Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Parameter Werte Produktname HANDTUCHWÄRMER ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! PHY- Nur zur Verwendung in geschlossenen PHY- PHY- 400TH-1 Räumen. 230TH-1 200TH-1 Modell PHY- PHY-...
Page 3
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Halten Ihren Arbeitsplatz sauber bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung PHY-400TH-1, PHY-400TH-1_BLACK ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen beleuchtet.
Page 4
ACHTUNG: Nach dem Ausschalten bleibt das Gerät TECHNICAL DATA ATTENTION! Electric shock warning! einige Zeit warm - seien Sie vorsichtig, insbesondere Parameter description Parameter value beim Entfernen von Handtüchern! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, Product name TOWEL WARMER ziehen Sie auch den Stecker aus der Steckdose.
Page 5
Only the manufacturer’s service centre may make When transporting and handling the device between PHY-200TH-1, PHY-200TH-1_BLACK Press the ON / OFF power button - the illuminated repairs to the product. Do not attempt to make the warehouse and the destination, observe the button or indicator light means that the device is occupational health and safety principles for manual working, i.e.
Page 6
UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia 2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA DANE TECHNICZNE UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ opisująca daną sytuację (ogólny znak Opis parametru Wartość parametru OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza zanurzać...
Page 7
3.1. OPIS URZĄDZENIA 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA: po wyłączeniu urządzenie jeszcze przez pewien czas pozostaje nagrzane – zachować PHY-400TH-1, PHY-400TH-1_BLACK UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C ostrożność szczególnie przy wyciąganiu ręczników! a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy Urządzenie należy ustawić...
Page 8
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav proudem! Popis parametru Hodnota parametru i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém osvětlení.
Page 9
PHY-230TH-1, PHY-230TH-1_BLACK OPATRNĚ: UVC záření je škodlivé pro oči a pokožku - LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ nevystavujte se mu! Zařízení má bezpečnostní zařízení, Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek které při otevření dveří automaticky odpojí aktivovanou UV společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k lampu.
Page 10
ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et 2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL DÉTAILS TECHNIQUES ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ REMARQUE attirent l’attention sur des Description ARRÊT ne fonctionne pas correctement.
Page 11
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION ATTENTION : après la mise hors tension, l‘appareil reste chaud pendant un certain temps - attention, PHY-400TH-1, PHY-400TH-1_BLACK CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le surtout lors du retrait des serviettes! taux d‘humidité...
Page 12
Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi altamente Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. DATI TECNICI ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano Parametri - Descrizione Parametri - Valore danni generali o danni alle parti mobili (frattura o polveri infiammabili.
Page 13
PHY-230TH-1, PHY-230TH-1_BLACK disinfezione con raggi UV. L’efficacia della disinfezione Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, dipende dal numero di asciugamani e dalla loro distanza dalla parete. Minore è la distanza e il numero di poiché...
Page 14
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente Mantenga aparato perfecto estado DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases funcionamiento. Antes cada trabajo, Parámetro compruébelo en busca de daños generales o de Parámetro - Valor o polvo inflamables.
Page 15
PHY-230TH-1, PHY-230TH-1_BLACK de desinfección basada en la radiación UV. La eficacia de Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido. la desinfección depende del número y la distancia de las toallas a la pared del dispositivo, es decir, cuanto menor Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
Page 16
Product Name: Towel Warmer Model: Power: Voltage/Frequency: Production Year: Serial No.: expondo.de Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell Leistung Spannung/Frequenz Product Name Model Power Voltage/Frequency Nazwa produktu Model Napięcie znamionowe/ Częstotliwość...
Page 17
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.