Table des Matières

Publicité

AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le présent Guide. Il contient
d'importants renseignements sur la sécurité.
Âge minimum recommandé : 16 ans.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule.
6 1 9
9 0 0
2018
2018
Expedition
Série
9 6 0 _ F R
MC
Instructions d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ski-Doo Expedition Série

  • Page 1 2018 2018 Expedition Série AVERTISSEMENT Lisez attentivement le présent Guide. Il contient d'importants renseignements sur la sécurité. Âge minimum recommandé : 16 ans. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule. 6 1 9 9 0 0 9 6 0 _ F R Instructions d’origine...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition 65 De L'état De Californie

    REV-XP ® EXPEDITION REV-XU Ski-Doo 619900960 fr LG ®, et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. © 2017 Bombardier Produits récréatifs Inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Inc. (BRP) et par un réseau de con- cessionnaires motoneiges Avant de partir Ski-Doo autorisés qui seront prêts Pour réduire les risques de bles- à vous fournir les pièces, le service sures graves ou mortelles pour ou les accessoires dont vous pour- riez avoir besoin.
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    AVANT-PROPOS Nous vous recommandons vive- À propos de ce Guide du ment de suivre un cours de co- conducteur nduite sécuritaire. Veuillez vérifier auprès de votre concessionnaire Le présent Guide du conducteur a ou des autorités locales si on do- été...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................1 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............8 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..8 ÉVITER LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS....8 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....8 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........8 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ..........10 TECHNOLOGIES ACTIVES (ITC) (900 ACE ET 1200 4-TEC)....14...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES 9) RÉTROVISEURS RÉGLABLES.............51 10) TROUSSE D OUTILS..............52 11) PARE-CHOCS AVANT ET ARRIÈRE ..........52 12) INDICATEUR................53 13) DOSSIER (LE CAS ÉCHÉANT)...........70 14) SIÈGE PASSAGER (1+1) (LE CAS ÉCHÉANT)......71 15) POIGNÉES POUR LE PASSAGER (LE CAS ÉCHÉANT).....72 16) SANGLE POUR RÉGIONS MONTAGNEUSES......73 17) COMPARTIMENT DE RANGEMENT.........73 18) PORTE-BAGAGES ARRIÈRE............73 19) POIGNÉE PASSAGER CHAUFFANTE (LE CAS ÉCHÉANT)..74...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES TRANSPORT DU VÉHICULE..............105 ENTRETIEN PREMIÈRE INSPECTION..............108 PROGRAMME D ENTRETIEN............109 PROCÉDURES D ENTRETIEN............118 PRÉFILTRE DU SILENCIEUX D'ADMISSION D'AIR......118 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT..........118 HUILE D INJECTION (600 HO E-TEC ET 800R E-TEC)....119 HUILE MOTEUR (1200 4-TEC / 900 ACE)........120 FILTRE À HUILE POUR MOTEUR (900 ACE).........123 FILTRE À...
  • Page 8 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......178 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTONEIGES SKI- ® 2018 ..................181 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO ® 2018........186 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........192 NOUS JOINDRE.................193 AMÉRIQUE DU NORD..............193...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence au monoxyde de car- et les autres dangers bone L essence est extrêmement inflam- mable et hautement explosive. Des Tous les gaz d échappement des vapeurs d essence peuvent se ré- moteurs contiennent du monoxyde pandre et être allumées par une de carbone, un gaz mortel.
  • Page 11 été tes- tées par BRP, elles peuvent augme- nter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illé- gal. Consultez concessionnaire Ski-Doo autorisé pour connaître les accessoires disponibles pour le véhicule. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Messages Spéciaux De Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir si on ne se conforme pas à ces instructions : Procéder systématiquement à une inspection AVANT de démarrer le moteur. Tester la souplesse de l'accélérateur et vérifier s'il revient en position initiale avant de démarrer le moteur.
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ Le conducteur de la motoneige, un passager ou des tierces personnes peuvent être victimes de blessures graves ou mortelles à la suite de la conduite du véhicule dans des conditions hasardeuses qui dépassent les possibilités du conducteur, du passager ou de la motoneige, ou de son utilisation prévue.
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ Conduire une motoneige de nuit peut être une expérience agréable, mais vous devrez redoubler de vigilance à cause du manque de visibi- lité. Évitez les terrains méconnus et assurez-vous que vos phares fon- ctionnent. Être toujours muni d une lampe de poche et d'ampoules de rechange.
  • Page 15 Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la chenille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de cram- pons homologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Ski-Doo. N'utilisez SURTOUT JAMAIS des crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à celle d'autres modèles. Le crampon pourrait se détacher de la chenille et être projeté.
  • Page 16: Technologies Actives (Itc) (900 Ace Et 1200 4-Tec)

    NT pour les instructions détaillées. tèmes, ses commandes, ses capa- Modes de la clé d'apprentissage cités et ses limites. La clé d'apprentissage Ski-Doo iTC (intelligent Throttle limite le couple et la vitesse de la Control) motoneige, permettant ainsi aux utilisateurs débutants et aux opéra-...
  • Page 17: Conduite Du Véhicule

    3. Vérifiez que la direction et les Ski-Doo autorisé procède à la pré- skis fonctionnent correctement. paration présaisonnière de votre Vérifiez la réaction des skis par motoneige. Chaque visite au conce- rapport au guidon.
  • Page 18 CONDUITE DU VÉHICULE Elle doit revenir à la position de ralenti dès qu on la relâche. 7. Actionnez la commande de frein et vérifiez que les freins fonctio- nnent parfaitement avant que la commande ne touche le gui- don. La manette doit revenir complètement à...
  • Page 19: Liste De Vérification Avant Utilisation

    CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification avant utilisation ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Véhicule : selle, cale-pieds, phares, filtre à air, commandes et Vérifiez l'état et enlevez la neige ou la glace. instruments. Patins et direction Vérifiez qu'ils bougent librement et correctement. Essence et huile d'injection (le cas Vérifiez les niveaux et l'absence de fuite.
  • Page 20: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Conduite du véhicule Trousse de premiers Trousse d’outils soins fournie Équipement de randonnée Téléphone cellulaire Couteau Portez un équipement approprié à l'usage de la motoneige. Il doit être Bougies de rechange Lampe de poche confortable et ne pas trop serrer. Renseignez-vous toujours sur les Ruban adhésif Carte des sentiers...
  • Page 21: Transport D Un Passager

