Gebrauchsanweisung WML-56-P
Manual/ Notice d'utilisation
WML-56-P ist eine hochwertige 24V-DC LED-Flächenbeleuchtung für anspruchsvolle industrielle Anwendungen und ist für den
gewerblichen Einsatz konzipiert. WML-56-P eignet sich besonders für den Einsatz im Werkzeugmaschinen. WML-56-P ist mit einem
thermisch gehärteten Sicherheitsglas und Edelstahlschutzblech gegen Spänebeschuss geschützt. Der Leuchtenkörper ist drehbar und
mit Feststellschrauben fixierbar.
WML-56-P is a high-grade 24V-DC LED-Spot-Illumination for sophisticated industrial applicatiions. The Spot is developed for
commercial use. WML-56-P is particularly suitable for use in tool machines. WML-56-P is protected with a thermally hardened safety
glass and stainless steel fender against flying chips. The lamp body can rotade and then fixed with locking screws.
WML-56-P est un éclairage pour surfaces LED de 24 V DC destiné à des applications industrielles exigeantes et à un usage
professionnel. WML-56-P est particulièrement approprié pour être utilisé dans des machines-outils. WML-56-P est protégé par un
verre de sécurité trempé thermiquement et l'aile en acier inoxydable contre les copeaux volants. Le corps de la lampe est fixé pour
rotation avec des vis de verrouillage.
Gebrauchen Sie die WML-56-P nur in technisch einwandfreien Zustand und ohne Veränderungen daran vorzunehmen. Für
anderweitige Nutzung übernehmen wir weder Garantie noch Haftung. Elektrische Installation, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten
dürfen nur von einer ausgebildeten Fachkraft mit einschlägiger Unfallverhütungs-Ausbildung unter Beachtung der gültigen
Vorschriften durchgeführt werden.
Only use the WML-56-P in a technically perfect condition and without making any changes. We do not assume any warranty or liability
for any other use. Electrical installation, commissioning and maintenance work may only be carried out by a trained specialist with
relevant accident prevention training in compliance with the applicable regulations.
Utilisez le WML-56-P uniquement s'il est en parfait état et s'il n'a subi aucune modification. Nous n'accordons aucune garantie et nous
n'assurons aucune responsabilité dans le cas d'une utilisation autre que celle prévue. L'installation électrique et les opérations de mise
en service et d'entretien doivent impérativement être effectuées par du personnel spécialisé formé en matière de prévention des
accidents et respectant les réglementations applicables.
Abmessungen /
Dimensions
Sicherheitshinweise /
Safety notes/
Die eingesetzten LED's erfüllen die Anforderungen nach der „Low Risk" Gruppe. Diese bezieht sich auf den sichtbaren Bereich und
einer Expositionzeit von 100 Sekunden. Unter realen Umständen für Expositionsdauer und Abstand geht von diesem Produkt keine
Augengefährdung aus. Es muss jedoch hingewiesen werden, dass intensive Lichtquellen durch Ihre Blendwirkung ein
Gefährdungspotential haben. Das Gehäuse erwärmt sich ca. 20K über Umgebungstemperatur. Je nach Umgebungstemperatur vor
Berühren abkühlen lassen.
Schrempp electronic GmbH – Wiesenstrasse 5 – D-65843 Sulzbach/Ts.- www.schrempp-electronic.de
Tel.: (+49) 06196 / 802399-0 - Fax: (+49) 06196 / 802399-9- E-Mail: main@schrempp-electronic.de
970
955
Consignes de sécurité
Rev.1 / November 2019
40
4x M6 20 tief
19 40