Page 4
5.13 Réglages de l‘imprimante ............43 6. Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) ....44 Sélection du programme pour le soulagement des douleurs en rapport...
1. Introduction Finalité Le produit médical Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. est un appareil thérapeutique de biorésonance pour le soulagement des douleurs, notamment en rapport avec le syndrome cervical. Veuillez noter que les remarques, conseils et approches de solutions contenus dans ce manuel résultent d’une expérience de plus de 35 ans.
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. 2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Contenu de la livraison La livraison comprend : 1 x Câble de mise à jour pour Rayocomp PS 10 1 x Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Consignes d’utilisation pour le mode d‘emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi ! Respectez toutes les mises en garde et instructions et suivez-les scrupuleusement. Mises en garde contenues dans ce document Les mises en garde marquent des informations de sécurité.
Page 8
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Risques concernant une décharge électrique Danger – tension de secteur Il existe un risque de décharge électrique, si les câbles sont insérés dans une prise secteur. ➞ ➞ ➞ Pour éviter une décharge électrique, les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise secteur.
Page 9
L’utilisation des accessoires non compatibles peut entraîner une blessure ➞ du patient/utilisateur ainsi que l’endommagement du produit. ➞ ➞ Utilisez exclusivement des accessoires autorisés par Rayonex pour relier les détecteurs à l’appareil. ➞ ➞ Utilisez exclusivement des accessoires autorisés par Rayonex et listés dans les documents joints.
Page 10
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Prévention des erreurs liées à l’utilisateur Danger – contrôles de sécurité Afin de garantir la performance ainsi que la sécurité électrique de l’appareil, vous devez ➞ effectuer régulièrement des contrôles de sécurité. ➞...
Page 11
Le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. est livré uniquement en relation avec une introduction. Nous proposons diverses formations (Rayonex Wiki, séminaires,..). L’appareil est destiné aux naturopathes, médecins et thérapeutes. L’entretien et la maintenance ne doivent pas être effectués pendant que le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Symboles utilisés pour le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Numéro de série Numéro de référence (40400) Fabricant. Année de fabrication. Humidité de l’air (non condensant). °C Pression atmosphérique. 1060 hPa Pression atmosphérique.
Page 13
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Avertissement contre la tension électrique. Pendant le fonctionnement, mettez impérativement les couvercles de protection sur le gobelet mesureur et le gobelet protégé. Imprimante. Utilisation exclusivement dans des locaux fermés. Touche marche / arrêt.
Directives de la déclaration du fabricant – Compatibilité électromagnétique pour l‘appareil Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. de Rayonex est destiné à une utilisation dans l’environnement spécifié ci-dessous. L’utilisateur du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. de Rayonex devrait s’assurer que l’appareil soit utilisé...
Page 15
Directives de la déclaration du fabricant – Compatibilité électromagnétique pour l‘appareil Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. de Rayonex est destiné à une utilisation dans l’environnement spécifié ci-dessous. L’utilisateur du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. de Rayonex devrait s’assurer que l’appareil soit utilisé...
Page 16
Rayocomp PS 1000 polar 4.0 provoquées par des 6 V dans des bandes de 6 V dans des bandes de med. de Rayonex (y compris champs de haute fréquences amateur et fréquences amateur et les câbles) inférieure à la fréquence...
Page 17
Directives de la déclaration du fabricant – Compatibilité électromagnétique pour l‘appareil Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. de Rayonex est destiné à une utilisation dans l’environnement spécifié ci-dessous. L’utilisateur du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
Page 18
étude des phénomènes électromagnétiques de l’emplacement. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement, où le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. de Rayonex est utilisé, dépasse le niveau de correspondance ci-dessus, vous devrez surveiller le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
Si toutefois l’appareil présente un problème, un message apparaîtra à l’écran après l’autotest. Dans ce cas, veuillez contacter la société Rayonex Biomedical au (+49) 27216006-0. L’inspection et la maintenance ne doivent pas être effectuées pendant que le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Mode d’emploi de l’appareil avec schémas explicatifs Dans la suite du texte de ce mode d’emploi, vous trouverez fréquemment des descriptifs de touches ou de segments du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Afin de vous faciliter l’affectation, voici deux représentations avec un bref descriptif correspondant.