    CONDUITE DU VÉHICULE produits par les irrégularités du sol. Cette position offre une meilleure visibilité et permet de déplacer le poids du corps en fonction de l'état de la piste. Évitez les arrêts bru- sques. Position semi-assise La position semi-assise est simi- laire à...
  • Page 22 CONDUITE DU VÉHICULE Même si vous pouvez transporter AVERTISSEMENT des passagers, veillez à ce qu'ils soient en bonne condition physique Les passagers ne peuvent pour la motoneige. s'asseoir que sur les sièges prévus à cet effet. Ne laissez AVERTISSEMENT jamais personne s'asseoir entre le guidon et le Chaque passager doit être en conducteur.
  • Page 23: Différences De Terrain/Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE des passagers. Rappelez à vos pa- position semi-assise. Les pieds ssagers de se pencher avec vous doivent être placés sous le corps dans les virages pour éviter que le (position accroupie) afin d'absorber véhicule ne se renverse. Soyez ex- les secousses éventuelles.
  • Page 24 CONDUITE DU VÉHICULE nts, les sources, les courants ou Une ascension directe peut s'avé- tout autre danger potentiel. N'es- rer problématique. Mettez-vous sayez jamais de piloter votre moto- debout. Accélérez avant de comme- neige sur de la glace qui pourrait ncer à...
  • Page 25 CONDUITE DU VÉHICULE Risques d'avalanche Neige fondue Lorsque vous circulez en zone mo- Faites en sorte de toujours éviter ntagneuse, restez conscient des la neige fondue. Vérifiez toujours risques d'avalanche. Les avala- la présence de neige fondue avant nches sont de taille et de forme de traverser les lacs ou les rivières.
  • Page 26 CONDUITE DU VÉHICULE aveugler au point de ne plus distin- Si la piste plonge devant vous, pe- guer les ravins, les fossés ou nchez-vous (position debout), ge- autres obstacles. Veillez à toujours noux pliés, vers l'arrière du véhicule porter des lunettes de sécurité à en veillant à...
  • Page 27: Environnement

    CONDUITE DU VÉHICULE l'ascension. Arrêtez-vous complète- et une personne qui fermera la ment au sommet et attendez marche. Faites en sorte que chacun d'avoir le champ libre. Évaluez la ait connaissance de l'itinéraire et descente vers la route. Traversez de la destination. Veillez à disposer la route à...
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE pruntées par les motoneiges sont La plupart des pilotes respectent également empruntées par les la loi et l'environnement. Chacun animaux. N'en profitez pas pour de nous se doit de montrer l'exe- poursuivre les animaux ou pertur- mple aux jeunes et moins jeunes ber la vie sauvage.
  • Page 29 : les adeptes Que vous conduisiez un véhicule du passage discret ne laissent pas Ski-Doo, une motoneige de sport de détritus! MX Z ou toute autre marque, mon- Évitez les réserves naturelles. Tous trez que vous savez ce que vous les véhicules y sont interdits.
  • Page 30: Produits Améliorant La Traction

    à cet effet. Les che- véhicule. Consultez un conces- nilles homologuées peuvent sionnaire Ski-Doo autorisé pour être identifiées par un symbole connaître la disponibilité et les de crampon estampé (consultez applications de systèmes de illustration ci-dessous) sur la crampons spécifiques.
  • Page 31: Maniabilité

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Sous-virage Maniabilité Dans certaines conditions, l'utilisa- L'utilisation de produits améliorant tion de crampons sur la chenille la traction, notamment des acces- peut provoquer une tendance à soires plus mordants comme des sous-virer de la motoneige si les lisses de ski au carbure et/ou des skis ne sont pas équipés de lisses crampons, augmente l'adhérence...
  • Page 32: Freinage

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Règles de sécurité impor- AVERTISSEMENT tantes Pour éviter les surprises qui pourraient entraîner une perte AVERTISSEMENT de contrôle de la motoneige : Afin d'éviter toute blessure cor- Utilisez l'accélérateur avec porelle grave à proximité de la modération.
  • Page 33: Installation De Crampons Sur Des Chenilles Homolo- Guées Brp

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION ntage d'informations, reportez-vous vous recommande de faire installer à la section CHENILLE dans les les crampons par votre concessio- PROCÉDURES D'ENTRETIEN . nnaire. Utilisez exclusivement des cra- Les crampons installés sur la che- mpons spéciaux homologués nille peuvent également sérieuse- par BRP.
  • Page 34: Inspection D'une Chenille Équipée De Crampons

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une che- AVERTISSEMENT nille équipée de crampo- Consultez un concessionnaire Ski-Doo autorisé pour co- nnaître la disponibilité et les EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- applications de systèmes de SUELLE DE LA CHENILLE AVANT crampons spécifiques. CHAQUE DÉPART.
  • Page 35: Étiquettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    Si elles viennent à se décoller ou à se détériorer, elles seront rempla- cées gratuitement. Contactez un concessionnaire Ski-Doo autorisé. REMARQUE : En cas de diverge- nce entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les éti-...
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES NORD-AMÉRI- CAINS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES EUROPÉENS ÉTIQUETTE 3 VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DE CARTER DE CHAÎNE - MODÈLES EURO- PÉENS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Étiquette 7 - Modèles Européens

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 7 - MODÈLES NORD-AMÉRICAINS AVERTISSEMENT Utilisez toujours une barre d'attelage fixée correctement. Réduisez votre vitesse lors d'un remorquage. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'espace de chargement. CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM : 30 kg / 66 lb Capacité...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 9 MODÈLES 900 ACE ET 1200 4-TEC - LE CHAUFFAGE DE LA MANETTE D'ACCÉ- LÉRATEURDANS LE COMPARTIMENT MOTEUR ÉTIQUETTE 10 - MODÈLES EUROPÉENS DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - E-TEC SEULEMENT TYPIQUE ÉTIQUETTE 11 TYPIQUE ÉTIQUETTE 12 SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT...
  • Page 42: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE té de sécurité et de certification des motoneiges), dont BRP est fier d'être membre participatif. Vous pourrez aisément confirmer que votre motoneige est conforme à ces normes grâce à l'étiquette de certification apposée verticalement sur la droite de votre véhicule.
  • Page 43: Sur La Console À Proximité Du Le- Vier De Sens De Marche

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT - SUR LE MOTEUR E-TEC (DANS LES PAYS UTILISANT DES INDICES D'OCTANE AKI (RON+MON)/2 AFFICHÉS À LA POMPE) SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT - SUR LES MO- SUR LA CONSOLE À...
  • Page 44 Cette page est laissée intentionnellement en blanc INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 46: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations sur les éti- quettes de sécurité...
  • Page 47: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - CÔTÉ GAUCHE DU RÉSER- TYPIQUE VOIR DE CARBURANT - 900 ACE ET 1200 1. Manette d accélérateur 4-TEC 2. Pour accélérer 1) Guidon 3. Pour décélérer Le guidon contrôle la direction de AVERTISSEMENT la motoneige. La rotation du guidon vers la droite ou vers la gauche Testez la manette d'accélérateur entraîne l'orientation des skis pour...
  • Page 48: Le Cas Échéant, Continuez À Faire Tourner Le Module

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Testez la manette d'accélérateur avant chaque démarrage du moteur. La manette doit revenir à sa position de repos une fois relâchée. Dans le cas contraire, ne démarrez pas le moteur. Changement de position de la manette d'accélérateur (du pouce à...
  • Page 49: Levier De Frein De Stationnement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT freinage est proportionnelle à la AVERTISSEMENT pression exercée sur la manette et dépend aussi du type du terrain et Assurez-vous que le frein de de son enneigement. stationnement est complèteme- nt desserré avant d'utiliser la motoneige. Circuler alors que les freins sont serrés (frotteme- nt des plaquettes sur le disque) peut endommager le système...
  • Page 50: Interrupteur De Coupure Du Moteur

