Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

USER MANUAL (EN) .................................................................................... PAGE 4
ANVÄNDARMANUAL (SV) ...................................................................... SIDAN 10
BRUKERHÅNDBOK (NO) ............................................................................ SIDE 16
OHJEKIRJA (FI) .......................................................................................... SIVU 22
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (LV) .....................................................LAPPUSE 28
BRUGERVEJLEDNING (DK) ....................................................................... SIDE 34
BENUTZERHANDBUCH (DE) ................................................................... SEITE 40
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR) ...........................................................PAGINA 46
MANUAL DEL USUARIO (ES) .......................................................................PAGE 52
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Opranic ECO

  • Page 1 USER MANUAL (EN) ..................PAGE 4 ANVÄNDARMANUAL (SV) ..............SIDAN 10 BRUKERHÅNDBOK (NO) ................SIDE 16 OHJEKIRJA (FI) ..................SIVU 22 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (LV) .............LAPPUSE 28 BRUGERVEJLEDNING (DK) ............... SIDE 34 BENUTZERHANDBUCH (DE) ..............SEITE 40 MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) ............PAGINA 46 MANUAL DEL USUARIO (ES) ...............PAGE 52...
  • Page 2 (1) Minimum distance 13cm 20cm (2) Flammable material 40-60cm (3) Floor D - 0° (4) Ceiling min 35° down 40-60cm (5) Ceiling < 1800W C - 35° >1800W (6) Wall 100cm < 1800W >1800W ENGLISH Min. distance Flammable material Floor Ceiling 35°...
  • Page 3 ECO & NOVA Max 5° Max 5° LAVA ECO & on 1 ® NOVA max 6 LAVA REMOTE...
  • Page 4: Table Des Matières

    With the purchase of your new product, you have chosen a modern, high-quality appliance. This manual has been designed for Opranic ECO & NOVA & LAVA series. To ensure safety and best satisfaction, please read this manual carefully before installation and follow the instructions herein.
  • Page 5: Safety

    • The device shall not be used below the power socket. • The power cord must not be left on or around the frame of your Opranic appliance. • Unplug your appliance when you won’t operate it for a long term or will conduct cleaning or maintenance.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    If the reflector is dirty it must be cleaned or replaced by a specialist. 1.4 WARRANTY The warranty for Opranic Eco, Nova and Lava series is 2 years. Please read the warranty section for terms for the warranty. 1.5 REPAIR AND SERVICE Attention! Only technical services and persons authorized by Opranic may serve, repair and replace the parts of this heater.
  • Page 7: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Attention! The appliance must be installed on the solid surfaces like concrete, wood or metal etc. Never install on flammable surfaces! (Plastics, nylon vinyl etc.) Follow figure 1, 2 and 3 on page 2-3 for mounting and safety distances. •...
  • Page 8: Operating Instructions

    3. OPERATING INSTRUCTIONS See figure 4 on page 3. 3.1 THERMOSTATIC VERSIONS Models marked with “T” in the model description: Thermostat levels can be adjusted according to your comfort. The thermostat switches the power on and off in cycles depending on the temperature of the body of the heater and prefered level setting.
  • Page 9: Terms Of Warranty

    4. TERMS OF WARRANTY Warranty by Opranic does not cover the defects arising out of improper use of the appliance. The warranty does not cover the situations below: • The damages and defects arising out of improper use. • The damages and defects having occurred during the transportation after the delivery of the product to the customer by the company.
  • Page 10 Med detta köp, har du valt en modern, högkvalitativ värmare. Denna handbok har utformats för Opranic ECO, NOVA & LAVA serier. Läs noga igenom denna bruksanvisning och använd produkten på rätt sätt. Se avsnitt ”Säkerhet ”Förvara bruksanvisningen på en säker plats för att kunna läsa vid behov.
  • Page 11: Säkerhet

    50-60Hz säkrad till minst 10A för effekter upp till 2300W och 16A för effekter upp till 3600W. • Använd inte Opranic värmare tillsammans med en annan apparat ansluten till samma multikontakt eller att den är ansluten till samma säkring.
  • Page 12: Underhåll Och Rengöringsnstruktioner

    • Om reflektorn är smutsig och måste rengöras eller ersättas, ska detta utföras av en servicetekniker. 1.4 GARANTI Garantin för Opranic Eco, Nova och Lava serien är 2 år. Läs garantisektionen för villkor för garantin. 1.5 REPARATION OCH SERVICE OBSERVERA! Endast behörig personal av Opranic utsedd kan reparera och ersätta delar i...
  • Page 13: Installation

    Maximal lutning/vinkel är 5 grader. Lutning på mer än 5 grader kan värmeröret skadas på kort tid. Opranic produkter märkta MED “X” i modell betäckning t.ex. XT och XR modeller KAN användas horisontellt och vertikalt. Nätsladden skall vara i den nedersta punkten vid montering vertikalt eller i lutande vinkel.
  • Page 14: Bruksanvisning

    3. BRUKSANVISNING 3.1 TERMOSTATVERSION “T” STÅR FÖR TERMOSTATSTYRD Du kan justera termostaten för att uppnå rätt temperatur. Termostaten kopplar på och av strömmen i cykler beroende på temperaturen på chassit/ höljet av värmaren och vald nivåinställning. Värmaren fungerar ständigt när termostaten är på...
  • Page 15: Garantivillkor

    4. GARANTIVILLKOR Garanti från Opranic täcker inte fel som uppstår vid felaktig användning av apparaten. Garantin täcker inte de situationerna nedan: De skador och defekter till följd av felaktig användning. De skador och defekter som inträffat under transporten efter leverans av produkten till kunden av företaget.
  • Page 16 Da du kjøpte dette produktet, valgte du et moderne apparat med høy kvalitet. Denne håndboken er utformet for Opranic ECO, NOVA & LAVA serie. Du har kjøpt en effektiv og original Opranic-IR infrarød varmeovn av høy kvalitet. Les denne bruksanvisningen nøye for å...
  • Page 17: Sikkerhet

    • Apparatet må ikke brukes rett under veggkontakten. • Strømledningen må ikke bli lagt på eller omkring rammen til Opranic-apparatet. • Koble fra apparatet når du ikke vil bruke det på en stund, og når du vil gjøre det rent eller utføre vedlikehold...
  • Page 18: Anvisninger For Rengjøring Og Vedlikehold

    Hvis reflektoren er skitten, må den rengjøres eller erstattes av en spesialist. 1.4 GARANTI Varigheten til garanti for Opranic Nova- og Lava-seriene er 2 år. Les garanti-avsnittet for å se vilkårene for garantien. 1.5 REPARASJON OG SERVICE Advarsel! Kun teknisk assistanse og personer som er autorisert av Opranic kan utføre...
  • Page 19: Installasjon

    • Maksimal helling / vinkel er 5 °. Helling på mer enn 5 grader, varmeapparatet rør skade på kort tid. • Opranic Produkter som er merket med “X” i den modell som dekker f.eks XT og XR modellene kan brukes horisontalt og vertikalt. Strømledningen må være i det laveste punkt ved montering vertikalt eller i en skrå...
  • Page 20: Bruksanvisning

    3. BRUKSANVISNING TERMOSTATVERSJON “T” STÅR FOR TERMOSTATKONTROLLERT Du kan deretter justere termostatnivå i henhold til ditt behov. Termostaten kobler inn og ut i sykluser avhengig av temperaturen av chassiset til varmeren og utvalgte nivå. Varmeovnen fungerer kontinuerlig når termostaten er på høyeste nivå. Du kan redusere strømforbruket ved å...
  • Page 21: Garantibetingelser

    Opranic skal ikke under noen omstendighet være ansvarlig for eventuelle tap eller skader, direkte, påfølgende eller tilfeldige, som oppstår som følge av bruk av eller manglende evne til å...
  • Page 22 Kiitos, että valitsit Opranicin! Ostamasi uusi laite on moderni ja laadukas. Tämä ohjekirja on suunniteltu Opranic ECO, NOVA & LAVA -sarja . Olet hankkinut laadukkaan, tehokkaan ja alkuperäisen Opranic-IR- infrapunalämmittimen. Lue tämä ohjekirja huolellisesti, jotta voit olla jatkuvasti tyytyväinen laitteeseen. Lue turvaohjeet etukäteen ja käytä tuotetta oikein.
  • Page 23: Turvallisuuss

    Tarkista sähköverkon turvallisuus. Sulakkeen on oltava mallista 10A n tehoksi jopa 2300 W: n ja 16A: n tehoksi jopa 3600 W: n tehoihin. Älä käytä Opranic-lämmitintä yhdessä toisen laitteen kanssa, joka on kytketty samaan monijakopistorasiaan tai samaan sulakkeeseen. • Käytä laitetta oikein maadoitetulla pistokkeella.
  • Page 24: Huolto- Ja Puhdistusohjeet

    Jos heijastinosa on likainen se on puhdistettava tai ammattilaisen pitää vaihtaa se. 1.4 TAKUU Opranic Nova- ja Lava-sarjan takuu on 2 vuotta. Lue takuuehtojen takuuosio. 1.5 KORJAUS JA HUOLTO Huomio! Vain tekninen tuki ja Opranicin valtuuttamat henkilöt voivat huoltaa, korjata ja...
  • Page 25: Asennus

    Älä anna valon tulla ulos ikkunasta, laseista jne. koska lämmitin lämmittää ensisijaisesti kohdat, joihin sen valo lankeaa HUOM: Opranic Eco, Nova, ja Lava laitteita ilman “X” merkkiä saa käyttää horisontaalisesti! Kunto maksimi / -kulma on 5 astetta. Jos kulma on suurempi kuin 5 astetta, lämmitin ei vaurioidu lyhyen ajan.
  • Page 26: Käyttöohjeet

    3. KÄYTTÖOHJEET TERMOSTAATTIVERSIO “T” TARKOITTAA TERMOSTAATTIOHJATTUA) Termostaattia voidaan säätää oman mukavuustason mukaisesti. Kun termostaatti kytkee päälle ja pois päältä sykleissä lämpötilasta riippuen alustan lämmittimen ja valitun tason asetukset. Laite toimii jatkuvasti, kun termostaatti on korkeimmalla tasolla. Voit vähentää energiankulutusta säätämällä termostaattia oman mukavuuden mukaan Kytkeminen POIS PÄÄLTÄ...
  • Page 27: Takuuehdot

    Edellä mainitut viat ja palvelut eivät kuulu takuun piiriin. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi valmistuksen ja materiaalin osalta, kuluttajan on toimitettava tuote korjattavaksi takuuehtojen mukaisesti. Missään tapauksessa Opranic ei ole vastuussa mistään suorista, välillisistä tai satunnaisista menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää tätä tuotetta.
  • Page 28 Paldies, ka esat izvēlējušies Opranic! Iegādājoties šo produktu jūs esat izvēlējušies augstas kvalitātes ierīci. Šī lietošanas instrukcija ir sastādīta mūsu Opranic ECO, NOVA & LAVA sērija. Jūs esat iegādājušies augstas kvalitātes efektīvu un oriģinālu Opranic-IR infrasarkano sildītāju. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, lai sildītāja darbība jūs pastāvīgi apmierinātu. Pirms lietošanas noteikti izlasiet Drošības noteikumus un izmantojiet produktu atbilstoši...
  • Page 29: Drošība