Page 21
Rayocomp PS 1000® polar 4.0 med. 1060 hPa Rayoscan °C 700 hPa NiMh Rayonex Biomedical GmbH Sauerland-Pyramiden 1 0044 40400 D-57368 Lennestadt www.rayonex.de The Device may be opened by an authorised specialist only. All warranty claims will be dropped, if the seal is no longer intact! Attention : l‘appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste autorisé.
2. Principes de base du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. 2.10 Accessoires Vous ne devez brancher à l’appareil que des accessoires autorisés par la société Rayonex Biomedical GmbH. Si vous utilisez des accessoires non autorisés, vous risquez d’endommager l’appareil ou d’empêcher sa performance d’utilisation prévue.
Les piles sont recyclées ; elles contiennent des matières premières importantes comme le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel. L’environnement et l’équipe de Rayonex vous en remercient. La benne signifie : Les piles et les accumulateurs ne sont pas destinés à être jetés avec les déchets ménagers.
Structure modulaire Afin d’utiliser le programme pour le soulagement des douleurs en rapport avec le syndrome cervical, vous avez besoin du module Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (Réf. n° 30085). 24 | FR Mode d'emploi Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
Rayocomp PS 1000® polar 4.0 med. 1060 hPa Rayoscan °C 700 hPa NiMh Rayonex Biomedical GmbH Sauerland-Pyramiden 1 0044 40400 D-57368 Lennestadt www.rayonex.de The Device may be opened by an authorised specialist only. All warranty claims will be dropped, if the seal is no longer intact! Attention : l‘appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste autorisé.
3. Informations générales sur le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Règles pour l’utilisation Une fois l’appareil allumé, le menu principal s’affiche sur l’écran : Nom de l’appareil. Nom du patient, lorsqu’un patient a été sélec- tionné, sinon nom de l’utilisateur. Indicateur de batterie.
3. Informations générales sur le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Saisir des textes A plusieurs endroits dans les différents menus, vous avez la possibilité de saisir un texte. Il n’est pas possible d’utiliser un clavier externe, c’est pour- quoi un clavier a été inclus dans la programmation de l’appareil.
3. Informations générales sur le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Saisir des durées A plusieurs endroits dans les différents menus, vous avez la possibilité de saisir des durées, par exemple une durée d’harmonisation. Il n’est pas possible d’utiliser un clavier externe, c’est pour- quoi un clavier a été...
4. Gestion des patients 4. Gestion des patients Les avantages d’un module de gestion des patients Le module de gestion des patients représente l’un des atouts majeurs du Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Il permet de voir facilement ce qui a été...
4. Gestion des patients Sélectionner un dossier de patient pour la séance Après avoir lancé le module « Gestion des patients » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Déterminer la séance du patient », indiquée par la flèche. La page suivante affiche le premier patient de votre base de données (voir légende 1).
4. Gestion des patients Consulter le dossier d’un patient Après avoir lancé le module « Gestion des patients » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Consulter le dossier du patient », indiquée par la flèche. Vous arrivez directement sur les données du patient.
4. Gestion des patients Enregistrer un nouveau patient Après avoir lancé le module « Gestion des patients » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Nouveau patient modification données », indiquée par la flèche. La page suivante apparaît à l’écran. Pour créer le fichier d’un nouveau patient, appuyez sur la touche «...
5. Informations système et réglages préalables 5. Informations système et réglages préalables Temps d‘utilisation Après avoir lancé le module « Informations système et réglages préalables » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Informations système », indiquée par la flèche. Appuyez ensuite sur la touche «...
5. Informations système et réglages préalables Version du programme et numéro de série Après avoir lancé le module « Informations système et réglages préalables » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Informations système ». Appuyez ensuite sur la touche « Vers. Progr. et N° de série », indiquée par la flèche.
