Page 1
OPC 200CD TRAGBARER CD-SPIELER // PORTABLE CD PLAYER // REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL // LECTEUR CD PORTATIF STOP GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE 3,5 mm ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI IM_OPC200CD_140721_V05 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO www.ok-online.com Imtron GmbH Wankelstraße 5...
Page 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank für Ihren Kauf des Produkts von ok.. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
Page 4
Gebrauch eines externen Netzteils 23. Das externe Netzteil des Spielzeugs muss regelmäßig auf Schäden am Netzkabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen untersucht werden. Im Falle einer Beschädigung darf es nicht verwendet werden, bis der Mangel beseitigt worden ist. 24. Das Produkt muss vom externen Netzteil oder über Batterien mit Strom versorgt werden. Es kann nicht gleichzeitig über Batterien und Netzteil mit Strom versorgt werden.
Page 5
BAUTEILE Klappen Sie für Abbildungen des Produkts die Vorder- und Rückseite auf. Vorderseite: Rückseite: Handgriff Wiedergabe/Pause für CD-Wiedergabe Taste zum Öffnen der Klappe des CD- Taste Wiederholen (REP) Laufwerks (OPEN) Zum vorigen Track springen Betriebsanzeige POWER Gedrückt halten: Schneller Rücklauf An/Aus, Lautstärkeregler (MUSIC VOL) Zum nächsten Track springen Klappe des CD-Laufwerks...
Page 6
PROGRAMMIEREN Bis zu 20 Titel können in einer gewünschten Reihenfolge vorprogrammiert werden Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG. 00 blinkt. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Titel. Bestätigen Sie den gewählten Titel durch erneutes Drücken von PROG. 00 blinkt. Wählen Sie weitere Titel mit der Taste oder und bestätigen Sie mit PROG.
Page 7
KOMPATIBLE CDs • Dieses Gerät liest CDs und CD-R. Andere Disks werden nicht unterstützt. • Bei der Wiedergabe von CD-R kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität der gebrannten CD beeinflusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R-Disks mit Audio-Dateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit.
Page 8
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο...
Page 9
Χρήση με εξωτερικό μετασχηματιστή 23. Εάν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή με το παιχνίδι, ελέγχετε τον συχνά για βλάβες στο καλώδιο, στο φις, στο περίβλημα και στα άλλα τμήματά του. Στην περίπτωση βλάβης, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή έως ότου αποκατασταθεί η ζημιά. 24.
Page 10
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. Μπροστά: Πίσω: Λαβή Παύση/Αναπαραγωγή CD Πλήκτρο ανοίγματος θαλάμου CD (OPEN) Πλήκτρο επανάληψης (REP) Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι Ένδειξη POWER Πατήστε παρατεταμένα: Γρήγορη προώθηση Ενεργ./Απενεργ., έλεγχος έντασης ήχου προς...
Page 11
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Μπορείτε να προγραμματίσετε έως 20 κομμάτια με τη σειρά που θέλετε. Στη λειτουργία διακοπής, πατήστε το πλήκτρο PROG. Η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε με τα πλήκτρα . Επιβεβαιώστε τα επιλεγμένα κομμάτια πατώντας το πλήκτρο PROG ξανά. Η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Επιλέξτε επιπλέον κομμάτια και...
Page 12
ΣΥΜΒΑΤΑ CD • Αυτή η συσκευή διαβάζει δίσκους CD και CD-R. Δεν υποστηρίζονται άλλοι δίσκοι. • Όταν αναπαράγετε δίσκους CD-R η ποιότητα της αναπαραγωγής μπορεί να επηρεάζεται από το το δίσκο. Όταν αντιγράφετε αρχεία ήχου σε δίσκους CD-R προτείνεται η χρήση χαμηλής ταχύτητας εγγραφής.
Page 13
CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
Page 14
Use with an external transformer 23. An external transformer used with the toy is to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of such damage, it must not be used until the damage has been repaired.
Page 15
COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. Front: Back: Handle Play/Pause CD playback Open CD door button (OPEN) Repeat button (REP) POWER indicator Skip to previous track On/off, volume control (MUSIC VOL) Press and hold: Fast reverse CD compartment door Skip to next track Microphone volume control (MIC VOL)
Page 16
PROGRAM Up to 20 tracks can be programmed in a desired sequence. In stop mode, press the PROG button. 00 flashes. buttons. Confirm selected track by pressing the PROG Select the desired track with the button again. 00 flashes. Select additional tracks with the buttons and confirm with PROG.
Page 17
COMPATIBLE CDs • This appliance reads CD and CD-R discs. Other discs are not supported. • When playing CD-R discs the playback quality might be influenced by the quality of the burned disc. When burning CD-R disks with audio files we recommend using the slowest burning speed. CLEANING AND CARE • WARNING! Before cleaning, always switch off the appliance and remove the batteries.
