER ® appliance. Call our Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre To locate FSP ® replacement parts in your area, call us or your toll free: 1-800-807-6777 nearest designated service center.
  • Page 18: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for FSP ® factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. TEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM ™...
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Lavage au niveau supérieur E. Butoir de panier K. Panier à couverts B. Réglage à 3 positions F. Élément de chauffage L. Dispositif de protection contre le débordement C. Ouverture d’arrivée d’eau G. Bras d’aspersion supérieur (dans la paroi de la cuve) M.
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 5. Choisir le programme désiré. (Voir “Utilisation du lave- Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle vaisselle”.) 1.
  • Page 23: Chargement Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Chargement du panier supérieur Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la verres et petits articles.
  • Page 24: Chargement Du Panier Inférieur

    Panier supérieur réglable à 3 positions Vous pouvez lever ou baisser le panier supérieur pour mettre de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Deux ajusteurs se trouvent de chaque côté du panier supérieur. Chaque ajusteur comporte 3 positions préréglées. Les positions haute et basse sont indiquées sur l’ajusteur.
  • Page 25: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de Où remplir prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. Jusqu’au sommet du 3 repère (9 c. à thé ou 45 mL) Jusqu’au sommet du 2 repère (6 c.
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore vaisselle.
  • Page 27: Annulation D'un Programme

    HEAVY WASH/lavage intense Tableaux de sélection Utiliser ce programme pour les charges très sales. de programmes Appuyer sur le bouton du programme désiré. Tourner le bouton Utiliser les deux sections du distributeur de de commande de programme au programme désiré. Si la porte détergent.
  • Page 28: Changement D'un Programme Ou Réglage

    Changement d’un Sélection d’options programme ou réglage Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option Si votre lave-vaisselle comporte plus d’un programme de lavage, RESET OPTIONS (réinitialisation des options) pour l’annuler. vous pouvez changer un programme à...
  • Page 29: Utilisation Du Chauffe-Plat

    Delay Hours/heures de mise en marche différée Dispositif de protection contre le débordement Utiliser l’option d’heures de mise en marche différée pour faire marcher votre lave-vaisselle à une heure plus tardive ou en Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant dehors des heures de pointe.
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyée Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle d’un programme La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
  • Page 33 Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du Présence de taches sur la vaisselle lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver Taches et films sur la vaisselle de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée (5 à...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Les Si vous avez besoin de pièces de rechange techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, service après garantie partout au Canada.
  • Page 35: Garantie

    ® jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces FSP spécifiées par l'usine et les frais de main-d’oeuvre pour la cuve DURAPERM™ ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau attribuable à...
  • Page 36 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières