Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ....3 Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zu- Allgemeines ............. 4 behör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Verwendete Symbole ..........
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel / Allgemeines Verwendete Symbole Verwendete Symbole Ihr Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in erhalten Sie auch im Internet über das dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Massagegerät oder Hofer-Serviceportal unter auf der Verpackung verwendet. www.hofer-service.ch. Vor Gebrauch Anleitung beachten! * Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von IhremTarif Kosten für die Internet- D ieses Signalsymbol/-wort Verbindung entstehen. WARNUNG! bezeichnet eine Gefährdung Allgemeines...
Verwendete Symbole / Bestimmungsgemässe Verwendung Bestimmungsgemässe Verwendung / Sicherheitshinweise K onformitätserklärung: Mit diesem Symbol zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. markierte Artikel erfüllen die Anforderungen Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung der EU-Richtlinien. Die vollständige Konfor- für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen mitätserklärung können Sie unter der E-Mail- oder falschen Gebrauch entstanden sind. Adresse info@aspiria-nonfood.de anfordern. Sicherheitshinweise A ltgeräte nicht im Hausmüll entsorgen WARNUNG! Gefahren für Kinder, Perso- (s. Abschnitt „Entsorgungshinweise“). nen mit verringerten physischen, sensorischen B atterien nicht im Hausmüll entsorgen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise (s. Abschnitt „Entsorgungshinweise“). teilweise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Herstellungsdatum Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und...
Page 5
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • L assen Sie Kinder nicht mit • V ermeiden Sie den Kontakt von dem Massagegerät oder den Batteriesäure mit Haut, Augen und Verpackungsbestandteilen spielen. Schleimhäuten. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser und WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Seife spülen. Bei Kontakt mit Augen oder unsachgemässen Umgang mit Batterien! Schleimhäuten zusätzlich umgehend einen • N ie die Batterien beschädigen, öffnen oder Arzt aufsuchen. kurzschliessen. • B eim Einsetzen der Batterien stets die • B atterien nie ins Feuer werfen. Polarität beachten. Immer nur Batterien • E inwegbatterien nie wieder aufladen. Es des gleichen Typs einsetzen, keine...
Sicherheitshinweise Lieferumfang/Teilebeschreibung Lieferumfang / Teilebeschreibung VORSICHT! Verletzungsgefahr! • P rüfen Sie das Massagegerät vor jeder Verwen- dung auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Massagegerät nicht bei Beschädigungen. • V erwenden Sie das Massagegerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder nach Operationen. • V erwenden Sie das Massagegerät nicht an verletzten oder empfindlichen Körperstellen, z. B. bei Hauterkrankungen, am Kopf, Hals oder im Genitalbereich. • V erwenden Sie das Massagegerät nicht, wenn Sie unter Gefässerkrankungen, Osteo- porose, oder fieberhaften Erkrankungen lei- Massagegerät x 1 den. Fragen Sie vor der Nutzung einen Arzt, Deckel x 1 wenn Sie sich unsicher sind.
Lieferumfang prüfen / Batterien einsetzen und wechseln Batterien einsetzen und wechseln / Massagegerät verwenden Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! • W enn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, können Sie das Massagegerät beschädigen. Gehen Sie beim Öffnen der Verpackung vorsichtig vor. Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist und ob das Massagegerät Schäden aufweist. Ist dies der Fall, Massagegerät verwenden verwenden Sie das Massagegerät nicht. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise, Batterien einsetzen und wechseln bevor Sie mit der Massage beginnen. Das Batteriefach befindet sich im Inneren des Massage- • T reten während der Verwendung Unwohlsein oder geräts unter dem Deckel. Beschwerden auf, brechen Sie die Verwendung sofort 1. Ö...