    • Ierīce nedrīkst tikt izmantota, ja novietota zem strāvas kontaktligzdas. • Strāvas vads nedrīkst tikt atstāts uz vai aptīts ap jūsu Opranic ierīces korpusu. • Atvienojiet jūsu ierīci no strāvas avota, ja neizmantojat to ilgāku laiku vai pirms tīrīšanas vai apkopes uzsākšanas.
  • Page 30: Norādījumi Tīrīšanai Un Apkopei

    • Pārliecinieties, ka uz sildītāja vai tā tuvumā nav viegli uzliesmojoši materiāli. • Siltuma izstarošanas virzienā vismaz 1 metra attālumā nedrīkst būt viegli uzliesmojoši materiāli. • Neuzstādiet sildītāju tieši zem strāvas kontaktligzdas. • Strāvas vads un slēdzis nedrīkst atrasties apsildāmā sektora karstajā daļā. •...
  • Page 31: Garantija

    1.4 GARANTIJA Orpanic Nova un Lava sēriju garantija ir 2 gadi. Lūdzu, izlasiet garantijas nodaļu, lai iepazītos ar garantijas nosacījumiem. 1.5 LABOŠANA UN APKOPE Uzmanību! Tikai Orpanic autorizēts tehniskais serviss un personas drīkst veikt šī sildītāja apkopi, remontu un daļu nomaiņu. 2.
  • Page 32: Pildīšana Vai Vertikālā Montāža

    2.4 PILDĪŠANA VAI VERTIKĀLĀ MONTĀŽA UZMANĪBU! Montējot “R” vai “XR” modeļus vertikālā virzienā uz leju (griesti) vai “XR”, jāiestata iebūvētais slīpuma slēdzis. Lai deaktivizētu elektronisko slīpuma slēdzi, veiciet 1.-4. Darbību; Atvienojiet strāvas vadu. Vienlaikus nospiediet un turiet abas pogas (skatiet F4. Lappusi 3. lpp.). Iespraudiet strāvas vadu (vienlaikus nospiežot divas pogas).
  • Page 33: Garantijas Nosacījumi

    Opranic nekādā veidā nenes atbildību par šīs ierīces lietošanas spējas vai nespējas rezultātā radītiem tiešiem, netiešiem vai nejaušiem zaudējumiem vai bojājumiem. Šī garantija nav spēkā, ja garantijas sertifikātā nav piegādātāja zīmoga un paraksta, kā arī...
  • Page 34 Når du har købt dette produkt, du har valgt et moderne apparat med høj kvalitet. Denne manual er udviklet Opranic ECO, NOVA & LAVA serie. Du har købt en kraftfuld og original Opranic-IR infrarød varmelegeme af høj kvalitet. Læs vejledningen omhyggeligt for at kunne bruge denne varmer på...
  • Page 35: Sikkerhed

    Garantere strømforsyningen. Sikringen skal være et minimum af 10A for effekter op til 2300W og 16A for effekter på op til 3600W. Brug ikke Opranic varmelegeme hvis der er andre enheder tilsluttet til det samme multi stikkontakt, eller til den samme sikring.
  • Page 36: Instruktioner Til Rengøring Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL - Brandsikring FORANSTALTNINGER • Anbring ikke genstande såsom møbler, papirer, tøj og gardiner mindst 1 m (3 ft) fra forsiden af ovnen og holde sådanne ting væk fra siderne og tilbage samt, når varmeapparatet er tilsluttet. • Placer ikke ovnen tæt senge, fordi genstande såsom puder eller tæpper kan falde ud af sengen og antændes af varmelegemet.
  • Page 37: Garanti

    1.4 GARANTI Varigheden af garantien Opranic Nova og Lava serien er 2 år. Se afsnittet garanti for at se de garantibetingelser. 1.5 REPARATION OG SERVICE Advarsel! Kun teknisk bistand og personer, som Opranic driftsklar, reparation og udskiftning af dele på denne radiator.
  • Page 38: Beløb Eller Vertikal Montering

