Mode d'emploi
Module de sécurité
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d'information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions des normes ISO 14119 et ISO 13850.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-à-
dire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 301AN
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants,
pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt
d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture de l'entrée S21-S22 et/ou à la
fermeture de l'entrée S13-S14.
Les circuits de courant de sécurité avec les contacts de sortie 13-14,
23-24 et 33-34 remplissent les exigences suivantes, moyennant
évaluation de la valeur PFH (voir également chapitre 2.5 "Classification
de sécurité"):
- catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1
- correspondant à SIL 3 selon IEC 61508-2
- correspondant à SILCL 3 selon IEC 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 13849-
1 de l'ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
2
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
Essais de résistance climatique:
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon EN 60715
Dénomination des bornes:
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de
Matériau des contacts:
Poids:
Conditions de démarrage:
Boucle de retour disponible (O/N):
Temporisation à l'enclenchement avec démarrage automatique:
Temporisation à l'enclenchement avec bouton de réarmement:
Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:
Pontage en cas de chutes de tension:
Données mécaniques:
Type de raccordement:
Section du câble:
Câble de raccordement:
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
Bornes détachables disponibles (O/N):
Durée de vie mécanique:
Endurance électrique:
Tenue aux chocs mécaniques:
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
Température de stockage et de transport:
Etanchéité:
Valeurs de référence d' isolation:
(isolation de base entre le circuit de commande et le circuit de sortie)
Tension assignée de tenue aux chocs U
Catégorie de surtension:
Degré d'encrassement:
Compatibilité électromagnétique:
Données électriques:
Résistance de contact:
Consommation:
Tension de service assignée U
Gamme de fréquence:
Fusible pour la tension de service:
de déclenchement > 500 mA, Réarmement après environ 1 sec.
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):
Détection de rupture de câble (O/N):
Détection de la mise à la terre (O/N):
Nombre de contacts NO:
Nombre de contacts NF:
Longueurs de câble:
Résistance de ligne:
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
Nombre de contacts auxiliaires:
Nombre de sorties de signalisation:
Capacité de commutation des contacts de sécurité:
en cas d'un câblage de protection approprié),
FR
SRB 301AN
EN 60204-1, IEC 60947-5-1,
ISO 13849-1, IEC 61508
EN 60068-2-78
IEC 60947-1
verre, ventilé
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Automatique ou bouton marche
typiquement 170 ms
typ. 25 ms
typiquement 15 ms, max. 23 ms
typiquement 15 ms
Bornes à vis
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
rigide ou flexible
10 millions de manœuvres
Courbe derating disponible sur demande
10 g / 11 ms
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
−25 °C ... +60 °C
−40 °C ... +85 °C
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
selon IEC 60664-1
:
imp
selon la directive CEM
max. 100 mΩ
max. 2,1 W / 3,5 VA
:
24 VDC −10%/+20%,
e
ondulation résiduelle max. 10%;
24 VAC −15% / +10%
50 Hz / 60 Hz
Fusible électronique interne, courant
1.500 m pour 1,5 mm²
2.500 m pour 2,5 mm²
max. 40 Ω
13 - 14, 23 - 24,
max. 250 V, 6 A ohmique (inductif
min. 10 V / 10 mA
230 g
Oui
0,6 Nm
Non
4 kV
III
2
Oui
Oui
Oui
1
1
3
0
1
33 - 34: