STAND-BY Met le projecteur en stand-by. Touches 0-9 Permettent d'allumer le projecteur quand il est en stand-by et permettent la ENTRÉE sélection directe des entrées. Visualise le menu de ESCAPE Sélection Entrées. Exclut l'On Screen Display. Non fonctionne pas Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite sur ce modèle.
1 PRÉSENTATION Félicitations pour avoir choisi un projecteur de SIM2 Multimedia SpA (Fig. 1).
Page 4
Fig. 2 Le sophistiqué système optique, conçu par SIM2 Multimedia, assure des images avec un contraste prononcé ainsi qu’une uniformité et qu’une définition de l’image projetée excellen- tes.
Page 5
Objectif de projection. Bouton de réglage du lève-objectif. Fentes d’arrivée de l’air de refroidissement. Récepteur avant de la télécommande à rayons infrarouges. Fentes de sortie de l’air de refroidissement. Poignée de transport pivotante. Pieds de réglage à vis. Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support au plafond ou au mur.
Sammelstellen, die für die Entsorgung solcher Produkte zuständig sind. 2. Sie können Ihr Altgerät bei Erwerb eines gleichwertigen neuen Produktes oder eines mit gleichen Funktionen auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben. wenden Sie sich an SIM2 Multimedia, um den nächstgelegenen händler zu erfahren.
Page 7
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes suivantes: 250 V • Branchez le projecteur au réseau électrique avec une T 3.15A H tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre (Fig.
tensions dangereuses et d’autres parties fonctionnant à de hautes températures. En outre, la garantie sera annulée • Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui suite à l’ouverture du couvercle. n’est pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles de manière à...
M ISE AU P O INT l’emballage du support. Si, au contraire, vous utilisez un support différent de celui fourni par SIM2 Multimedia, as- surez-vous que le projecteur se trouve à au moins 65 mm du plafond et que le support ne bouche pas les fentes du couvercle et du fond du projecteur servant à...
Page 10
Il est possible d’utiliser un écran motorisé escamotable en in- stallant la commande de mise en marche sur la sortie +12V placée à l’arrière du projecteur (Fig. 11). C-SYNC Fig. 11 Cette sortie s’active (tension 12 Vdc) quand le projecteur est allumé...
5 MARCHE ET ARRÊT ATTENTION: Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre (Fig. 12). Fig. 13 MARCHE D’UN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY Avec la télécommande: appuyez sur l’une des touches de 1...9.
Si vous avez éteint votre projecteur depuis peu, la lampe peut Fig. 14 ne pas se rallumer parce qu’elle est trop chaude. Dans tel cas, il est recommandé d’attendre quelques minutes pour permettre Lorsque vous allumez le projecteur qui est en stand-by, la lampe à...
ENTRÉE VIDÉO-COMPOSITE B - Y COMPONENT Fig. 18 VIDEO Fig. 16 Les signaux vidéo ou graphiques pouvant être appliqués à cette source peuvent avoir une fréquence de balayage horizontale Appliquez à cette entrée un signl “vidéo-composite en bande de (H-sync) comprise entre 15 et 80 kHz et une fréquence de trame base”...
SORTIES POUR LA MISE EN MARCHE DES ÉCRANS MOTO- RISÉS Fig. 20 Le projecteur est équipé de sortie (tension 12 Vdc) pour com- mander les écrans de projection motorisés(Fig. 20). La sortie +12V est active quand le projecteur est allumé (voyant vert allumé) et est exclue quand le projecteur est en stand-by (voyant rouge allumé).
7 CLAVIER Le clavier se trouvant au dos du projecteur se compose de huit touches vous permettant de contrôler tout l’appareil lorsque vous n’avez pas la télécommande. Auto Menu Elle rappelle la fonction d’op- Elle active l’On Screen Display et timisation automatique de permet la navigation l’image projetée sur l’écran...
9 MENU SÉLECTION DE L’ENTRÉE férents réglages du projecteur suivant un critère visant à la praticité d’emploi. Les différents menus sont dynamiques et se configurent Il est possible de rappeler le menu Sélection de l’entrée en automatiquement suivant le type de signal d’entrée visualisé: appuyant sur la touche 0/AV de la télécommande et, quand par exemple, certains réglages typiques du signal vidéo ne sont aucun autre menu n’est visualisé, il pourra également être rap-...
Il attenue ou exalte la netteté de l’image. IMAGE MODE NETTETÉ LUMINOSITÉ Il permet de sélectionner le type d’élaboration qui détermine la CONTRASTE netteté. Il est recommandé de sélectionner la fonction Vidéo NETTETÉ en cas de signaux vidéo progressifs ou entrelacés; ou bien la MODE NETTETÉ...
A l’aide de la télécommande, vous pourrez sélectionner les RÉGLAGES DES IMAGES divers aspects en agissant plusieurs fois sur la touche , ou en appuyant sur , et sur l’une des touches numériques 1...8. Ce menu contient les réglages qui agissent sur la qualité et sur les caractéristiques géométriques de l’image projetée.
