Sommario Introduzione La spazzola facciale FACE BRUSH di Medel consente una pulizia delicata e profonda della pelle del viso, inoltre ne 1. Introduzione ..................3 stimola anche la circolazione. Oltre alla funzione di vibrazione, la spazzola facciale è dotata di una funzione di pulsa- 2.
Uso conforme Messa in funzione Utilizzare l'apparecchio esclusivamente sul volto umano (ad eccezione degli occhi). 7.1 Caricamento dell’apparecchio Non utilizzarlo sugli animali. L'apparecchio non è indicato per i minori di 8 anni. La prima carica dell'apparecchio dura almeno 6 ore. Procedere nel modo seguente: L'apparecchio è...
10. Smaltimento • L’apparecchio deve essere inviato al CUSTOMER SERVICE MEDEL per la riparazione. • Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di legge.
Page 5
The Medel FACE BRUSH facial brush offers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only cleans- es facial skin, it also improves circulation. As well as the vibration function, the facial brush also features a pulsation Table of contents function for thorough and deep cleansing.
Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years. Initial use The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
9.1 Cleaning the device and the charger 13. Technical data • Clean the device using only the methods specified. • Clean the device after use with a soft, slightly damp cloth. If it is very dirty, you can also moisten the cloth with a mild Supply 100–240 V~;...
Page 8
Zum Kennenlernen 1. Zum Kennenlernen ................15 Die Medel Gesichtsbürste FACE BRUSH bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der 2. Lieferumfang ..................15 Gesichtsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inbetriebnahme Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). 7.1 Gerät aufladen Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet! Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 6 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Reinigung Problem Behebung Die Bürste ist abgenutzt. Tauschen Sie die Bürste aus. Wenn Sie keine Ersatz- Das Gerät reinigt nicht mehr so bürsten mehr haben, können Sie welche nachbestellen (siehe "11. Ersatz- und ACHTUNG gut wie zu Beginn Verschleißteile"). Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Steckdose. Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Page 11
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, Sincères salutations, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes Votre équipe Medel qui y figurent. Familiarisation avec l’appareil La brosse de visage FACE BRUSH vous offre un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non Table des matières...
N’utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux ! L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants Mise en service de moins de 8 ans ! L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des 7.1 Charger l’appareil dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
9.1 Nettoyage de l’appareil et de la station de charge 13. Données techniques • Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. • Après l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus impor- Alimentation 100–240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,5 A tantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive.
Información general El cepillo facial FACE BRUSH de Medel le ofrece una limpieza suave y en profundidad de la piel del rostro. El cepillo Índice facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo tiempo estimula la circulación. Además de la vibración, el cepillo facial cuenta con una pulsación para una limpieza especialmente profunda.
¡No utilice el cepillo facial en animales! El uso de este aparato no está recomendado para personas menores de 8 años. Puesta en funcionamiento Este aparato solo está previsto para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
9.1 Limpieza del aparato y de la estación de carga 13. Datos técnicos • Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. • Limpie con cuidado el aparato después de su utilización con un paño suave ligeramente humedecido. Si está muy Alimentación 100–240 V~;...
Page 17
Medel Informacje ogólne Spis treści Szczoteczka do twarzy Medel FACE BRUSH umożliwia delikatne, a zarazem dokładne oczyszczanie skóry twarzy. 1. Informacje ogólne ................33 Za pomocą szczoteczki można nie tylko oczyścić skórę twarzy, ale również poprawić jej ukrwienie. Oprócz wibracji 2.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Uruchomienie Urządzenie należy stosować wyłącznie na twarzy człowieka (poza obszarem oczu). 1.1 Ładowanie urządzenia Szczoteczki nie należy stosować u zwierząt! Urządzenie przeznaczone jest dla osób, które ukończyły 8 rok życia! Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej 6 godzin. Należy stosować się do następu- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi.
9. Czyszczenie Problem Rozwiązanie Należy upewnić się, że podczas włączania przycisk WŁ./WYŁ. naciśnięto wystarcza- jąco długo i mocno. Naładować urządzenie zgodnie z opisem zawartym w niniejszej UWAGA Nie można włączyć urządzenia. instrukcji obsługi. Jeśli nadal nie można włączyć urządzenia, należy skontaktować Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć zasilacz z gniazdka. się...