Massagegerät verwenden / Reinigung und Wartung Aufbewahrung / Entsorgungshinweise Aufbewahrung 1. Um das Massagegerät einzuschalten drücken Wenn Sie das Massagegerät über einen längeren Zeitraum Sie den Knopf nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien. Bewahren EIN/AUS einmal. Sie das Massagegerät in seiner Verpackung an einem tro- Das Massagegerät ckenen und gut belüfteten Ort. Schützen Sie das Massage- vibriert und leuchtet. gerät vor Frost und direkter Sonneneinstrahlung. Bewahren 2. Um das Massagegerät Sie das Massagegerät für Kinder unzugänglich auf. wieder auszuschalten, Entsorgungshinweise drücken Sie den Knopf EIN/AUS noch einmal. Verpackung Sämtliche Verpackungsbestandteile können über einen zu- Reinigung und Wartung gelassenen Entsorgungsbetrieb bzw. über die kommunale, Entnehmen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem hierfür zuständige Einrichtung gemäss geltender Vorschrif- Massagegerät. Reinigen Sie das Äussere des Massage- ten entsorgt werden. Die Mitarbeiter Ihrer Entsorgungsein- geräts mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
Entsorgungshinweise / Technische Daten Batterien Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien an Sammelstellen für Altbatterien zu entsorgen. Diese finden Sie entweder am Verkaufsort dieses Produktes, im batterievertreibenden Handel oder an Wertstoffsammelstellen Ihrer örtlichen Verwaltung. Sie dürfen Batterien nur in einem vollständig entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Altbatterien geben. Technische Daten Batterie: 3x 1,5 V DC, Typ: AAA/LR3...
Page 10
Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de codes QR ..............19 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur Généralités ..............
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR / Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées Les symboles et mentions d'avertissement suivants plus haut sont également disponibles sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil de sur Internet via le portail de services massage ou sur l'emballage. ALDI sous www.aldi-service.ch. Lisez les instructions avant l'utilisation! * L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Symboles utilisés / Utilisation conforme Utilisation conforme / Consignes de sécurité Utilisez l'appareil de massage uniquement de la manière C e symbole est utilisé pour des informations décrite dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation complémentaires et des conseils utiles. est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut causer des dommages matériels, voire corporels. D éclaration de conformité: Les articles portant Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité ce symbole sont conformes aux exigences pour les dommages résultant d'une utilisation non des directives UE. Vous pouvez demander conforme ou incorrecte. la déclaration de conformité complète en envoyant un e-mail à info@aspiria-nonfood.de. Consignes de sécurité N e pas jeter à la poubelle les appareils usagés (voir section «Consignes de recyclage»). AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants, les personnes ayant des capacités physiques, N e pas jeter les piles avec les déchets sensorielles ou mentales réduites (par ex. ménagers (voir section «Consignes de personnes partiellement handicapées, recyclage»).
Page 13
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • L e nettoyage et l'entretien ne doivent • L es bornes de connexion ne doivent pas être pas être effectués par des enfants sans mises en court-circuit. surveillance. • É vitez tout contact de l'acide d'une pile • N e laissez pas les enfants jouer avec avec la peau, les yeux et les muqueuses. l'appareil de massage ou le matériel En cas de contact, rincer immédiatement d'emballage. les zones touchées abondamment avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les AVERTISSEMENT! Risque de blessures en cas yeux ou les muqueuses, consultez en plus de manipulation non conforme des piles! immédiatement un médecin.
Consignes de sécurité Contenu de la livraison/Description des pièces Contenu de la livraison / ATTENTION ! Risque de blessure! Description des pièces • A ssurez-vous, avant chaque utilisation, que l'appareil de massage n'est pas endommagé. N'utilisez pas l'appareil de massage s'il est endommagé. • N 'utilisez pas l'appareil de massage si vous êtes enceinte ou que vous venez de subir une opération. • N 'utilisez pas l'appareil de massage sur des parties du corps blessées ou sensibles, p. ex. en cas de maladies de peau, sur la tête, le cou ou les parties génitales. • N 'utilisez pas l'appareil de massage si vous souffrez de maladies vasculaires, d'ostéoporose ou de maladies fébriles. En Appareil de massage x 1 cas de doute, consultez votre médecin.