Dans le cas où les niveaux de module de fréquences s’affichent toujours en rouge après le deuxième test, veuillez contacter la société Rayonex Biomedical GmbH. FR | 35 Mode d'emploi Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
5. Informations système et réglages préalables Enregistrement du nom d‘utilisateur Il est possible d’enregistrer un nom d’utilisateur dans chaque Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. (par exemple cabinet Dr. Mustermann). Ce nom d’utilisateur apparaîtra en haut de l’écran, tant qu’on n’a pas sélectionné...
5. Informations système et réglages préalables Fonctions de la carte mémoire Vous pouvez enregistrer, bien sûr, vos propres programmes d’harmonisation sur le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. Mais il vous est aussi possible d’utiliser des cartes mémoire. C’est pourquoi le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
5. Informations système et réglages préalables Date et heure L’entrée exacte de la date et de l’heure est importante pour le dossier des patients. Le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. ne peut associer les analyses et harmonisations réalisées à la bonne date que si celle-ci est fixée correctement.
5. Informations système et réglages préalables Wi-Fi Afin de connecter sans fil le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med. au réseau internet, insérez la clé USB, incluse dans la livraison, dans un des connecteurs USB à l’arrière de l’appareil. Après avoir lancé le module « Informations système et réglages préalables »...
Page 40
5. Informations système et réglages préalables Si les 3 cases de l’affichage de contrôle (voir légende 6) sont allumées en vert, la connexion Wi-Fi est établie et l’accès internet est disponib- le. Lors de la première connexion à un réseau, les données d’accès sont enregistrées, et l’appareil se connecte dorénavant automatiquement dès l’insertion de la clé...
AnyDesk ID comme demandé. Dès que la connexion est établie par Rayonex, une fenêtre s’affiche avec les options « Accepter » et « Refuser ». Rayonex ne peut accéder à votre appareil que si vous acceptez la connexion.
5. Informations système et réglages préalables 5.11 Mise à jour Après avoir lancé le module « Informations système et réglages préalables » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Réglages système ». Appuyez ensuite sur la touche « Mise à jour », indiquée par la flèche.
Page 43
Internet s’affiche alors. Si vous ne souhaitez pas que des informations concernant l’appareil soient envoyées à la société Rayonex à des fins de mise à disposition et d’amélioration du service de mise à jour, vous pouvez également effectuer la mise à...
Page 44
5. Informations système et réglages préalables Mise à jour avec une clé USB Afin de lancer la mise à jour avec une clé USB, insérez la clé de mise à jour dans un des connecteurs USB et sélectionnez l’option USB – Mise à...
5. Informations système et réglages préalables 5.12 Interface utilisateur Il est possible d’adapter la couleur de fond de l’appareil. Après avoir lancé le module « Informations système et réglages préalables » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Réglages système ». Appuyez ensuite sur la touche «...
5. Informations système et réglages préalables 5.13 Réglages de l‘imprimante Après avoir lancé le module « Informations système et réglages préalables » dans le menu principal, appuyez sur la touche « Réglages système ». Appuyez ensuite sur la touche « Réglages imprimante », indiquée par la flèche.
6. Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) 6. Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) Sélection du programme pour le soulagement des douleurs en rapport avec le syndrome cervical avec la fonction "Recherche" et "Numérique" Les programmes RAH pour le soulagement des...
Page 48
6. Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) La durée d‘harmonisation des programmes de thérapie suivants est de 10.00 minutes. Modifiez la durée d’harmonisation comme décrit dans le chapitre 3.11. RAH 70.28 (10 minutes) RAH 70.29 (10 minutes) RAH 70.40 (10 minutes) RAH 70.43...
6. Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) Enregistrement du programme pour le soulagement des douleurs en rapport avec le syndrome cervical sur la Green-Card Avec la Green-Card RAH, vous pouvez enregistrer les programmes RAH testés sur le Rayocomp PS 1000 polar 4.0 med.
« Oui » - vos résultats seront ensuite imprimés. Si vous souhaitez enregistrer le contenu de mémoire en format PDF, la clé USB de Rayonex doit être insérée dans le Rayocomp PS 1000 4.0 med. et s’allumer en rouge. Appuyez ensuite sur la touche « PDF » (légende 2).