    2.4 BELØB ELLER VERTIKAL MONTERING OPMÆRKSOMHED! Når der monteres “R” eller “XR” -modeller med forsiden nedad (loft) eller “XR” -modellerne i lodret retning, skal den indbyggede vippekontakt være deaktiveret. For at deaktivere den elektroniske vippekontakt følger trin 1-4; Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk og hold de to knapper inde (se figur F4 på...
  • Page 39: Garantibetingelser

    Skulle dette produkt påvises at være defekt i materialer og håndværksmæssig fremstilling, forbrugerens eksklusive retsmiddel kommer i form af reparation eller udskiftning, som fastsat af vilkårene i denne garanti. Opranic er under ingen omstændigheder være ansvarlig for tab eller skade, direkte, følgeskader eller tilfældige, der udspringer af brugen af eller manglende evne til at bruge dette produkt.
  • Page 40 Vielen Dank, dass Sie Opranic gewählt haben! Mit dem Kauf unseres neuen Produktes haben Sie ein modernes, hochqualitatives Gerät ausgewählt. Diese Bedienungsanleitung wurde für die Opranic ECO & NOVA & LAVA-Serien gestaltet. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig, um langwährend Freude an Ihrem Heizer zu haben.
  • Page 41: Sicherheit

    • Die Leitung muss für Leistungen bis 2300 W mit mindestens 10 A und für Leistungen bis 3680 W mit 16 A abgesichert sein. • Verwenden Sie Ihren Opranic-Heizer nicht zusammen mit anderen Geräten in derselben Mehrfachsteckdose (Steckdosenleiste) oder im selben Sicherungskreis.
  • Page 42: Sicherheitsabstände

    1.2 SICHERHEITSABSTÄNDE • Installations- und Sicherheitsabstände gemäß Abbildung 2 auf Seite 2. • Installieren Sie das Gerät nie auf einer brennbaren Oberfläche (Plastik, Nylon, Pappe usw.) • Während des Betriebes sind die Oberflächen des Gerätes heiß! • Das Gerät darf nicht mit entflammbaren Materialien überdeckt werden, weil durch Überhitzung Brandgefahr besteht! •...
  • Page 43: Garantie

    Wenn der Reflektor schmutzig ist, muss er gereinigt oder durch eine Fachkraft ausgetauscht werden. 1.4 GARANTIE Die Garantie für die Opranic Eco, Nova und Lava-Serien beträgt 2 Jahre. Bitte lesen Sie den Garantieabschnitt betreffs der Garantiebedingungen. 1.5 REPARATUR UND SERVICE Achtung! Nur durch Opranic autorisierte technische Dienstleister und Personen dürfen die...
  • Page 44: Montage An Der Decke Oder In Der Vertikalen

    2.3 INSTALLATIONSANWEISUNGEN BEZÜGLICH KORREKTER UND FALSCHER POSITIONEN RICHTEN SIE IHREN HEIZER IM GÜNSTIGSTEN WINKEL AUS Siehe Abbildung 3 auf Seite 3. • Richten Sie den Strahler nicht auf Fenster, Scheiben etc. aus, weil die hauptsächliche Heizwirkung dort ist, wo der Lichtschein des Heizers sichtbar ist. •...
  • Page 45: Garantiebedingungen

    Es darf kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Fernbedienung gelangen. 4. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie durch Opranic umfasst keine Defekte, die durch fehlerhafte Verwendung des Gerätes verursacht sind. Die Garantie umfasst keine der folgenden Fälle: • Schäden und Defekte durch fehlerhafte Verwendung.
  • Page 46 En achetant votre nouveau produit, vous avez choisi un appareil moderne et de haute qualité. Ce manuel a été conçu pour les séries ECO, NOVA et LAVA de la marque Opranic. Pour des raisons de sécurité et pour assurer votre satisfaction, veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation et suivre les consigns qui y figurent.
  • Page 47: Sécurité