Page 18
FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
Page 19
Utilice un transformador externo 23. El transformador externo que se utilice con el juguete debe examinarse regularmente en búsqueda de daños en el cable, enchufe conector, carcasa y otras piezas. En caso de tales daños, no se debe utilizar hasta que éstos se reparen.
Page 20
COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. Frente: Parte posterior: Reproducir/pausar la reproducción de CD Botón para abrir la puerta del CD (OPEN) Botón repetir (REP) Indicador POWER (energía) Saltar a la pista anterior Control de volumen, encendido/apagado Mantenga presionado: Reversa (MUSIC VOL) Saltar a la pista siguiente...
Page 21
PROGRAMA Se pueden programar hasta 20 pistas en una secuencia deseada. En modo de detención, presione el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione la pista deseada con los botones . Confirme la pista seleccionada presionando nuevamente el botón PROG. Parpadea 00. Seleccione pistas adicionales con los botones y confirme con PROG.
Page 22
CDs COMPATIBLES • Este dispositivo lee discos CD y CD-R. Otros tipos de discos no son compatibles. • Al reproducir discos CD-R, la calidad de la reproducción podría verse influenciada por la calidad del disco. Al grabar discos CD-R con archivos de audio, recomendamos utilizar la velocidad de grabación más lenta posible.
Page 23
TOUTES NOS FELICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Respectez les consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez les avertissements de sécurité...
Page 24
Utilisation de cet appareil avec un transformateur externe 23. Il convient de vérifier régulièrement l'état du cordon, de la fiche, du boîtier et d'autres éléments du transformateur externe utilisé afin de déceler d'éventuels dommages. En cas d'endommagement, celui-ci ne doit plus servir jusqu'à la réparation des dommages. 24.
Page 25
ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. Avant : Arrière : Poignée Lire/mettre en pause la lecture CD Touche d'ouverture de la porte du Touche Répéter (REP) compartiment de CD (OPEN) Saut à...
Page 26
PROGRAMME Jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées dans un ordre souhaité. En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez la piste souhaitée à l'aide des touches . Confirmez la piste sélectionnée en appuyant à nouveau sur la touche PROG. 00 clignote. Sélectionnez d'autres pistes à l'aide des , puis confirmez à...
Page 27
LES CD COMPATIBLES • Cet appareil lit les disques CD et CD-R. Aucun autre disque n'est pris en charge. • Lorsque vous lisez des disques CD-R, la qualité de lecture peut être affectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R comportant des fichiers audio.
Page 28
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
Page 29
Külső átalakítóval történő használat 23. Ha a játékhoz külső átalakítót használ, azt rendszeresen ellenőrizni kell a tápkábel, a dugó, a csatolmány és egyéb részek károsodását tekintően. Károsodás esetén, nem szabad tovább használni, amíg a hibát ki nem javítják. 24. A terméket egy külső átalakítóra kell csatlakoztatni vagy elemmel kell ellátni. Egyidejűleg nem lehet elemmel és átalakítóval is működtetni.
Page 30
KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. Első oldal: Hátoldal: Fogantyú CD lejátszás/szüneteltetés CD ajtó megnyitó gomb (OPEN) Ismétlési gomb (REP) POWER üzemjelző fény Ugrás az előző tételre Ki-be kapcsoló, hangerő szabályozó (MUSIC Nyomja meg és tartsa: Gyors hátra VOL) Ugrás a következő...
Page 31
PROGRAM Legfennebb 20 tétel programozható be egy kívánt sorrendben. Stop üzemmódban nyomja meg a PROG gombot. 00 villog. Válassza ki a kívánt tételt a gombokkal. Nyugtázza a kiválasztott tételt, újra megnyomván a PROG gombot. 00 villog. Válasszon ki további tételeket a gombokkal, és nyugtázza a PROG gombbal.
Page 32
KOMPATIBILIS CD-ék • A készülék CD és CD-R lemezeket olvas. Más lemezeket nem támogatottak. • CD-R lemezek lejátszásakor a lejátszás minőségét befolyásolhatja a megírt lemez minősége. CD-R lemezek audio fájlokkal történő megírásakor javasoljuk, hogy a leglassúbb írási sebességet válassza. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az elemeket.
Page 33
CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sull'apparecchio e nel manuale utente. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
Page 34
Utilizzo con trasformatore esterno 23. Il trasformatore esterno utilizzato con il giocattolo deve essere esaminato regolarmente per verificare l'eventuale presenza di danni al cavo, alla spina, all'alloggiamento e ad altre parti. In caso di danni, non deve essere utilizzato prima della loro riparazione. 24.