Vérification du contenu de la livraison / Insérer/changer les piles Insérer/changer les piles / Utilisation de l'appareil de massage Vérification du contenu de la livraison AVIS ! Risque d'endommagement! • S i vous ouvrez négligemment l'emballage à l'aide d'un couteau aiguisé ou d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager l'appareil de massage. Ouvrez l'emballage avec précaution. Utilisation de l'appareil de massage Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet Veuillez impérativement observer les remarques et que l'appareil de massage n'est pas endommagé. Si suivantes avant de commencer le massage. c'est le cas, ne l'utilisez pas. • S i pendant l'utilisation, vous ressentez un malaise ou Insérer / changer les piles des troubles, arrêtez immédiatement l'utilisation et consultez un médecin! Le compartiment à piles est situé à l'intérieur de...
Utilisation de l’appareil de massage / Nettoyage et entretien Rangement / Consignes de recyclage Rangement 1. P our allumer l'appareil de massage, appuyez Si vous n'utilisez pas l'appareil de massage pendant une une fois sur le bouton période prolongée, retirez les piles. Rangez l'appareil de ON/OFF . L'appareil massage dans un endroit sec et bien ventilé. Protégez de massage vibre et l'appareil de massage de la lumière directe du soleil. s'allume. Rangez l'appareil de massage hors de portée des 2. P our éteindre l'appareil enfants. de massage, appuyez Consignes de recyclage encore une fois sur le bouton ON/OFF. Emballage L'élimination de tous les éléments composant Nettoyage et entretien l'emballage peut être effectuée par une déchèterie Avant tout entretien, retirez les piles de l'appareil de...
Consignes de recyclage / Données techniques .../... Piles Vous êtes légalement tenu(e) de déposer les piles dans des points de collecte pour piles usagées. Ces centres se trouvent soit sur le lieu où vous avez acheté ce produit, soit chez les revendeurs de piles, soit dans les centres de collecte de votre administration locale. Vous devez vous assurer que les piles sont complètement vides avant de les jeter dans les bacs de collecte pour piles usagées. Données techniques Pile: 3x1,5 V DC; Type: AAA/LR3...
Page 18
Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Informazioni generali ............31 Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a Simboli utilizzati ...............31 prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......33 dei produttori o centri di assistenza o se desiderate Avvertenze di sicurezza .............34 vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri Contenuto della fornitura/Descrizione dei componenti ...38 codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al Controllo del contenuto della fornitura ......39...
Page 19
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR / Informazioni generali Simboli utilizzati Simboli utilizzati Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono Nelle presenti istruzioni per l’uso, sul massaggiatore e disponibili anche in internet nel portale sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le di assistenza ALDI all’indirizzo seguenti parole di avvertimento. www.aldi-service.it. Prima dell’uso leggere le istruzioni! * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta Q uesto simbolo/questa parola di con il vostro operatore mobile a seguito del AVVERTENZA! collegamento ad internet.
Page 20
Simboli utilizzati / Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Utilizzo conforme alla destinazione d’uso / Avvertenze di sicurezza D ichiarazione di conformità: i prodotti Utilizzare il massaggiatore esclusivamente come descritto contrassegnati con questo simbolo soddisfano nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo tutti i requisiti stabiliti dalle direttive CE. La è da intendersi come non conforme alla destinazione dichiarazione di conformità completa può d’uso e può provocare danni materiali o addirittura lesioni essere richiesta all’indirizzo e-mail info@ personali. Il produttore o rivenditore declina qualsiasi aspiria-nonfood.de. responsabilità per i danni causati da un utilizzo scorretto o non conforme alla destinazione d’uso. N on smaltire le apparecchiature dismesse Avvertenze di sicurezza insieme ai rifiuti domestici (vedi capitolo “Indicazioni per lo smaltimento”). AVVERTENZA! Pericoli per bambini, N on smaltire le batterie insieme ai rifiuti persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali domestici (vedi paragrafo “Indicazioni per lo o mentali (ad es.