    NTRÔLE pour les informations rela- de 8 clés distinctes. tives aux codes de dysfonctionne- Nous vous conseillons d'acheter ment du D.E.S.S.. des cordons coupe-circuit addition- nels chez votre revendeur Ski-Doo autorisé. Si vous disposez de plu- AVERTISSEMENT sieurs motoneiges Ski-Doo dotées Attachez systématiquement d'une clé...
  • Page 51: Interrupteur D Arrêt D Urgence Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT La clé d'apprentissage Ski-Doo li- mite la vitesse de la motoneige et le couple du moteur, permettant ainsi aux utilisateurs débutants et aux opérateurs moins expérimen- tés d'apprendre à faire fonctionner la motoneige tout en gagnant la confiance et le contrôle néces-...
  • Page 52: Affichage De L'intensité Du Chauffage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur de chauffage des poignées TYPIQUE 1. Bouton de marche 2. Sélecteur des phares 3. Poignées chauffantes TYPIQUE 4. Accélérateur chauffant 1. Interrupteur de chauffage des poignées 5. Bouton MODE/SET 2. Augmenter la chaleur 3. Diminuer la chaleur Bouton de démarrage L'intensité...
  • Page 53: Indicateur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur d accélérateur Bouton MODE/SET chauffant Ce bouton peut être utilisé à la place des deux boutons situés en haut de l'indicateur analogique/nu- mérique pour faciliter les réglages de l'indicateur. Lorsque vous le poussez vers la gauche, il a les mêmes fonc- tions que le bouton MODE (M).
  • Page 54: Trousse D Outils

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 800R E-TEC (modèles européens) AVERTISSEMENT et 1200 4-TEC Effectuez le réglage lorsque le La trousse d outils se trouve dans véhicule est à l'arrêt et en sûre- le compartiment de rangement si- té. tué derrière le siège du conducteur. 10) Trousse d outils Une trousse contenant des outils d entretien de base est fournie...
  • Page 55: Indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE 1. Pare-chocs arrière PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR AVIS N'utilisez pas les skis pour 2) Tachymètre (tr/min) tirer ou lever la motoneige. Mesure le régime du moteur 12) Indicateur (tr/min). Multipliez par 1 000 pour obtenir le régime réel. AVERTISSEMENT Ne réglez ni ne définissez ja- mais les fonctions de l'indica-...
  • Page 56 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages AVERTISSEMENT Ne réglez ni ne définissez ja- mais les fonctions de l'indica- teur multifonction pendant que vous conduisez le véhicule, car vous pourriez en perdre le co- TYPIQUE TÉMOINS ntrôle. L'affichage multifonction sert à : Afficher le message de bienve- nue (WELCOME) lors de la mise en route...
  • Page 57 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TÉMOIN(S) SIGNAL AFFICHAGE DE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES — — Feux de route sélectionnés. Le moteur et/ou l'huile d'injection doivent faire l'objet d'un préchauffage avant un fonctionnement normal. Le régime du moteur est limité jusqu'à ce que la température —...
  • Page 58: Caractéristiques De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Caractéristiques de l'indicateur INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE EXPEDITION EXPEDITION LE EXPEDITION SE FONCTIONS XTREME 800R 600 HO E-TEC 600 HO E-TEC E-TEC A) Compteur de vitesse Indication par défaut B) Tachymètre (tr/min) C) Odomètre D) Compteur journalier A ou B E) Compteur horaire F) Horloge G) Niveau de carburant...
  • Page 59 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS EXPEDITION LE 900 ACE EXPEDITION SE 900 ACE A) Compteur de Indication par défaut vitesse B) Tachymètre (tr/min) C) Odomètre D) Compteur journalier A ou B E) Compteur horaire F) Horloge G) Niveau de carburant H) Altitude...
  • Page 60: Expedition Le 900 Ace

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS EXPEDITION LE 900 ACE EXPEDITION SE 900 ACE P) Mode de stockage du N.D. N.D. moteur E-TEC X = indique une fonction de série Opt = fonction disponible en option N.D.
  • Page 61 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS EXPEDITION LE 1200 4-TEC EXPEDITION SE 1200 4-TEC A) Compteur de Indication par défaut vitesse B) Tachymètre (tr/min) C) Odomètre D) Compteur journalier A ou B E) Compteur horaire F) Horloge G) Niveau de carburant H) Altitude...
  • Page 62: Compteur De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS EXPEDITION LE 1200 4-TEC EXPEDITION SE 1200 4-TEC P) Mode de stockage du N.D. N.D. moteur E-TEC X = indique une fonction de série Opt = fonction disponible en option N.D.
  • Page 63: Odomètre

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Le régime du moteur peut être affi- ché sur l'écran 1 ou 2. C) Odomètre Enregistre la distance totale parcou- AFFICHAGE MULTIFONCTION rue. 1. Affichage 1 Appuyez sur le bouton sélecteur 2. Affichage 2 (S) pour sélectionner le mode odo- Utilisez le bouton de MODE (M) mètre.
  • Page 64: Compteur Horaire

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT F) Horloge REMARQUE : Sur les modèles E- TEC et 900 ACE, la réinitialisation REMARQUE : Cette horloge ne di- du mode JOURNALIER B réinitia- spose que d'un affichage 24 lise aussi la CONSOMMATION DE heures. CARBURANT TOTALE.
  • Page 65: Intensité De Chauffage Des Poignées Chauffantes

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour afficher l'altitude du véhicule, I) Intensité procédez comme suit. de chauffage des poignées Appuyez sur le bouton MODE (M) chauffantes pour sélectionner l'écran 2. Indicateur à barres qui indique l'in- tensité de chauffage. REMARQUE : Neuf niveaux d'inte- nsité...
  • Page 66: Manette D'accélérateur Chauffa- Nte

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Consommation de carburant instanta- née Appuyez sur le bouton MODE (M) MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR CHAUFFA- pour confirmer la sélection ou atte- ndez 5 secondes. 1. Plage de fonctionnement K) Consommation instantanée de carburant Calcule la consommation de carbu- rant moyenne du véhicule en marche.
  • Page 67: Affichage De Messages

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Mode consommation totale de carbura- 1. Mode compteur journalier (JOURNA- nt (TC) LIER A) TC apparaît lorsque le mode est Appuyez sur le bouton sélecteur sélectionné. (S) et maintenez-le enfoncé pour la réinitialisation. TYPIQUE Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou atte- M) Affichage de messages ndez 5 secondes.
  • Page 68: Température Du Liquide De

    Les unités de mesure peuvent être sélectionner le mode horloge. définies en format métrique ou im- périal. Adressez-vous à un conces- sionnaire Ski-Doo autorisé. Sélection de la langue Il est possible de changer la langue d affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Ski-Doo autorisé...
  • Page 69: Indicateur Analogique/Numérique