Pour les signaux de type graphique RGB, ce réglage sert à Il est préférable que tels réglages ne soient effectués que par déterminer la correspondance entre le nombre de pixels des utilisateurs experts car, dans le cas contraire, vous risquez composant le signal RGB et le nombre de pixels composant d’obtenir des résultats pouvant diminuer la qualité...
Retard Y / C Il aligne dans le sens horizontal les couleurs à l’intérieur des con- INSTALLATION tours des différents sujets qui composent l’image projetée. ORIENTATION AGRANDISSEMENT TRAPEZE Il permet d’agrandir l’image (zoom électronique) et de sélec- OBJECTIF tionner la zone que vous souhaitez agrandir. MIRES DE TESTS VALEURS PAR DEFAULT Le réglage du niveau d’agrandissement s’effectue en mode...
l’image sur l’écran de projection, inclinez le projecteur puis Les touches Flèche Haute et Flèche Basse permettent de utilisez le réglage Trapèze vertical pour compenser la distorsion sélectionner les différentes mires de test. en trapèze. TRAPEZE HORIZONTAL VERTICAL OBJECTIF VALEURS PAR DÉFAUT Les réglages Mise au point et Zoom permettent de mettre Les valeurs de tous les réglages (excepté...
fiphe projeté et à l’état du projecteur. Info LANGAGE Mode ENGLISH Source Vidéo ITALIANO Standard Vidéo NTSC 60Hz/4.43 MHz FRANCAIS Fréquence horiz. 15.7kHz DEUTSCH Type de Vidéo Normal ESPANOL Aspect Panoramique Température couleur PORTOGUES Compteur horaire lampe Version logiciel 2.08 H P (038) VIDÉO POSITION OSD Info...
Page 23
sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur. - Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur aux diverses sources sont intacts. Out of range La résolution ou la fréquence verticale/horizontale du signal d’entrée excède les caractéristiques du projecteur. - Fournissez au projecteur un signal qui respecte les carac- téristiques.
10 MAINTENANCE ET NETTOYAGE Le projecteur ne nécessite aucun réglage intérieur, de même qu’il n’a aucune partie intérieure pouvant être remplacée ou réglée par l’utilisateur. de l’eau et un peu de savon neutre. Ne frottez pas trop fort sur Pour remplacer la lampe, ou pour toute autre réparation, les sérigraphies situées sur le panneau arrière.
12 ACCESSOIRES OPTIONNELS Vous pourrez acheter auprès de nos revendeurs agréés les N’utilisez que des accessoires d’origine ou approuvés par SIM2 accessoires optionnels suivants: Multimedia. ATTENTION: Si vous accrochez l’appareil au plafond ou au mur - Kit pour montage au plafond ou mural.
A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES les peuvent se réduire dans le cas d’une utilisation incor- recte). ÉLECTRONIQUES OPTIQUES Signaux d’entrée: CVBS sur connecteur type RCA Système optique: un seul panneau DMD scellé et garanti S-VIDÉO sur connecteur mini-DIN contre la poussière RGBHV sur connecteur DB15HD Panneau DMD résolution 1280 x 720 pixel RGBS / YCrCb sur connecteurs type...
GÉNÉRALES Alimentation: de 100 à 240 Vac, tolérance - 10% + 6%, fréquence de 48 à 62 Hz Consommation: 180 W max Fusible: T 3,15A H, 5 x 20 mm Dimensions projecteur: 350 x 185 x 318 mm (LxAxP) Poids: 5,5 kg Emballage: 400 x 275 x 405 mm (LxHxP), dans...
C DISTANCES DE PROJECTION Utilisez les graphiques fournis pour déterminer la distance de projection optimale qui vous permettra d’obtenir la dimension souhaitée de l’image projetée. Les distances de projection se mesurent entre l’extérieur de l’objectif et l’écran. DISTANCES DE PROJECTION 16/9 Dimensions Base...
Page 30
DISTANCES DE PROJECTION Dimensioni Base Distance de projection Distance de projection écran écran (pouces) min. DP max CC max. DP max CC ft. in. ft. in. ft. in. ft. in. 1’ 1” 50” 40” 8’ 0” 11’ 0” 1’ 7” 60”...
SOMMAIRE 1 PRÉSENTATION 9 MENU 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sélection de l’entrée EMBALLAGE ET CONTENU Menu principal INSTALLATION Image MARCHE ET ARRÊT Réglages des images Marche d’un appareil en état de stand-by Installation Arrêt et retour en stand-by Menu CONNECTIQUE Info Entrée VIDÉO-COMPOSITE Menus individuels...
Page 32
S.p.a. Phone +39.434.383.253-256 • Fax +39.434.383260-261 www.sim2.com • e-mail: info@sim2.it SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way • 33025 Miramar FL - USA Phone +1.954.4422999 • Fax +1.954.4422998 www.sim2usa.com • e-mail: sales@sim2usa.com SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms Phone 0800.800.7462 •...