Page 21
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza • L a pulizia e manutenzione non devono • I morsetti della batteria non devono essere essere eseguite da bambini senza la cortocircuitati. supervisione di un adulto. • E vitare che gli acidi delle batterie entrino in • N on permettere ai bambini di giocare contatto con pelle, occhi e mucose. In caso con il massaggiatore o con i componenti di contatto lavare immediatamente le zone dell’imballaggio. interessate con abbondante acqua e sapone. Oltre a ciò, in caso di contatto con gli occhi o AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa con le mucose rivolgersi immediatamente a dell’uso improprio delle batterie!
Page 22
Avvertenze di sicurezza Contenuto della fornitura/descrizione dei componenti Contenuto della fornitura/ ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! descrizione dei componenti • P rima di ogni utilizzo accertarsi che il massaggiatore non sia danneggiato. In caso di danni non utilizzare il massaggiatore. • N on utilizzare il massaggiatore in gravidanza o in fase post-operatoria. • N on utilizzare il massaggiatore su parti del corpo lesionate o sensibili, ad es. su zone affette da malattie dermatologiche, su testa e gola e nell’area dei genitali.
Page 23
Controllo del contenuto della fornitura / Inserimento e sostituzione delle batterie Inserimento e sostituzione delle batterie / Utilizzo del massaggiatore Controllo del contenuto della fornitura AVVISO! Pericolo di danni! • Aprendo incautamente l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti si rischia di danneggiare il massaggiatore. Aprire la confezione con cautela. Controllare che la fornitura sia completa e che il massaggiatore non presenti danni. Qualora sia Utilizzo del massaggiatore danneggiato, non utilizzare il massaggiatore.
Page 24
Utilizzo del massaggiatore / Pulizia e manutenzione Conservazione / Indicazioni per lo smaltimento Conservazione 1. Per accendere il massaggiatore premere Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato il pulsante ON/OFF del massaggiatore. Conservare il massaggiatore nella una volta. confezione originale in un luogo asciutto e ben aerato. Il massaggiatore Proteggere il massaggiatore dal gelo e dalla luce solare vibra e si illumina. diretta. Conservare il massaggiatore fuori dalla portata 2. Per spegnere il dei bambini.
Page 25
Indicazioni per lo smaltimento / Dati tecnici Batterie Il consumatore è obbligato per legge a smaltire le batterie presso i centri di raccolta di batterie esauste. Tali centri di raccolta si trovano presso il punto vendita di questo prodotto, i negozi che vendono batterie o i centri di raccolta della propria amministrazione locale. Le batterie possono essere gettate in un contenitore di raccolta delle batterie dismesse solo se sono completamente scariche. Dati tecnici Batterie: 3 batterie 1,5 V DC, tipo: AAA/LR3...
Page 27
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716223 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA ANS-21-005 12/2021...
Page 28
GmbH Lademannbogen 21-23 22339 Hamburg GERMANY MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS-21-005 Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Ihre Informationen / vos coordonnées / i suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo:...
Page 29
Conditions de garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme.
Page 30
Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce. Garanzia: sostituzione gratuita oppure rimborso Nessun costo di trasporto La preghiamo di tenere presente che il tipo di garanzia viene definito caso per caso da ALDI SUISSE.
Page 31
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA MASSAGEBALL Balle de massage • Palla massaggiante Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. / Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. / La preghiamo di recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa.
Page 32
Conditions de garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme.
Page 33
Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce. Garanzia: sostituzione gratuita oppure rimborso Nessun costo di trasporto La preghiamo di tenere presente che il tipo di garanzia viene definito caso per caso da ALDI SUISSE.
Page 34
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA FUSSMASSAGEGERÄT Appareil de massage pour pieds • Massaggiatore per piedi Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. / Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. / La preghiamo di recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa.
Page 35
Conditions de garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme.
Page 36
Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce. Garanzia: sostituzione gratuita oppure rimborso Nessun costo di trasporto La preghiamo di tenere presente che il tipo di garanzia viene definito caso per caso da ALDI SUISSE.
Page 37
Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso MASSAGEBALL BALLE DE MASSAGE / PALLA MASSAGGIANTE...
Page 38
Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ....3 Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Allgemeines ............. 4 Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien Verwendete Symbole ..........5 oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video- Bestimmungsgemässe Verwendung ......