    REMARQUE : L indicateur est pré- réglé en usine en unités métriques, mais il est possible de passer en unités impériales. Pour cela, conta- ctez un concessionnaire Ski-Doo autorisé. 1. Affichage numérique 1) Indicateur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule (en AVERTISSEMENT mi/h ou en km/h selon le réglage).
  • Page 70 5 minutes Remplissez jusqu'au niveau approprié. Si le niveau d'huile était bon, cessez d'utiliser le véhicule et contactez un concessionnaire Ski-Doo autorisé. Bas niveau d'essence. Une seule barre sur l'indicateur de niveau de —...
  • Page 71 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE ACE uniquement — Le mode ECO est sélectionné. — Le mode Standard est sélectionné. — Le mode Sport est sélectionné. Pour mémoriser des réglages, le 5) Bouton sélecteur (S) moteur doit tourner. Bouton utilisé...
  • Page 72: Dossier (Le Cas Échéant)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyez sur le bouton sélecteur (S) pour sélectionner le mode comp- teur horaire (HrTRIP). 1. Mode odomètre (km/mi) B) Compteur journalier A ou B Le compteur journalier enregistre 1. Mode compteur horaire (HrTRIP) la distance parcourue depuis qu'il Appuyez sur le bouton sélecteur a été...
  • Page 73: Siège Passager (1+1) (Le Cas Échéant)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 14) Siège passager (1+1) (le cas échéant) Un siège passager 1+1 est fourni de série sur certains modèles. AVERTISSEMENT Chaque passager doit être en mesure de placer ses pieds fer- mement sur les repose-pieds et Étape 1 : Poussez le loquet d'agripper les poignées pendant Étape 2 :...
  • Page 74: Poignées Pour Le Passager (Le Cas Échéant)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT siège est solidement verrouillé en tirant dessus. AVERTISSEMENT Vérifiez bien si le siège est soli- dement fixé avant de rouler. 4. Branchez le connecteur pour accessoires. 15) Poignées pour le pa- RELEVÉE ssager (le cas échéant) Pour régler les poignées à...
  • Page 75: Sangle Pour Régions Montagneuses

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 16) Sangle pour régions montagneuses La sangle permet au conducteur de s'accrocher en cas de conduite à flanc de coteau. Étape 1 : Tirez le loquet en caoutchouc Étape 2 : Soulevez le côté droit Pour fermer le couvercle, repous- sez-le simplement vers le bas jus- qu'à...
  • Page 76: Poignée Passager Chauffante (Le Cas Échéant)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Sur les modèles Expedition™ SE AVERTISSEMENT avec 900 ACE ou 1200 4-TEC, une prise 12 volts supplémentaire est Tous les objets placés sur le prévue à l arrière du compartiment porte-bagages doivent être cor- de rangement. La prise arrière peut rectement sanglés.
  • Page 77: Guidon Inclinable

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Attelage en J (modèles européens) Fixation d'un équipement 1. Manette de verrouillage de direction réglable 2. Amenez le guidon à la position souhaitée et dégagez la ma- 1. Goupille fendue nette de verrouillage. 2. Loquet de sécurité REMARQUE : Sur les autres mo- 1.
  • Page 78: Intérieur Du Compartiment De Ra- Ngement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT guettes situées du côté gauche Installation du treuil sur le au bas du compartiment de ran- véhicule gement. AVIS Assurez-vous que le câble et que les fils électriques ne sero- nt pas pincés entre le treuil et le bas du compartiment de range- ment.
  • Page 79: Arrière Du Compartiment De Ran- Gement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT arrière droit du compartiment Installation du treuil à l arrière de rangement. Sauf les modèles européens 1. Placez la languette d attelage entre les plaques de montage supérieure et inférieure du treuil. 2. Insérez l axe à travers les trous des plaques de montage du treuil et le trou de languette d attelage.
  • Page 80: Boîte De Rangement (Modèle Expedition Se)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT De plus, lors d un treuillage de plus Retrait/installation de la boîte de de 30 secondes, il est recommandé rangement d augmenter le régime du moteur Pour retirer la boîte de rangement à environ 3 000 tr/min pour augme- du véhicule, ouvrez le couvercle et nter la capacité...
  • Page 81: Protège-Courroie D'entraînement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Deux points d'ancrage sont fournis pour fixer une charge sur le porte- bagages arrière. AVIS Ne dépassez pas la capaci- té maximale autorisée du porte- bagages arrière. Le chargement MAXIMUM est de 30 kg (66 lb). 26) Protège-courroie d'entraînement TYPIQUE...
  • Page 82: Capot

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Placez la partie arrière du protège- courroie sur le dispositif de retenue et fixez-le à l'aide de la goupille. TYPIQUE 1. Pattes 2. Encoches 2. Faites glisser le capot vers le 1. Goupille phare jusqu'à ce qu'il s'arrête. 27) Capot 3.
  • Page 83: Flancs Inférieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4. Accrochez l'attache en caou- Mise en place des flancs tchouc. supérieurs 29) Flancs inférieurs 1. Introduisez les languettes infé- rieures dans les encoches du pan inférieur. AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le moteur alors que les flancs sont ouverts ou déposés.
  • Page 84: Commutateur De Mode Eco/Standard/Sport (900 Ace Et 1200 4-Tec)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5. Verrouillez la fixation en la faisa- Fermeture du flanc inférieur nt tourner d'un quart de tour 1. Introduisez la languette du flanc dans le sens des aiguilles d'une dans l'encoche du pan inférieur. montre. Dépose/ mise en place du flanc inférieur 1.
  • Page 85: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE 10 % d'éthanol. L'essence utilisée Spécifications d'essence doit comporter l'indice d'octane AVIS Utilisez toujours de l esse- minimal suivant : nce fraîche. L essence s oxyde, le résultat est la perte de l octane, INDICE TYPE DE des composés volatils et la pro- MOTEUR D OCTANE...
  • Page 86: Méthode De Remplissage

    CARBURANT ET HUILE composants du circuit de carburant, ce qui est parfois susceptible de provoquer d'importants dégâts au niveau du moteur. REMARQUE : Utilisez uniquement un antigel sans alcool méthylique. Méthode de remplissage Dévissez pour remplir le réservoir puis serrez complètement. 1.
  • Page 87: Vérification Du Niveau D'huile D'injection

    CARBURANT ET HUILE synthétique 4 temps XPS ou REMARQUE : Évitez tout remplis- équivalent. Les dégâts provoqués sage excessif. Ne dépassez pas le par une huile qui n'est pas adap- niveau MAX dans le col de remplis- tée à ce moteur à 4 temps pour- sage du réservoir.
  • Page 88: Période De Rodage

    Après la période de rodage, faire Évitez de tirer une charge. inspecter le véhicule par un conce- Évitez de circuler à plein régime. ssionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une perso- nne de son choix. Reportez-vous à la section ENTRETIEN .
  • Page 89: Modes De Fonctionnement (900 Ace Et 1200 4-Tec)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (900 ACE ET 1200 4-TEC) Changement de modes AVERTISSEMENT de fonctionnement Lors du changement de mode Utilisez le commutateur de mode de fonctionnement, veillez à ECO/Standard/Sport pour faire défi- garder le parfait contrôle de ler les niveaux de puissance, d'ECO votre environnement.
  • Page 90: Modes De La Clé D'apprentissage

    à 40 km/h ou 1. Fonction MODE à 70 km/h. Consultez votre conces- 2. Fonction SET sionnaire Ski-Doo autorisé pour Tous les modèles modifier ce réglage. 5. Utilisez l'interrupteur de chauf- Trois niveaux sont disponibles pour fage des poignées pour dépla-...
  • Page 91 MODES DE FONCTIONNEMENT (900 ACE ET 1200 4-TEC) TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 2. Augmenter 3. Réduire REMARQUE : Le réglage 1 est le couple disponible le plus faible, ta- ndis que le réglage 3 est le plus élevé...
  • Page 92: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Démarrage de secours du moteur Modèles 1200 4-TEC et 900 ACE Ne tentez pas de procédure de dé- Procédure marrage d'urgence. Faites rechar- 1. Actionnez le frein de stationne- ger ou remplacer la batterie. ment. REMARQUE : Le démarrage d ur- 2.
  • Page 93: Préchauffage Du Véhicule

