Télécharger Imprimer la page

HQ EL-WDB201 Mode D'emploi

Sonnette sans fil à alimentation secteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Mains voltage driven wireless door
bell
MODE D'EMPLOI (p. 5)
Sonnette sans fil à alimentation
secteur
MANUALE (p. 8)
Tensione cavo alimentazione –
campanello senza fili
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Hálózati tápellátású vezeték nélküli
ajtócsengő
BRUKSANVISNING (s. 15)
Trådlös dörrklocka som drivs
genom nätspänning
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
Sonerie fără fir alimentată de la
reţeaua electrică
EL-WDB201
ANLEITUNG (s. 3)
Kabellose Türklingel mit
Netzanschluss
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Netspanning-aangedreven
draadloze deurbel
MANUAL DE USO (p. 10)
Timbre de puerta inalámbrico con
tensión de línea
KÄYTTÖOHJE (s. 13)
Verkkojännitteellä toimiva langaton
ovikello
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Elektricky napájený bezdrátový
dveřní zvonek
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ασύρματο κουδούνι πόρτας
τροφοδοτούμενο από την τάση
κεντρικής παροχής ισχύος
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ EL-WDB201

  • Page 1 EL-WDB201 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) Mains voltage driven wireless door Kabellose Türklingel mit bell Netzanschluss MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Sonnette sans fil à alimentation Netspanning-aangedreven secteur draadloze deurbel MANUALE (p. 8) MANUAL DE USO (p. 10) Tensione cavo alimentazione –...
  • Page 2 ENGLISH Specifications: Frequency: 433 ± 0.5 MHz Receiving negative wave: ≤-57 dbm Transmitting: Digital code Transmitting negative wave: ≤-38 dbm Receiving quiescent current: ≤550 μA Receiving working voltage: 220 - 230V/AC ~3W Operating range: ≥100 m (open area) Transmitting operating voltage: DC 3V, CR2032 (included) Transmitting power: ≥0.6 mW Transmitter: Waterproof IP44 Sound type: 36 sounds selectable...
  • Page 3 Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
  • Page 4 Test- und Bedienungshinweise • Empfänger direkt in Steckdose einstecken. • Wählen Sie den Klingelton auf der Seite der Türklingel. • Drücken Sie die Klingeltaste auf dem Sender um zu testen, ob die Türklingel funktioniert. Hinweis: Bringen Sie den Sender nicht auf einer Metallfläche an, das verringert die Reichweite ganz erheblich! Sender Sicherheitsvorkehrungen:...
  • Page 5 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. FRANÇAIS Spécifications : Fréquence : 433 ± 0,5 MHz Ondes négatives à...
  • Page 6 Émetteur Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Page 7 NEDERLANDS Specificaties: Frequentie: 433 ± 0.5 MHz Negatieve golf ontvangst: ≤-57dbm Zenden: Digitale code Negatieve golf zenden: ≤-38 dbm Ruststroom ontvangst: ≤550 μA Bedrijfsspanning ingang: 220 - 230V/AC ~3W Bereik: ≥100 m (zonder obstakels) Bedrijfsspanning zenden: DC 3 V, CR2032 (inbegrepen) Zendvermogen: ≥0,6 mW Zender: Weerbestendig IP44 Geluidstype: 36 selecteerbare geluiden...
  • Page 8 Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
  • Page 9 Trasmettitore: Impermeabile IP44 Tipo di suono: 36 suoni selezionabili Istruzioni di prova ed uso: • Collegare il ricevitore alla presa. • Selezionare il suono col bottone sul lato del campanello. • Premere il bottone sul trasmettitore per provare se il campanello funziona.
  • Page 10 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Especificaciones: Frecuencia: 433 ± 0.5MHz Onda de recepción negativa: ≤-57dbm Transmisión: Código digital Onda de transmisión negativa: ≤-38dbm...
  • Page 11 Transmisor (Pulsador) Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
  • Page 12 MAGYAR Műszaki adatok: Frekvencia: 433 ± 0,5 MHz Negatív hullám vétele: ≤-57 dBm Adás: Digitális kód Negatív hullám adása: ≤-38 dBm Vételi nyugalmi áramfelvétel: ≤550 μA Fogadott munkafeszültség: 220 – 230V/AC ~3W Hatótávolság: ≥100 m (szabadban) Adóoldali üzemi feszültség: 3 V, típusú telep, CR2032 (tartozék) Adóteljesítmény: ≥0,6 mW Adó: Vízálló, IP44 Hangjelzés: 36-féle hang választható...
  • Page 13 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
  • Page 14 Testaus- ja käyttöohjeet: • Kytke vastaanotin pistorasiaan. • Valitse ääni ovikellon sivussa olevalla painikkeella. • Testaa toimiiko ovikello painamalla lähettimen painiketta. Huomautus: Älä aseta lähetintä metallin päälle, koska se vähentää etäisyyttä huomattavasti! Lähetin Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla.
  • Page 15 Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Specifikationer: Frekvens: 433 ± 0.5MHz Mottagning av negativa vågor: ≤-57dbm Sändning: Digital kod Sändning, negativa vågor: ≤-38dbm Mottagningsström, polarisering: ≤550μA Mottagande driftsspänning: 220 - 230V/AC ~3W Arbetsområde: ≥100m (öppen yta)
  • Page 16 Sändare Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
  • Page 17 ČESKY Technické údaje: Frekvence: 433 ± 0,5 MHz Odolnost proti příjmu nežádoucího rušení: ≤-57 dbm Vysílání: digitální kód Vysílání nežádoucího rušení: ≤-38 dbm Klidový proud přijímače: ≤550 μA Přijímané provozní napětí: 220 – 230 V/stř. proud ~3 W Provozní dosah: ≥100 m (otevřené prostranství) Provozní...
  • Page 18 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
  • Page 19 Instrucţiuni de testare şi utilizare: • Cuplaţi receptorul la o priză de perete. • Selectaţi sunetul cu ajutorul butonului din laterala soneriei. • Apăsaţi butonul de pe transmiţător pentru a testa funcţionarea soneriei. Observaţie: Nu aşezaţi transmiţătorul pe metal, deoarece veţi reduce semnificativ distanţa! Transmiţător Măsuri de siguranţă:...
  • Page 20 Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Προδιαγραφές: Συχνότητα: 433 ± 0.5MHz Λήψη αρνητικού κύματος: ≤-57dbm Μετάδοση: Ψηφιακός...
  • Page 21 Πομπός Οδηγίες ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω...
  • Page 22 Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: HQ Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: EL-WDB201 Description: Mains voltage driven wireless door bell Beschreibung: Kabellose Türklingel mit Netzanschluss...