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel / Allgemeines Verwendete Symbole Verwendete Symbole Ihr Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser erhalten Sie auch im Internet über das Gebrauchsanleitung, auf dem Massageball oder auf der Verpackung verwendet.
Verwendete Symbole / Bestimmungsgemässe Verwendung Bestimmungsgemässe Verwendung / Sicherheitshinweise Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol Spielzeug. Verwenden Sie den Massageball nur wie in dieser markierte Artikel erfüllen die Anforderungen Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung der EU-Richtlinien. Die vollständige gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden Konformitätserklärung können Sie unter der oder sogar zu Personenschäden führen.
Page 41
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht Wasser und Seife spülen. Bei Kontakt mit Au- von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- gen oder Schleimhäuten zusätzlich umgehend führt werden. einen Arzt aufsuchen. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Massageball •...
Sicherheitshinweise / Lieferumfang / Teilebeschreibung Lieferumfang prüfen / Batterien einsetzen und wechseln Lieferumfang prüfen • Verwenden Sie den Massageball nicht, wenn Sie unter Gefässerkrankungen, Osteoporose, HINWEIS! oder fieberhaften Erkrankungen leiden. Fra- Beschädigungsgefahr! gen Sie vor der Nutzung einen Arzt, wenn Sie Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit sich unsicher sind.
Batterien einsetzen und wechseln / Massageball verwenden Massageball verwenden / Reinigung und Wartung 3. Setzen Sie drei neue Batterien des Typs AAA ein. Der Massageball kann in zwei verschiedenen Intensitätsstufen Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien. verwendet werden. Die richtige Anordnung der Batterien ist durch die Zeichen 1.
Aufbewahrung / Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise / Technische Daten Aufbewahrung Batterien Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien an Wenn Sie den Massageball über einen längeren Zeitraum nicht Sammelstellen für Altbatterien zu entsorgen. verwenden, entnehmen Sie die Batterien. Bewahren Sie den Diese finden Sie entweder am Verkaufsort dieses Massageball in seiner Verpackung an einem trockenen und gut Produktes, im batterievertreibenden Handel oder an belüfteten Ort.
Page 45
Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de les codes QR ............... 17 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les Généralités ..............
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR / Généralités Symboles utilisés Symboles utilisés Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont plus haut sont également disponibles utilisés dans ce mode d'emploi, sur la balle de massage ou sur l'emballage.
Symboles utilisés / Utilisation conforme Utilisation conforme / Consignes de sécurité Déclaration de conformité: les articles portant Utilisez la balle de massage uniquement de la manière décrite ce symbole sont conformes aux exigences des dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est directives de l'UE.
Page 48
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Le nettoyage et l'entretien ne doivent cas de contact, rincez immédiatement et pas être effectués par des enfants sans abondamment les zones touchées avec de surveillance. l'eau et du savon. En cas de contact avec les •...
Consignes de sécurité / Contenu de la livraison/description des pièces Vérification du contenu de la livraison / Insertion et changement des piles Vérification du contenu de la livraison • N'utilisez pas la balle de massage sur des parties du corps blessées ou sensibles, p. ex. Risque AVIS ! en cas de maladies de peau, sur la tête, le...
Insertion et changement des piles / Utilisation de la balle de massage Utilisation de la balle de massage / Nettoyage et entretien 3. Insérez les trois nouvelles piles de type AAA. La balle de massage peut être utilisée dans deux niveaux Veillez à...
Rangement / Consignes de mise au rebut Consignes de mise au rebut / Caractéristiques techniques Rangement Piles Vous êtes légalement tenu de déposer les piles dans Si vous n'utilisez pas la balle de massage pendant une période des lieux de collecte de piles usagées. Ces centres prolongée, retirez les piles.
Page 52
Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a grazie ai codici QR ............
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR / Informazioni generali Simboli utilizzati Simboli utilizzati Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono Nelle presenti istruzioni per l’uso, sulla palla massaggiante e disponibili anche in internet nel portale sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole di avvertimento.