    CONSIGNES D'UTILISATION 2. Attachez une extrémité de la 1. Emplacement d'installation de l'attache corde d'urgence à la poignée à 5. Enroulez la corde autour de la rappel. poulie d'entraînement. Lorsque vous tirez, la poulie doit tourner REMARQUE : La prise des bougies dans le sens inverse à...
  • Page 94: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses

    CONSIGNES D'UTILISATION 1. Faites démarrer le moteur co- AVERTISSEMENT mme expliqué dans la PROCÉ- DURE DE DÉMARRAGE du Assurez-vous que le capuchon moteur ci-dessus. du cordon coupe-circuit est en- 2. Laissez le moteur se réchauffer levé avant de vous placer deva- pendant 1 à...
  • Page 95: Arrêt Du Moteur

    CONSIGNES D'UTILISATION 3. Le moteur tournant au ralenti, Arrêt du moteur sélectionnez la marche arrière Relâchez la manette d'accélérateur (R pour « reverse ») à l'aide du et attendez que le moteur revienne levier de changement de vite- au ralenti. sse.
  • Page 96 CONSIGNES D'UTILISATION vous au paragraphe COURROIE D'ENTRAÎNEMENT dans la sous- section PROCÉDURES D'ENTRE- TIEN et remorquez le véhicule à vi- tesse modérée. AVIS Retirez toujours la courroie d entraînement de la motoneige remorquée afin d'éviter d'endom- mager la courroie et le système d entraînement.
  • Page 97: Personnaliser La Conduite

    PERSONNALISER LA CONDUITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant de régler les suspensio- Le réglage de la suspension ns, rappelez-vous les consignes peut influencer la maniabilité suivantes : du véhicule. Prenez toujours le temps de vous familiariser avec Garez-vous dans un endroit le comportement du véhicule sûr.
  • Page 98: Réglage De La Suspension Arrière (Sc-5U)

    PERSONNALISER LA CONDUITE Réglage de la suspen- ACTION CONSÉQUENCE sion arrière (SC-5U) Pression plus faible du ski en accélération Augmentation de la longueur Déplacement plus grand du des sangles ressort central d'arrêt Meilleure capacité d'absorption des chocs Pression plus forte du ski en accélération COMPOSANTS DE RÉGLAGE DE LA SU- SPENSION SC5-U...
  • Page 99: Sangle D'arrêt, Position 1 (1Er Trou, Plus Longue)

    PERSONNALISER LA CONDUITE SANGLE D'ARRÊT, POSITION 2 (2E TROU) SANGLE D'ARRÊT, POSITION 1 (1ER 1. Trou libre TROU, PLUS LONGUE) 2. 2e trou de l'extrémité 3. Vers l'arrière 1. 1er trou de l'extrémité 4. Embout de la sangle touchant l'axe de 2.
  • Page 100: Sangle D'arrêt, Position 3 (3E Trou)

    PERSONNALISER LA CONDUITE ront le choix vers la combinaison la plus efficace. Généralement, une sangle d arrêt plus longue donne de meilleures performances dans la neige épai- sse sur un terrain plat. Ressorts arrière La tension du ressort arrière influe- nce le confort, la hauteur de co- nduite et la compensation de charges.
  • Page 101 1. Faites démarrer le moteur. pas à atteindre la spécification avec 2. Appuyez sur le bouton MODE les ressorts d'origine, consultez un (M) pour sélectionner le mode concessionnaire Ski-Doo autorisé de suspension. pour obtenir d'autres ressorts. Lorsque le mode de suspension AVIS Pour augmenter la pré-...
  • Page 102 PERSONNALISER LA CONDUITE tré, pour augmenter ou réduire Le dispositif de réglage de la com- la pression d air. pression à basse vitesse contrôle la façon dont l'amortisseur réagit à une vitesse de suspension basse (course de compression lente, dans la plupart des cas, lorsque l'on roule à...
  • Page 103: Amortisseur De Maniabilité - Àcame De Réglage

    PERSONNALISER LA CONDUITE AMORTISSEUR DE MANIABILITÉ - À CAME DE RÉGLAGE 1. Came de réglage de tension du ressort 1. Bouton de réglage de l amortissement en compression 2. Augmentez la tension 3. Diminuez la tension Ressort central La tension du ressort central influe sur la dureté...
  • Page 104: Réglage De La Suspension Avant

    PERSONNALISER LA CONDUITE ACTION CONSÉQUENCE RÉGLAGE DE CONSÉQUENCE CAME Surface des chenilles plus Augmentation Bloque l'extension de la importante au sol de la tension suspension en ligne avec les L'extension se soulève moins rails de la suspension Meilleure capacité de Meilleure traction, surface Verrouillé...
  • Page 105: Typique - Suspension Avant

    PERSONNALISER LA CONDUITE TYPIQUE - SUSPENSION AVANT TYPIQUE - PRÉ-CHARGE DE LA CAME 1. Ressorts avant pour la maniabilité 1. Came de réglage AVERTISSEMENT Réglez toujours les amortis- seurs avant sur la même posi- tion. TABLEAU DE RÉFÉRENCE MANIABILITÉ SOLUTION Bon : direction facile Aucun réglage à...
  • Page 106: Comportement Du Véhicule En Fonction Du Réglage De La Suspension

    PERSONNALISER LA CONDUITE Comportement du véhicule en fonction du réglage de la suspension Problème Mesures correctives Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Consultez un concessionnaireSki-Doo autorisé. Réduisez la pression des patins au sol. Déviation de la suspension avant Réduisez la charge du ressort de suspension avant.
  • Page 107: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réser- voir d'huile et du réservoir d'esse- nce sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent aisément être équipées d'un système de treuil afin d'assu- rer une sécurité maximale pendant le chargement. Ne conduisez ja- mais votre motoneige sur une re- morque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
  • Page 108 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 109: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 110: Première Inspection

    PREMIÈRE INSPECTION Le véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première ins- pection est très importante et ne doit pas être négligée. REMARQUE : Cette inspection est aux frais du propriétaire du véhicule.
  • Page 111: Programme D Entretien