Page 35
COMPONENTI Consultare la prima e l'ultima pagina per le illustrazioni del prodotto. Fronte: Retro: Maniglia Avvio/Pausa riproduzione CD Pulsante di apertura del vano CD (OPEN) Pulsante ripetizione (REP) Spia POWER Passaggio alla traccia precedente Accensione/spegnimento, regolazione Tenendo premuto: riavvolgimento rapido volume (MUSIC VOL) Passaggio alla traccia successiva Sportello del vano CD...
Page 36
PROGRAMMA È possibile programmare la sequenza di riproduzione di un massimo di 20 tracce. In modalità di arresto, premere il pulsante PROG. 00 lampeggia. Selezionare la traccia desiderata con i pulsanti . Confermare la traccia selezionata premendo nuovamente il pulsante PROG. 00 lampeggia. Selezionare le tracce aggiuntive con i e confermare con PROG.
Page 37
CD COMPATIBILI • L'apparecchio legge CD e CD-R. Altri tipi di disco non sono supportati. • Durante la riproduzione di CD-R la qualità audio potrebbe essere influenzata dalla qualità del disco masterizzato. Per la masterizzazione di file audio su CD-R, si consiglia di utilizzare la velocità di masterizzazione più...
Page 38
GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Page 39
Gebruik met een externe transformator 23. Controleer de externe transformator die met het speelgoed wordt gebruikt regelmatig op schade aan het snoer, stekker, behuizing en andere onderdelen. In geval van schade, gebruik de transformator niet totdat de schade is gerepareerd. 24.
Page 40
ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. Voorzijde: Achterzijde: Handvat CD afspelen/onderbreken Open CD-vak knop (OPEN) Herhalen knop (REP) POWER-controlelampje Naar vorige track gaan Aan/Uit, volumeregeling (MUSIC VOL) Drukken en vasthouden: Snel terugspoelen CD-klep Naar volgende track gaan Volumeregeling microfoon (MIC VOL) Drukken en vasthouden: Snel doorspoelen Microfoon...
Page 41
PROGRAMMA U kunt tot 20 tracks in uw gewenste volgorde programmeren. In de stopmodus, druk op de PROG knop. 00 knippert. Selecteer de gewenste track met de knoppen. Bevestig de gekozen track door nogmaals op de PROG te drukken. 00 knippert. Selecteer bijkomende tracks met de knoppen en bevestig met PROG.
Page 42
COMPATIBLE CD's • Dit apparaat leest CD en CD-R discs. Andere discs worden niet ondersteund. • Tijdens het afspelen van CD-R discs kan de afspeelkwaliteit worden beïnvloed door de kwaliteit van de gebrande disc. Tijdens het branden van audiobestanden op CD-R discs bevelen we aan om de laagste brandsnelheid te gebruiken.
Page 43
GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spo- wodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Zachować...
Page 44
Korzystanie z zewnętrznym transformatorem 23. Zewnętrzny transformator używany wraz z zabawką należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyku, obudowy i innych części. W przypadku takiego uszkodzenia nie wolno korzystać z transformatora, aż do naprawienia usterki. 24. Produkt należy podłączyć do zewnętrznego transformatora lub zasilać bateriami. Produktu nie można zasilać...
Page 45
CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. Przód: Tył: Uchwyt Rozpoczynanie/pauza odtwarzania CD Przycisk do otwierania klapki CD (OPEN) Przycisk powtarzania (REP) Wskaźnik POWER Przeskocz do poprzedniej ścieżki Wł./wył., pokrętło głośności (MUSIC VOL) Naciśnięcie i przytrzymanie: Szybkie Klapka przegrody na płyty CD przewijanie do tyłu Pokrętło głośności mikrofonu (MIC VOL)
Page 46
PROGRAM Można zaprogramować do 20 ścieżek w żądanej sekwencji. Nacisnąć przycisk PROG w trybie zatrzymania. Zaczną migać cyfry 00. Wybrać żądany utwór za pomocą przycisków . Potwierdzić wybraną ścieżkę, ponownie naciskając przycisk PROG. Zaczną migać cyfry 00. Wybrać kolejne ścieżki za pomocą przycisków i potwierdzić...
Page 47
KOMPATYBILNE PŁYTY CD • Urządzenie to odczytuje płyty CD oraz CD-R. Inne formaty płyt nie są obsługiwane. • Podczas odtwarzania płyt CD-R jakość odtwarzania może zależeć od jakości wypalonej płyty. Zalecamy, aby wypalając pliki audio na płytach CD-R, stosować najwolniejszą prędkość wypalania. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć...
Page 48
PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Page 49
Utilização com um transformador externo 23. Um transformador externo utilizado com o brinquedo deve ser verificado regularmente quanto a danos no cabo, tomada, revestimento e outras peças. Na eventualidade de tais danos, não deverá ser utilizado até que os danos tenham sido reparados. 24.