Simboli utilizzati / Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Avvertenze di sicurezza Dichiarazione di conformità: i prodotti non è idonea all’utilizzo in ambito medico, terapeutico o contrassegnati da questo simbolo soddisfano commerciale. La palla massaggiante non è un giocattolo. tutti i requisiti definiti dalle direttive CE. La Utilizzare la palla massaggiante esclusivamente come descritto dichiarazione di conformità...
Page 55
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza • Non permettere ai bambini di giocare con interessate con abbondante acqua e sapone. la palla massaggiante o con i componenti Oltre a ciò, in caso di contatto con gli occhi o dell’imballaggio. con le mucose rivolgersi immediatamente a un medico.
Page 56
Avvertenze di sicurezza / Contenuto della fornitura/descrizione dei componenti Controllo del contenuto della fornitura / Inserimento e sostituzione delle batterie Controllo del contenuto della fornitura del corpo lesionate o sensibili, ad es. su zone affette da malattie dermatologiche, su testa e Pericolo di AVVISO! gola e nell’area dei genitali.
Page 57
Inserimento e sostituzione delle batterie / Utilizzo della palla massaggiante Utilizzo della palla massaggiante / Pulizia e manutenzione 3. Inserire tre nuove batterie di tipo AAA rispettando la La palla massaggiante può essere usata in due livelli di corretta polarità. Il corretto posizionamento delle batterie è intensità.
Page 58
Conservazione / Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni per lo smaltimento / Dati tecnici Conservazione Batterie Il consumatore è obbligato per legge a smaltire Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato della le batterie presso i centri di raccolta di batterie palla massaggiante.
Page 59
Stand / Version / Versione: 2021-07 Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da: ASPIRIA NONFOOD GMBH LADEMANNBOGEN 21-23 22339 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716223 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
Page 60
Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso FUSSMASSAGEGERÄT APPAREIL DE MASSAGE POUR PIEDS / MASSAGGIATORE PER PIEDI...
Page 61
Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ....3 Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Allgemeines ............. 3 Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien Verwendete Symbole ..........3 oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video- Bestimmungsgemässe Verwendung ......
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel / Allgemeines Verwendete Symbole Verwendete Symbole Ihr Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser erhalten Sie auch im Internet über das Gebrauchsanleitung, auf dem Massagegerät oder auf der Verpackung verwendet.
Verwendete Symbole / Bestimmungsgemässe Verwendung Bestimmungsgemässe Verwendung / Sicherheitshinweise oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht markierte Artikel erfüllen die Anforderungen bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind. der EU-Richtlinien.
Page 64
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Massagegerät Bei Kontakt mit Augen oder Schleimhäuten oder den Verpackungsbestandteilen spielen. zusätzlich umgehend einen Arzt aufsuchen. • Beim Einsetzen der Batterien stets die WARNUNG! Polarität beachten. Immer nur Batterien Verletzungsgefahr durch des gleichen Typs einsetzen, keine unsachgemässen Umgang mit Batterien! unterschiedlichen Typen einsetzen oder...
Sicherheitshinweise Lieferumfang/Teilebeschreibung / Lieferumfang prüfen Lieferumfang / Teilebeschreibung • Verwenden Sie das Massagegerät nicht, wenn Ihre Füsse verletzt sind, oder Sie unter Massagegerät x 1 Hauterkrankungen am Fuss leiden. Vibrationstaster • Verwenden Sie das Massagegerät nicht, Batteriefach Batterien x 2 wenn Sie unter Gefässerkrankungen, Gebrauchsanleitung Osteoporose, oder fieberhaften Erkrankungen...
Batterien einsetzen und wechseln / Massagegerät verwenden Massagegerät verwenden / Reinigung und Wartung Batterien einsetzen und wechseln 1. Positionieren Sie das Massage- Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des gerät neben Massagegeräts. Ihren Füssen. 1. Öffnen Sie das 2. Stellen Sie einen Batteriefach Fuss auf das des Massage-...