    BRP ou des concessionnaires Ski-Doo autorisés. Bien qu'un concessionnaire Ski-Doo autorisé ait une connaissance technique appro- fondie et des outils pour l'entretien de la motoneige Ski-Doo, la garantie relative aux systèmes antipollution n'est pas conditionnée à l'utilisation d'un concessionnaire Ski-Doo autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale.
  • Page 112 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez la courroie d'entraînement Inspectez visuellement et nettoyez la poulie d'entraînement Serrez la vis de fixation de la poulie d'entraînement au couple spécifié Nettoyez la poulie réceptrice Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous des tubulures d'échappement au couple spécifié...
  • Page 113 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 5 ANS Remplacer le filtre à carburant en ligne...
  • Page 114 PROGRAMME D’ENTRETIEN Modèles 800R E-TEC TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Procédez à une inspection avant de faire démarrer le moteur Vérifiez les codes d’erreur Chargez la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) Vidangez l'huile de boîte de vitesses Inspectez le flexible de frein, les plaquettes et le disque Vérifiez la densité...
  • Page 115 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Lubrifiez les cannelures de l'arbre intermédiaire Réglez le dispositif d'arrêt du moteur TOUS LES 10 000 km OU TOUS LES 3 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacez les bougies.
  • Page 116 PROGRAMME D’ENTRETIEN Modèles 1200 4-TEC TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Procédez à une inspection avant de faire démarrer le moteur Vérifiez les codes d'erreur Chargez la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) Vidangez l'huile de boîte de vitesses Inspectez le flexible de frein, les plaquettes et le disque Vérifiez la densité...
  • Page 117 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacez le filtre de sortie de la pompe à carburant Remplacez les joints toriques et les glissières de la poulie d'entraînement et inspectez les rampes Remplacez le liquide de frein Lubrifiez les cannelures de l'arbre intermédiaire TOUS LES 10 000 km OU TOUS LES 3 ANS...
  • Page 118 PROGRAMME D’ENTRETIEN Modèles 900 ACE TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Procédez à une inspection avant de faire démarrer le moteur Vérifiez les codes d'erreur Chargez la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) Vidangez l'huile de boîte de vitesses Inspectez le flexible de frein, les plaquettes et le disque Vérifiez la densité...
  • Page 119 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacez le filtre de sortie de la pompe à carburant Inspectez les glissières de la poulie d'entraînement et les rampes, puis remplacez-les au besoin. Remplacez les joints toriques de la poulie d'entraînement Remplacez le liquide de frein Lubrifiez les cannelures de l'arbre intermédiaire...
  • Page 120: Procédures D Entretien

    PROCÉDURES D ENTRETIEN La présente sous-section reprend Pour déposer le préfiltre, simpleme- les instructions pour effectuer les nt l'extraire. opérations d'entretien de base. Pour installer un préfiltre, le repou- sser en position en veillant à ce AVERTISSEMENT qu'il soit correctement fixé. Coupez le moteur et enlevez le Liquide de refroidisseme- capuchon du cordon coupe-cir-...
  • Page 121: Huile D Injection (600 Ho E-Tec Et 800R E-Tec)

    Huile d injection (600 ment ou remplir entièrement le sy- HO E-TEC et 800R E- stème, adressez-vous à un conces- TEC) sionnaire Ski-Doo autorisé, un ate- lier de réparation ou une personne de votre choix. Appoint d'huile d'injection Déposez le flanc supérieur droit.
  • Page 122: Huile Moteur (1200 4-Tec / 900 Ace)

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVIS Vérifiez le niveau et rajou- 6. Retirez la jauge du tube de rem- tez de l'huile chaque fois que plissage puis essuyez-la. vous faites le plein. 7. Enfoncez complètement la jauge dans le tube. AVERTISSEMENT 8. Retirez-la de nouveau et lisez le niveau d'huile.
  • Page 123: Côté Gauche Du Véhicule

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE PIVOTEMENT DE LA TRAPPE D'ACCÈS 1. Jauge du réservoir d huile 1. Vis de fixation 4. Depuis le dessous du véhicule, 5. Nettoyez la surface entourant accédez au bouchon de vida- le bouchon de vidange. nge : 6.
  • Page 124 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Vidange de l'huile moteur (1200 4-TEC) AVERTISSEMENT L huile à moteur peut être brûla- nte. Attendez que l huile du moteur refroidisse. AVIS L'huile moteur et le filtre à huile peuvent être remplacés 1. Rondelle d'étanchéité simultanément. 2. Bouchon de vidange d'huile 1.
  • Page 125: Filtre À Huile Pour Moteur (900 Ace)

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 6. Placez une cuvette de vidange 14. Faites démarrer le moteur et sous l'ouverture du châssis. laissez-le tourner au ralenti pen- dant quelques minutes. 7. Retirez le bouchon de vidange d huile moteur et jetez la ron- 15. Vérifiez qu il n y a pas de fuite. delle d'étanchéité.
  • Page 126: Filtre À Huile (1200 4-Tec)

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Installation du filtre à huile Filtre à huile (1200 4- 1. Vérifiez l'absence de saleté et TEC) de résidus aux orifices d'entrée et de sortie du filtre à huile dans Dépose du filtre à huile le logement du filtre à huile 1.
  • Page 127: Échappement

    Bougies L'inspection ou le remplacement des bougies d'allumage peut être effectué par un concessionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de répa- ration ou une personne de votre 1. Lubrifiez à l'huile moteur choix. L'inspection ou le remplace- 4. Installez le couvercle du filtre à...
  • Page 128: Ordre De Serrage

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN gauche, devant la poulie d'entraîne- 6. Placez la jauge d'épaisseur ment. entre le dispositif d'arrêt du moteur et la butée en caou- 1. Enlevez le capuchon du cordon tchouc (sur le moteur). coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur. REMARQUE : N'insérez pas la jauge d'épaisseur trop profondéme- 2.
  • Page 129: Liquide De Frein

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN ne sont pas correctement instal- lés. Liquide de frein Liquide recommandé N utilisez que du liquide pour frein DOT 4 provenant d un contenant scellé. Un récipient entamé peut être contaminé ou peut avoir absor- bé de l'humidité atmosphérique. AVERTISSEMENT 1.
  • Page 130: Courroie D'entraînement

    Consultez un concessionnaire 1. Bouchon de contrôle Ski-Doo autorisé. Pour ajouter de l'huile, procédez Courroie d entraînement de comme suit : rechange 1. Retirez le bouchon de remplis- sage.
  • Page 131: Tendeur De Courroie Sur Moyeu De Réglage En Aluminium

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN REMARQUE : La durée de vie de la courroie d'entraînement est opti- male lorsque les flèches de la courroie sont dans le sens de rota- tion. TENDEUR DE COURROIE SUR MOYEU DE RÉGLAGE EN ALUMINIUM 1. Doivent être dans le sens de rotation 3.
  • Page 132: Moyeu De Réglage En Aluminium

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 2. Ouvrez le flanc gauche, en vous reportant à la rubrique FLANCS dans la sous-section COMMA- NDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT . 3. Déposez le protège-courroie en vous reportant à la rubrique DÉPOSE DU PROTÈGE-COUR- ROIE . 4. Dévissez la vis de serrage. MOYEU DE RÉGLAGE EN ALUMINIUM 1.
  • Page 133: Poulie D'entraînement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Actionnement de la marche guilles d'une montre remonte la arrière courroie dans la poulie. REMARQUE : La marche arrière 6. Serrez la vis de serrage à la va- leur spécifiée. peut ne pas s'enclencher ou peut être dure à enclencher si la courroie COUPLE DE SERRAGE est placée trop haut dans la poulie Vis de serrage...
  • Page 134 PROCÉDURES D’ENTRETIEN La poulie réglable permet d'établir Vis d étalonnage passée de la posi- un régime moteur maximal afin tion 4 à la position 6. Le régime d'obtenir une puissance maximale. moteur maximal se trouve donc augmenté de 400 tr/min. Les vis d'étalonnage doivent être réglées de sorte que le régime Procédure...
  • Page 135: Chenille