Page 50
COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto Frente: Traseira: Manípulo Reproduzir/Parar reprodução CD Botão para abrir porta de CD (OPEN) Botão Repeat (REP) Indicador POWER Avançar para a canção anterior Controlo de volume, ligar/desligar (MUSIC Prima e mantenha premido: Inversão rápida VOL) Avançar para a canção seguinte...
Page 51
PROGRAMA Até 20 canções podem ser programadas na sequência desejada. Em modo de paragem, prima o botão PROG. 00 pisca. Seleccione a canção desejada com os botões . Confirme a canção desejada premindo o botão PROG novamente. 00 pisca. Seleccione canções adicionais com os botões confirme com PROG.
Page 52
CDS COMPATÍVEIS • Este dispositivo lê CD e CD-R. Outros discos não são suportados. • Aquando da reprodução de discos CD-R a qualidade de reprodução poderá ser influenciada pela qualidade do disco gravado. Quando gravar discos CD-R com ficheiros áudio recomendamos a utilização de velocidade de gravação mínima.
Page 53
GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skada på grund av felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
Page 54
Användning med en extern transformator 23. En extern transformator som används med leksaken ska undersökas regelbundet för skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar. I händelse av en sådan skada får den inte användas förrän skadan har reparerats. 24. Produkten ska anslutas till transformatorn eller batteriet. Den kan inte drivas med batteri och transformator samtidigt.
Page 55
KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. Front: Tillbaka: Handtag Play/Pause CD-uppspelning Öppna CD-luckan knapp (OPEN) Repeteringsknapp (REP) POWER-indikator Hoppa till föregående spår: På/av volymkontroll (MUSIC VOL) Håll nedtryckt: Snabbt bakåt CD-lucka Hoppa till nästa spår: Mikrofon volymkontroll (MIC VOL) Håll nedtryckt: Snabbspolning framåt Mikrofon (en på...
Page 56
PROGRAM Upp till 20 spår kan programmeras i önskad ordning. I stoppläge, tryck på PROG-knappen 00 blinkar. -knapparna. Bekräfta valt spår genom att trycka på PROG-knappen Välj önskat spår med -knapparna och bekräfta med PROG. igen. 00 blinkar. Välj ytterligare spår med Starta programmet: Tryck på...
Page 57
KOMPATIBLA CD-SKIVOR • Apparaten läser CD-och CD-R-skivor. Andra skivor stöds inte. • När du spelar CD-R-skivor kan uppspelningskvaliteten påverkas av kvaliteten på den brända skivan. När du bränner CD-R-skivor med ljudfiler rekommenderar vi att du använder den långsammaste brännhastighet. RENGÖRING OCH VÅRD • VARNING! Före rengöring ska du alltid slå...
Page 58
TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
Page 59
Harici bir transformatör ile birlikte kullanın 23. Oyuncak ile birlikte kullanılan harici transformatör düzenli olarak kablo, fiş, dış gövde ve diğer parçalarında hasar olup olmadığı konusunda kontrol edilmelidir. Bu tür bir hasar olması durumunda onarım yapılıncaya kadar trafo kullanılmamalıdır. 24. Ürün bir harici transformatöre bağlanmalı ya da pil ile çalıştırılmalıdır. Aynı anda hem transformatör hem de pille çalıştırılamaz.
Page 60
BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. Ön: Arka: Tutma sapı CD çalma işlemi Çal/Duraklat CD kapağı açma düğmesi (OPEN) Tekrar düğmesi (REP) POWER (GÜÇ) göstergesi Önceki parçaya geçiş Açma/kapama, ses denetimi (MUSIC VOL) Basılı tutun: Hızlı geri sar CD kapağı...
Page 61
PROGRAM 20 parçaya kadar programlama yaparak parçaları arzu edilen bir sırada çalabilirsiniz. Durdurma modunda, PROG düğmesine basın. 00 yanıp söner. düğmeleri ile istediğiniz parçayı seçin. PROG düğmesine tekrar basarak seçilen parçayı düğmeleri ile ek parça seçimi yapın ve PROG ile onaylayın. onaylayın.
Page 62
UYUMLU CD'ler • Bu cihaz CD ve CD-R diskleri okumaktadır. Diğer diskler desteklenmemektedir. • CD-R diskler çalınırken çalma kalitesi yazdırılan diskin kalitesinden etkilenebilir. CD-R disklere ses dosyalarını yazdırırken en düşük yazdırma hızını kullanmanızı tavsiye ederiz. TEMİZLİK VE BAKIM • UYARI! Temizlik öncesinde cihazı mutlaka kapatın ve pilleri çıkarın. Harici bir güç adaptörü kullanılırsa, fişi prizden çekin.