Aufbewahrung / Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise / Technische Daten Aufbewahrung Batterien Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien an Wenn Sie das Massagegerät über einen längeren Zeitraum Sammelstellen für Altbatterien zu entsorgen. nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien. Bewahren Sie Diese finden Sie entweder am Verkaufsort dieses das Massagegerät in seiner Verpackung an einem trockenen Produktes, im batterievertreibenden Handel oder an und gut belüfteten Ort.
Page 68
Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de les codes QR ............... 17 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les Généralités ..............
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR / Généralités Symboles utilisés Symboles utilisés Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont plus haut sont également disponibles utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil de massage ou sur l'emballage.
Symboles utilisés / Utilisation conforme Utilisation conforme / Consignes de sécurité provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le Déclaration de conformité: les articles portant fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour ce symbole sont conformes aux exigences des les dommages résultant d'une utilisation non conforme ou directives de l'UE.
Page 71
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'eau et du savon. En cas de contact avec les l'appareil de massage ou le matériel yeux ou les muqueuses, consultez en plus d'emballage. immédiatement un médecin. •...
Consignes de sécurité Contenu de la livraison/description des pièces / Vérification du contenu de la livraison Contenu de la livraison/description des • N'utilisez pas l'appareil de massage si vous pièces vous êtes blessé au niveau des pieds ou si vous souffrez d'une maladie de la peau sur Appareil de massage x 1 les pieds.
Insertion et changement des piles / Utilisation de l’appareil de massage Utilisation de l’appareil de massage / Nettoyage et entretien Insertion et changement des piles 1. Placez l'appareil de massage Le compartiment à piles est situé à l'arrière de l'appareil. à...
Rangement / Consignes de mise au rebut Consignes de mise au rebut / Caractéristiques techniques Rangement Piles Vous êtes légalement tenu de déposer les piles dans Si vous n'utilisez pas l'appareil de massage pendant une période des lieux de collecte de piles usagées. Ces centres prolongée, retirez les piles.
Page 75
Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Indice Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a grazie ai codici QR ............
Page 76
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR / Informazioni generali Simboli utilizzati Simboli utilizzati Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono Nelle presenti istruzioni per l’uso, sul massaggiatore e disponibili anche in internet nel portale sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole di avvertimento.
Page 77
Simboli utilizzati / Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Non smaltire le apparecchiature dismesse insieme AVVERTENZA! ai rifiuti domestici (vedi capitolo “Indicazioni per lo Pericoli per bambini, smaltimento”). persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. persone parzialmente Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici disabili, persone anziane con ridotte capacità...
Page 78
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Oltre a ciò, in caso di contatto con gli occhi o AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa con le mucose rivolgersi immediatamente a un medico. dell’uso improprio delle batterie! • Inserire le batterie prestando sempre •...
Contenuto della fornitura/Descrizione dei componenti / Controllo del Avvertenze di sicurezza contenuto della fornitura Contenuto della fornitura/descrizione • Non utilizzare il massaggiatore in caso di patologie vascolari, osteoporosi o stati dei componenti febbrili. In caso di dubbio, consultare un Massaggiatore x1 medico prima dell’uso.
Inserimento e sostituzione delle batterie / Utilizzo del massaggiatore Utilizzo del massaggiatore / Pulizia e manutenzione / Conservazione Inserimento e sostituzione delle batterie 1. Posizionare il massaggiatore Il vano batterie si trova nella parte inferiore del massaggiatore. accanto ai piedi. 1.
Indicazioni per lo smaltimento Dati tecnici Indicazioni per lo smaltimento Dati tecnici Imballaggio Batterie: 2 da 1,5 V tipo: AA/LR6 Tutti i componenti dell’imballaggio possono essere smaltiti tramite un’azienda di smaltimento rifiuti autorizzata o l’ente municipale a ciò preposto in base alle normative vigenti. Contattare il personale dell’ente preposto allo smaltimento dei rifiuti per informarsi sulle possibili modalità...
Page 82
Stand / Version / Versione: 2021-07 Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da: ASPIRIA NONFOOD GMBH LADEMANNBOGEN 21-23 22339 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716223 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.