Télécharger Imprimer la page

Space Seating 829-R2C728P Instructions De Montage page 2

Publicité

STEP 1
STEP 2
13
9
2
X5
8
1
7R
STEP 4
STEP 5
13
11
X3
4
12
3
1
6
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in the Seat Cushion (5), attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using three
Flat Washers (8) and three Arm Screws (9) for each arm. FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 3 Attach Mechanism (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, using four Flat Washers (8) and four
Mechanism Screws (10), FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 4 Attach Back Support (12) to rear of Mechanism (4) using three Back Support Screws (11),
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and
apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
829-R2C728P / 829-3R1C628P
829-R22C728P / 829-R11C628P
DURAFLEX WITH FLOW-THRU TECHNOLOGY™
BACK EXECUTIVE CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 3
9
X3
8
X3
5
X3
10
X3
8
7L
5
PART
1. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . 1
4. Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . 1
6. Back Assembly . . . . . . . . . . . . 1
7. Arms (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . 2
8. Flat Washers . . . . . . . . . . . . . 10
9. Arm Screws . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Mechanism Screws . . . . . . . . 4
11. Back Support Screws . . . . . . 3
12. Back Support (Pre-Installed) . 1
13. Allen Wrench . . . . . . . . . . . . . 1
13
X4
X4
4
QTY
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit :
• Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le contrôle de mécanisme, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 ans sur le tissu d'ameublement et la mousse contre l'usure et la détérioration.
*Toutes les garanties sont limitées à l'acheteur original pour un usage commercial normal défini comme une semaine de travail standard de quarante heures
par des personnes pesant 300 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d'œuvre, le transport ou les dommages venant de la mauvaise utilisation,
de la négligence, de la modification, des accidents, du vandalisme, de la rouille, des catastrophes naturelles ou de tout autre événement hors du contrôle
d'Office Star Products. La garantie ne couvre pas les dommages superficiels qui peuvent se produire au cours d'une utilisation normale. La responsabilité des
dommages indirects ou accessoires est exclue. L'utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l'utilisation de ce produit. Si l'usage dépasse 40 heures
par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces s'applique. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d'autres droits variant d'une province à l'autre.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces par courriel à parts@officestar.net, par télécopieur au
1-909-930-5629 ou par numéro sans frais 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique. Fournir le
numéro de modèle et une description du problème et obtenir une autorisation de retour. À sa discrétion, Office Star Products :
(a) fournira des pièces compatibles actuellement fabriquées.
(b) réparera la pièce du client.
Le client doit payer d'avance les frais de transport de toute pièce retournée à l'usine. Les frais de retour pour des pièces encore
sous garantie seront payés par Office Star Products.
© Office Star Products January 2011
829-R2C728P / 829-3R1C628P
829-R22C728P / 829-R11C628P
FAUTEUIL DE DIRECTION À DOSSIER
DURAFLEX AVEC LA TECHNOLOGIE FLOW-THRU™
3
1
2
829-3R1C628P
(d'autres modèles non illustrés)
MODE D'EMPLOI
CARACTÉRISTIQUES
• MÉCANISME DE CONTREPOIDS 4 pour 1
La commande autoréglable utilise votre propre poids pour équilibrer
la force nécessaire pour incliner le dossier vers l'arrière et assurer
que la tension est toujours parfaitement réglée peu importe votre
taille ou votre poids.
• BLOCAGE DE L'INCLINAISON
Soulever le levier (2) pour permettre le flottement libre. Soulever
le levier (2) pour bloquer à n'importe quelle des cinq positions, y
compris la position verticale. Pour débloquer, soulever le levier (2) et
vous pencher en arrière pour débloquer.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU FAUTEUIL
Pour augmenter la hauteur du fauteuil, levez-vous pour ôter toute
pression et soulevez le levier (1). Pour abaisser la hauteur du siège,
asseyez-vous sur le siège et soulevez le levier (1).
NOTE : Il est normal que le fauteuil s'abaisse légèrement sous le poids
du corps.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pour régler la hauteur de l'accoudoir, appuyer sur le bouton (3) pour
permettre aux accoudoirs de bouger librement vers l'intérieur ou
l'extérieur. Relâcher le bouton (3) dès que la largeur
désirée est atteinte.
AVERTISSEMENT
1.
Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2.
Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous
les boulons et boutons soient resserrés.
3.
Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis
et tous les boulons et boutons sont resserrés.
4.
Éliminer les matériaux de conditionnement d'une manière
conveable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la
tête à cause du risque d'étouffement.
5.
Ne pas utiliser le fauteuil comme escabeau.
6.
Ce fauteuil ne doit servir qu'à l'usage pour lequel il a été conçu.
7.
N'utiliser qu'un détergent liquide doux pour le nettoyage.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

829-3r1c628p829-r22c728p829-r11c628p