    Ski-Doo autorisé. Consultez votre concessionnaire Motoneiges dotées de produits Ski-Doo autorisé pour effectuer améliorant la traction l'entretien ou la réparation de la poulie d'entraînement. Une Si votre motoneige est équipée réparation ou un entretien incor- d'une chenille à...
  • Page 136: Déflexion

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Vérification de la tension de la AVERTISSEMENT chenille Toute utilisation du véhicule REMARQUE : Conduisez la moto- alors que la chenille ou des neige dans la neige 15 à 20 mi- crampons sont endommagés nutes avant de régler la tension de pourrait entraîner une perte de la chenille.
  • Page 137: Valeur De Charge

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 8. Poussez le tensiomètre vers le 11. Si la valeur affichée ne correspo- bas jusqu'à ce que le joint to- nd pas aux spécifications, réglez rique inférieur (flèche) soit ali- la tension de la chenille. Repor- gné avec le bas de la glissière. tez-vous à...
  • Page 138 5. Si vous ne parvenez pas à la ré- ment la motoneige sur un pont gler correctement, contactez un mécanique large doté d'un pan- concessionnaire Ski-Doo autori- neau déflecteur arrière. Vérifiez sé. que personne ne se trouve à 6. Serrez les boulons de retenue proximité...
  • Page 139: Suspension

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujours retirer le capuchon du cordon coupe-circuit du commu- tateur de coupure du moteur avant de procéder à un entre- tien ou à un réglage, sauf men- tion contraire. Le véhicule doit stationner dans un endroit sûr et non sur la piste.
  • Page 140: Skis

    (bras de Ne pas utiliser de fusible d'une direction, bras de suspension, biel- valeur supérieure. lettes, biellette de direction, jambe de ski, etc.). Contactez un conces- sionnaire Ski-Doo autorisé en cas de besoin.
  • Page 141: Typique - Languette D'extraction

    être Feux définie et corrigée avant le redé- Vérifiez toujours le bon fonctionne- marrage de l'appareil. Contactez ment de l'ampoule après le rempla- un concessionnaire Ski-Doo cement. autorisé. Remplacement des ampoules de Emplacement des fusibles phare La boîte à fusibles se trouve der-...
  • Page 142 PROCÉDURES D’ENTRETIEN L'AMPOULE DES PHARES . Tour- 3. Débranchez le connecteur de l ampoule grillée. Retirez la nez le bouton pour régler la hauteur gaine en caoutchouc. du phare. 1. Gaines en caoutchouc TYPIQUE 4. Appuyez et tirez simultanément sur les deux côtés du ressort de 1.
  • Page 143: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE AVIS Ne nettoyez jamais les Soins d après-utilisation pièces en plastique ou le capot Retirez la neige et la glace de la avec un détergent concentré, un suspension arrière et avant, de la dégraissant, un diluant à pein- chenille, de la mécanique et des ture, de l'acétone, des produits skis.
  • Page 144: Remisage

    REMISAGE Pendant l'été, ou si le véhicule de l'air. Vous protégerez ainsi les n'est pas utilisé pendant plus de plastiques et le vernis des sale- trois mois, il faut stocker la moto- tés. neige correctement. Mode entreposage du REMISAGE moteur (E-TEC) Comme les autres moteurs, le Nettoyage du véhicule moteur E-TEC doit être correcteme-...
  • Page 145 REMISAGE maintenez le bouton SET jus- Enlevez le capuchon du cordon qu'à ce que APPUYEZ SUR coupe-circuit du commutateur de « S » soit affiché. coupure du moteur. AVIS Ne faites pas démarrer le moteur pendant la période d'en- treposage. 5.
  • Page 146 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 147: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 148: Identification Du Véhicule

    Il sera utile de les avoir en main lors d'une réclamation de garantie ou pour retrouver la motoneige en cas de TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC perte. Le concessionnaire Ski-Doo 1. Numéro de série du moteur...
  • Page 149 IDENTIFICATION DU VÉHICULE MOTEUR 800R E-TEC 1. Numéro d'identification du moteur MOTEUR 1200 4-TEC 1. Numéro de série du moteur MOTEUR 900 ACE 1. Numéro d'identification du moteur...
  • Page 150: Valeurs Des Émissions Sonores Et Des Vibrations (Tous Les Pays Sauf Canada Et États-Unis)

    VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) 600 HO MODÈLE 800R E-TEC 1200 4-TEC 900 ACE E-TEC VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 99,3 dB à 98,1 dB à Niveau de 96,7 dB à 92.7 dB à...
  • Page 151 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 152: Moteurs Homologués Epa

    émissions et les spécifi- de l environnement (EPA) cations du moteur, doit être placée Toutes les nouvelles motoneiges sur chaque véhicule au moment de Ski-Doo fabriquées par BRP sont sa fabrication. certifiées par l'EPA comme étant conformes aux exigences des régu- Responsabilité du...
  • Page 153 MOTEURS HOMOLOGUÉS EPA Certification Division Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 Site Web : www.epa.gov/otaq...
  • Page 154: Système De Sécurité À Encodage Numérique Radiofréquence (Clé D.e.s

    SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Page 155: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 600 HO E-TEC MOTEUR ® Rotax 593, refroidi par liquide avec valve Reed, Type de moteur 3D-R.A.V.E. Cylindres Cylindrée 594,4 cm³ Alésage 72 mm Course 73 mm Régime du moteur à puissance maximale 8 100 tr/min Système d’injection de carburant Injection directe E-TEC Un tuyau d'échappement calibré, silencieux à...
  • Page 156 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 800R E-TEC ® Rotax 797, refroidi par liquide avec valve Reed, Type de moteur 3D-R.A.V.E. Cylindres Cylindrée 799,5 cm³ Alésage 82 mm Course 75,7 mm Régime du moteur à puissance maximale 7900 tr/min Système d’injection de carburant Injection directe E-TEC Un tuyau d'échappement calibré, silencieux à...
  • Page 157 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 1200 4-TEC Rotax 1203, refroidi par liquide, 4 temps, double arbre Type de moteur à came en tête avec volant du vilebrequin, carter sec Cylindres Cylindrée 1 170,7 cm³ Alésage 91 mm Course 60 mm Régime du moteur à...
  • Page 158 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 900 ACE Rotax 903, refroidi par liquide, 4 temps, DACT, carter Type de moteur Cylindres Cylindrée 899 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Régime du moteur à puissance maximale 7 250 tr/min Système d’échappement Un tuyau d'échappement avant, silencieux à...
  • Page 159 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Tous 600 HO TRA III™ E-TEC 800 R TRA VII™ E-TEC Type 1200 eDrive II (modèles à l’intérieur de l’Amérique du Nord) 4-TEC 900 ACE eDrive II (modèles à l’extérieur de l’Amérique du Nord) Poulie 600 HO d'entraînement...
  • Page 160 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME DE FREINAGE Tous Système de freinage Hydraulique, frein type REV-XP Liquide de frein DOT 4 Tous SUSPENSION Suspension avant RAS-2 Expedition LE Amortisseur HPG Expedition SE Amortisseur avant Expedition Xtreme Amortisseur HPG Plus R Course max. suspension avant 210 mm Suspension arrière SC-5U...
  • Page 161 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 600 HO E-TEC Sortie magnéto 12 V / 1 200 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière P 21/5 W NGK PZFR6F Type ou l’équivalent Bougie Écartement des 0,75 mm ±...
  • Page 162 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 800 R E-TEC Sortie système d'éclairage 12 V / 360 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière NGK PFR7AB Type ou l’équivalent Bougie Écartement des 0,75 mm ± 0,05 mm (non réglable) électrodes F 1 : Batterie 30 A...
  • Page 163 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 1200 4-TEC Sortie magnéto 12 V / 490 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 2 x P 21/5 W NGK CR8EKB Type ou l’équivalent Bougie Écartement des Non réglable électrodes F 1 : Batterie...
  • Page 164 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 900 ACE Sortie système d'éclairage 650 W à 6 000 tr/min Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière LED W 2,6 W / 139 m Type NGK-MR7Bi-8 (2) ou équivalent Bougie Écartement des 0,8 mm...
  • Page 165 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES POIDS ET DIMENSIONS Tous Expedition LE 600 HO 278 kg E-TEC Expedition SE 600 HO 298 kg E-TEC Expedition Xtreme 284 kg 800R E-TEC Expedition LE 1200 Poids à vide 301 kg 4-TEC Expedition SE 1200 322 kg 4-TEC Expedition LE 900...
  • Page 166 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 167: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 168: Directives De Dépannage

