Page 1
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR REGISTER NOW ENREGISTRER This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. Learn more and register now.
Page 4
Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? USAGEAR.com/support...
Page 5
Product diagram Schéma du produit Diagrama de producto Producktabbildung Schema del prodotto 产品图 Rubber handle Poignée en caoutchouc Asa de goma Case flap Couvercle de l'étui Solapa Accessory pocket Poche pour accessoires Bolsillo para accesorios Belt loop Passant de ceinture Trabilla Side zippers Fermetures éclair latérales...
Page 6
Operating instructions Wear with camera strap Insert camera with strap attached into the case. Pull the case flap down in between the strap ends. To close, pull the zippers up until they meet the case flap. Wear on belt Thread your belt through the belt loop. Use the case flap to open and close the case for quick access. To close, pull the zippers up until they meet the case flap.
Page 7
Stand alone storage Disconnect any camera straps. Zip up the case for 100% closure.
Page 8
Mode d’emploi Pour le porter avec la dragonne de l’appareil photo Insérer l’appareil photo relié à la dragonne dans son étui. Rabattre le couvercle entre les extrémités de la dragonne. Pour fermer, remonter les fermetures éclair jusqu’à la jonction du couvercle. Pour le porter à...
Page 9
Stocker indépendamment Retirer toutes les dragonnes. Fermer l’ é tui complètement à l’aide des fermetures éclair.
Page 10
Instrucciones de Operación Llévalo con correa para la cámara Inserta la cámara junto a la correa en la funda. Tira hacia abajo de la solapa entre los extremos de la correa. Para cerrar, sube las cremalleras hasta que se encuentren en la solapa. Llévala en el cinturón Pasa el cinturón a través de la trabilla.
Page 11
Sistema autónomo de memoria Desconectar cualquier correa de la cámara. Subir la cremallera de la funda para un cierre completo.
Page 12
Bedienungsanleitung Trageweise mit dem Riemen der Kamera Legen Sie die Kamera mit Riemen in den Koffer. Drücken Sie die Laschen innerhalb der Enden des Um zu schließen, ziehen Sie beide Reißverschlüsse zu, bis sie die Laschen erreichen. Trageweise am Gürtel Ziehen Sie Ihren Gürtel durch die Gürtelschlaufe.
Page 13
Eigenständige Aufbewahrung Nehmen Sie alle Riemen von der Kamera. Zum kompletten Verschließen ziehen Sie die Reißverschlüsse am Koffer zu.
Page 14
Istruzioni operative Indossabile con la tracolla della fotocamera Inserisci la fotocamera con la tracolla attaccata alla custodia. Spingi la linguetta della custodia verso il basso tra le estremità della tracolla. Per chiudere, tirare le cerniere fino a che non raggiungono la linguetta della custodia.
Page 15
Custodia unica Stacca qualsiasi tracolla. Chiudi la cerniera della custodia per una chiusura del 100%.
Page 19
Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen Specifiche del prodotto 产品规格 Exterior dimensions: 7 x 6.25 x 5 inches Interior dimensions: 6.5 x 5.75 x 4.5 inches Weight: 8.32 ounces Extérieur dimensions: 17,78 x 15,87 x 12,7 cm Intérieur dimensions: 16,51 x 14,60 x 11,43 cm Poids: 235.86 g...