    • Le fusible doit être au minimum de 10A pour les puissances à hauteur de 2300W et de 16A pour les puissances atteignant 3680W. • Ne pas utiliser votre chauffage Opranic si un autre appareil est branché sur les mêmes prises multiples ou rattaché au même fusible.
  • Page 48: Maintenance Et Nettoyage

    Si le réflecteur est sale, il doit être nettoyé ou remplacé par un spécialiste. 1.4 GARANTIE La garantie applicable aux séries Eco, Nova et Lava de la marque Opranic est de 2 ans. Veuillez lire la rubrique garantie pour connaître les conditions de garantie.
  • Page 49: Réparations Et Entretien

    1.5 RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Attention ! Seuls les services techniques et le personnel agréés par Opranic sont autorisés à entretenir, réparer et remplacer les pièces de cet appareil. 2. INSTALLATION 2.1 CONSIGNES D’INSTALLATION Attention ! L’appareil doit être installé sur une surface dure (béton, le bois ou métal). Ne jamais installer sur une surface inflammable (plastique, nylon, vinyle, etc.).
  • Page 50: Fixation Au Plafond Ou À La Verticale

    2.4 FIXATION AU PLAFOND OU À LA VERTICALE ATTENTION! Lors du montage des modèles « R » ou « XR » face vers le bas (du plafond), ou du modèle « XR » (à la verticale), l’interrupteur d’inclinaison intégré doit être désactivé. Pour désactiver le commutateur d’inclinaison électronique, suivre les étapes 1-4 : 1.
  • Page 51: Conditions De Garantie

    4. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie d’Opranic ne couvre pas les défauts résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil. La garantie ne couvre pas les situations ci-dessous : • Les dégâts et défauts résultant d’une mauvaise utilisation. • Les dégâts et défauts survenus pendant le transport après la livraison du produit au client par l’entreprise.
  • Page 52 Usted ha elegido, con la compra de este producto, un electrodoméstico moderno y de alta calidad. Este manual, ha sido diseñado para las series de Opranic: ECO y NOVA & LAVA. Para garantizar su seguridad y la mejor satisfacción, antes de la instalación lea atentamente este manual y siga las instrucciones detalladas.
  • Page 53 • El fusible mínimo, debe ser de 10 A para potencias de hasta 2300 W y 16 A para potencias de hasta 3680 W. • No enchufe su calentador Opranic en un enchufe de uso múltiple, junto con otros aparatos o conectado al mismo fusible.
  • Page 54 • Los niños deben ser supervisados, por su seguridad y para asegurar que no jueguen con el producto. • El calentador está cubierto, por una rejilla que evita el contacto con la lámpara, ya sea humano como de objetos voluminosos. Este artefacto, no debe usarse sin la rejilla de protección.
  • Page 55 1.4 CERTIFICADO DE GARANTIA La garantía para Series Opranic Eco, Nova y Lava es de 2 (dos) años. Lea la sección de garantía para conocer los términos de la garantía. 1.5 REPARACIONES Y SERVICIOS ¡Precaución! Unicamente, los servicios técnicos y las personas autorizadas por Opranic, pueden realizar servicios de mantenimiento, reparación y reemplazo de sus piezas.
  • Page 56 calentador se dañará en el corto plazo. Los modelos con “X” en su descripción como las versiones “XT / XR y RX” se pueden instalar en cualquier orientación.La salida del cable de alimentación debe estar en el punto más bajo, cuando se implementa en un ángulo vertical o que no se encuentre inclinado.
  • Page 57 4. TERMINOS DE LA GARANTIA La garantía de Opranic, no cubre las fallas ocasionadas por el uso indebido del artefacto. La garantía no cubre las siguientes situaciones: • Los daños y fallas, ocasionados por el uso indebido. • Los daños y fallas producidos durante el transporte, una vez que el producto fue entregado al cliente por parte de la empresa.
  • Page 58 ® © OPRANIC TECHNOLOGIES AB SWEDEN https://opranic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

NovaLava

Table des Matières