    Utilisez un capuchon de cordon coupe-circuit contenant une clé D.E.S.S. pour laquelle cette motoneige a été programmée. 2. L'ECM ne reconnaît pas la clé D.E.S.S. (900 ACE et 1200 4–TEC). Adressez-vous à un concessionnaire Ski-Doo autorisé. SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Neige insuffisante ou neige durcie.
  • Page 169: Retours De Flamme Dans Le Moteur

    8. Mauvais réglage de la chenille. Consultez la section ENTRETIEN ou consultez un concessionnaire Ski-Doo autorisé pour aligner et régler la tension de la chenille. 9. Problème de soupapes RAVE (E-TEC). Adressez-vous à un concessionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la...
  • Page 170 2. Défaillance des soupapes RAVE (E-TEC). Faites inspecter le système de soupapes R.A.V.E. Adressez-vous à un concessionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la réparation ou le remplacement. Pour plus de détails sur les réclamations de gara- ntie, reportez-vous à...
  • Page 171: Système De Surveillance

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. TYPIQUE TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en association avec un autre té- moin. Sur l'indicateur multifonction analo- gique/numérique, l'affichage vient en complément des témoins en vous fournissant une courte descrip-...
  • Page 172 Si la SILENCIEUX surchauffe persiste, contactez concessionnaire Ski-Doo autorisé. Ne faites pas fonctionner le moteur si le problème persiste. Surchauffe critique Arrêtez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement, reportez-vous à la SURCHAUFFE DU section ENTRETIEN .
  • Page 173 Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. Problème de communication entre l'ECM et l'indicateur. Arrêtez le moteur et enlevez le capuchon du cordon coupe-circuit. Attendez —...
  • Page 174: Comprendre Les Codes D'erreur

    (le moteur tourne au démarreur, mais ne démarre pas). Relâchez la manette des gaz pour démarrer. Contactez concessionnaire Comprendre les codes Ski-Doo autorisé pour la significa- d'erreur tion des codes. Affichage analogique/numérique multifonction uniquement Pour lire un code d'erreur actif, ap- puyez sur le bouton MODE (M) puis maintenez-le enfoncé...
  • Page 175: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 176: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada : Motoneiges Ski-Doo ® 2018

    1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2018 vendus par les concessionnaires BRP autorisés (tel que défini ci-dessous) aux États-Unis et au Canada contre tout défaut de ma- tériau ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. La présente garantie limitée deviendra nulle et non avenue si : (1) la motoneige a été...
  • Page 177: Durée De La Garantie

    L'exécution de la garantie n'est valable que si chacune des conditions ci- après est remplie : La motoneige Ski-Doo 2018 a été achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des motoneiges Ski-Doo dans le pays où la vente a été...
  • Page 178: Conditions D Obtention De La Couverture De Garantie

    La motoneige Ski-Doo 2018 doit être enregistrée en bonne et due forme par un concessionnaire BRP autorisé; La motoneige Ski-Doo 2018 doit avoir été achetée dans le pays où le propriétaire réside; L entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté...
  • Page 179: Service À La Clientèle

    ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 couverture, à condition que BRP ou un distributeur/concessionnaire Ski- Doo autorisé reçoive une preuve que l ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoive également les coordonnées du nouveau propriétaire.
  • Page 180: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Ski-Doo autorisés, sauf pour des répa- rations d'urgence tel que requis par l'article 2 de la liste suivante.
  • Page 181 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 4 000 Composants liés au système de récupération des S. O. S. O. vapeurs d'essence Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé...
  • Page 182: Limitation De La Portée

    GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) 4. Les composants en lien avec les émissions comprennent également toute autre pièce dont le seul but est de réduire les émissions ou dont la défaillance augmentera les émissions sans dégrader significativement les performances du moteur. Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de gara- ntie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été...
  • Page 183: Garantie Limitée Internationale Brp : Motoneiges Ski-Doo ® 2018

    Ski-Doo 2018 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motoneiges Ski-Doo (« distributeur/concession- naire Ski-Doo ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les états membres de l'Union Européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) («...
  • Page 184 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L usure normale; Les éléments d entretien de routine, les mises au point et réglages (pièces et main-d'œuvre);...
  • Page 185: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Ski-Doo autorisé; La motoneige Ski-Doo 2018 doit être achetée dans le pays ou l union de pays où le propriétaire réside. L entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté...
  • Page 186 Le consommateur doit cesser d'utiliser la motoneige dès l'apparition d'une anomalie. Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire Ski-Doo dans les deux (2) jours suivant la découverte d'un vice ; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer.
  • Page 187 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 distributeur/concessionnaire Ski-Doo. Il est recommandé de parler du problème chez le distributeur/concessionnaire Ski-Doo autorisé en prése- nce du responsable de service ou du propriétaire. Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à...
  • Page 188: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie : Motoneiges Ski-Doo ® 2018

    Ski-Doo 2018 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motoneiges Ski-Doo (« distributeur/concession- naire Ski-Doo ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les états membres de l'Union Européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) («...
  • Page 189 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L usure normale;...
  • Page 190 Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Ski-Doo autorisé; La motoneige Ski-Doo 2018 doit être acheté dans l EEE par un résident de l EEE, dans le CEI par un résident de la CEI ou en Turquie par un résident de la Turquie;...
  • Page 191 à remplacer ces pièces par des pièces d origine Ski-Doo neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de la main- d œuvre encouru par un distributeur/concessionnaire Ski-Doo et ce pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions décrites...
  • Page 192: Modalités Additionnelles Pour La France

    GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 193: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 194: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 195: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent...
  • Page 196: Amérique Du Sud

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
  • Page 197: Changement D Adresse/De Propriétaire

    BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire Ski-Doo autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d identification du véhicule et la date à laquelle le véhicule a été volé.
  • Page 198 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 199 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 200 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 202 619 900 960_FR GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE EXPEDITION / FRANÇAIS U/M: P.C. ®, ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES FILIALES. © 2017 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Table des Matières