Sommaire des Matières pour Contimac NSG uClean 1420 HK
Page 1
® p r o e q u i p m e n t Mode d'emploi NSG uClean 1420 HK NSG uClean ARDL-1432 EHP NSG uClean 1420 HK NSG uClean ARDL-1435 EHP NSG uClean 1432 HK NSG uClean ARDL-1445 EHP NSG uClean 1432 ST...
Page 4
1 Consignes de sécurité importantes Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service et le conserver précieusement pour toute réfé- rence ultérieure. Les illustrations présentes dans ce mode d'emploi concernent toutes les variantes de modèles disponibles et peuvent différer de l'étendue de livraison réelle. Explication des symboles pictogrammes utilisés Symbole d'avertissement.
Page 5
Les aspirateurs ne disposant pas de marquage de poussière de classe L ne sont adaptés que pour aspirer des poussières non dangereuses. N'utiliser l'aspirateur que sous surveillance. Ne pas monter ou s'asseoir sur l'aspirateur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation détournée, d'une utilisa- tion non conforme ou d'une réparation inappropriée.
Page 6
2 Avant la mise en service Montage Voir ill. B. 1. Vérifier l'intégrité du produit lors de son déballage. 2. Signifier immédiatement tout dommage lié au transport au revendeur. 3 Utilisation Avant chaque mise en service S'assurer que les conditions suivantes sont remplies : r L'aspirateur, le câble secteur et le tuyau d'aspiration sont en parfait état.
Page 7
1. Régler le mode d'utilisation souhaité à l'aide du commutateur. 9 L'aspirateur est prêt à aspirer. 2. Pour régler la puissance d'aspiration, sélectionner une des possibilités suivantes (selon l'équipement) : – Mettre le commutateur en position ECO – Régler la vitesse de rotation sur le commutateur –...
Page 8
Après le travail Voir ill. F. 1. Enrouler le câble secteur et le tuyau d'aspiration. 2. Ranger les accessoires dans leur logement. Transport et entreposage 1. Fermer les dispositifs de verrouillage sur la partie supérieure de l'aspirateur avant de le transporter. 2.
Page 9
Uniquement pour des aspirateurs de poussières de classe L Pour des travaux de maintenance effectués par l‘utilisateur, l‘aspirateur doit être – désassemblé, – nettoyé et – entretenu, dans la mesure du possible, sans pour autant présenter des risques pour le personnel de maintenance et d‘autres personnes.
Page 10
6 Entsorgung Les appareils usés contiennent des matériaux précieux appropriés pour le recyclage. Ne pas jeter les aspirateurs aux ordures ménagères habituelles, plutôt les éliminer de manière compétent par le biais de systèmes de collecte appropriés, par exemple par le poste de récupération communal. 7 Accessoires d’origine Description N°...
Page 11
Volume de la cuve Dimensions Poids NSG LD-1445 48,3 x 48, x 79 12,8 NSG ADL-1420 42,5 x 39 x 55 NSG ADL-1432 42,5 x 39 x 64 NSG ADL-1445 48,3 x 48,3 x 79 12,6 NSG ARDL-1432 42,5 x 39 x 64 10,2 NSG ARDL-1435 46,1 x 43 x 70,3...
Page 12
1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Gebruiksaanwijzing vóór de inbedrijfstelling zorgvuldig lezen en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De afbeeldingen in deze handleiding hebben betrekking op alle beschikbare modellen en kunnen van de werke- lijke leveringsomvang afwijken. Verklaring van de gebruikte symbolen en tekens Dit is het waarschuwingssymbool.
Page 13
Zuigers van stofklasse L zijn geschikt voor het op-/wegzuigen van droge, onbrandbare, gezondheidsschadelijke stofsoorten met MAC-waarden >1mg/m³. Zuigers die niet beschikken over een identificatie van de stofklasse L, zijn alleen geschikt voor op-/wegzuigen van ongevaarlijke stoffen. Zuiger alleen onder toezicht bedrijven. Niet op de zuiger gaan staan of zitten. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, onjuiste bediening of niet deskundige reparatie.
Page 14
2 Vóór de eerste inbedrijfstelling Monteren Zie afb. B. 1. Bij het uitpakken de volledigheid controleren. 2. Transportschade onmiddellijk de dealer melden. 3 Gebruik Vóór elke inbedrijfstelling in acht nemen Zorg ervoor dat aan de volgende voorwaarden is voldaan: r Zuiger, voedingskabel en zuigslang zijn niet beschadigd. r Alle filters zijn geplaatst en niet beschadigd.
Page 15
Vloeistoffen zuigen Hoeveelheid vloeistof Benodigde uitrusting Kleine hoeveelheid vloeistof Hoofdfilter (filterpatroon) Watermondstuk Grote hoeveelheid vloeistof Hoofdfilter (schuimstof) Watermondstuk 1. Filterzak vóór het zuigen van vloeistoffen uit het vuilreservoir nemen. 2. Bijluchtschuif aan de buis met handgreep iets openen. 3. Schakelaar in stand I brengen. Vóór het uitschakelen van de zuiger: 1.
Page 16
3. Zuiger niet kantelen, wanneer er zich vloeistof in het vuilreservoir bevindt. 4. Zuiger droog en vorstvrij binnen opbergen. 4 Zoeken van fouten en reparatie Storing Oorzaak Oplossingen Verminderde zuigprestaties Deksel niet goed gesloten Deksel sluiten Filter vervuild Reinigen Filterzak vol Vervangen Reservoir vol Leegmaken...
Page 17
– Voorzorgen treffen voor plaatselijk gefilterde geforceerde ontluchting waaronder de zuiger gedemonteerd wordt, – Reiniging van de plaats waar het onderhoud plaatsvindt en – geschikte persoonlijke veiligheidsuitrusting. Ten minste één keer per jaar een technische inspectie door deskundig personeel laten uitvoeren. Bijv. of er schade aan het filter is, luchtdichtheid van de zuiger controleren en of de controlevoorzieningen functioneren.
Page 19
Reservoirvolume Afmetingen Gewicht NSG ARDL-1455 KFG 53 x 51 x 99 20,0 IP24 0 9 EG-verklaring van overeenstemming EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Page 28
Ersatzteile/Spare Parts Stand/Issue: 15-01 A - NSG uClean ARDL 14 .. B - NSG uClean ADL 14 .. C - NSG uClean LD 14 .. D - NSG uClean 14 .. Pos.-Nr. Bestell-Nr. Item No. Order No. Type 441023 A - D 441030 A - B 441047...