Publicité

AquaChanger 240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lepa AquaChanger 240

  • Page 1 AquaChanger 240...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT Limited Warranty Specification Part list Intel Installation AMD Installation AquaChanger 240...
  • Page 3: Limited Warranty

    If you are uncertain whether or not your LEPA liquid cooler is defective, please contact your dealer/reseller for support! Web Site: http://www.lepatek.com...
  • Page 4: Specification

    Specification Model LPWAC240-HF Material Copper Cold Plate Bearing Ceramic Bearing MTBF 50,000 hrs Motor Speed 2700rpm ±10% Pump Rated Voltage Rated Current 0.3A Dimension 274 x 120 x 27 mm Radiator Material Aluminum Material Rubber Tube Length 300 mm Weight (w/o fan) 730 g Intel ®...
  • Page 5: Part List

    Part list Fan x 2 Back Plate x 1 Cooler x 1 Position Screw × 4 Square Washer x 1 Stand-off × 4 Case Screw × 8 Fan Screw × 8 Intel LGA2011 Screw × 4 Spring Screw × 4 Insulating Sheet ×...
  • Page 6: Intel Installation

    Intel Installation AquaChanger 240...
  • Page 7 Intel Installation Step 1 Attach the fan and the radiator to the case. Befestigen Sie Lüfter und Radiator am Gehäuse. Fixer le ventilateur et le radiateur sur le boîtier. Instale el ventilador y el radiador en la caja. Installare la ventola e il radiatore al case. Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
  • Page 8 Step 2-1 LGA 775/1150/1151/1155/1156/1366 <If your CPU socket is Intel LGA 2011, please skip to step 3-2.> Install the screw into the corresponding LGA1366 position hole on the back plate for your LGA 115X CPU socket. LGA775 <Wenn Sie ein Mainboard mit Intel LGA 2011-Sockel besitzen, gehen Sie bitte zu Schritt 3-2 über>...
  • Page 9 Step 2-2 LGA775 For LGA 775, please attach and click the square washer to the center of the back plate. Bei Verwendung eines Intel-LGA 775-Sockels muss ein zusätzlicher Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung gelegt werden. Pour LGA 775, fixer et enclencher avec un déclic la rondelle carrée au centre de la plaque arrière.
  • Page 10 Step 3-1 LGA 775/1150/1151/1155/1156/1366 Install the back plate on the back of motherboard; place the stand-off on the motherboard to fix the back plate. Platzieren Sie die Backplate auf der Rückseite des Mainboards und schrauben Sie sie mit den Abstandshaltern fest. Installer la plaque arrière sous la carte-mère;...
  • Page 11 Step 3-2 LGA 2011/2011-3 Please fasten the LGA 2011 screw directly to the motherboard until all four screws are secured. (Socket LGA 2011 does not required to use the back plate for installation) Bitte schrauben Sie die LGA 2011-Schrauben direkt in das Mainboard. Drehen Sie die Schrauben fest.
  • Page 12 Step 4 Install the Intel bracket to the pump. Montieren Sie die Intel-Halterungen am Kühlblock. Installer le support pour Intel à la pompe. Instale el soporte de Intel a la bomba. Installare la staffa Intel alla pompa. Zamontuj przeznaczone do procesorów Intel wsporniki mocujące na pompę. 安裝Intel扣具於水冷頭。...
  • Page 13 Step 5 Apply the thermal grease on the CPU surface. Tragen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche auf. Appliquer une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU. Aplicar la pasta térmica a la superficie de la CPU. Applicare la pasta termica sulla superficie della CPU.
  • Page 14 Step 6 Remove the protection film on the cold plate. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte. Retirer le film protecteur de la plaque-froide. Quite la película protectora del bloque. Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra. Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego. 請移除水冷頭保護膜。...
  • Page 15 Step 7 Place the pump on the CPU and tighten the four spring screws. Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placer la pompe sur le CPU et serrer les 4 vis à ressort. Coloque la bomba en la CPU y apriete los cuatro tornillos.
  • Page 16 Pump Pump Step 8 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to 3-pin or 4-pin connector on the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU.
  • Page 17 Step 9 Connect the fan connector to the 4-pin connector on the motherboard. Schließen Sie den 4-pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Brancher le connecteur du ventilateur au connecteur 4-pin sur la carte-mère. Conecte el conector del ventilador a un conector de 4-pines en la placa base.
  • Page 18: Amd Installation

    AMD Installation AquaChanger 240...
  • Page 19 AMD Installation Step 1 Attach the fan and the radiator to the case. Befestigen Sie Lüfter und Radiator am Gehäuse. Fixer le ventilateur et le radiateur sur le boîtier. Instale el ventilador y el radiador en la caja. Installare la ventola e il radiatore al case. Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
  • Page 20 Step 2 Stick the insulating sheet on the corresponding position. Befestigen Sie die zur Isolation notwendige Unterlegscheibe an der passenden Position. Coller la feuille isolante sur l'emplacement correspondant. Fije la hoja aislante en su sitio correspondiente. Attaccare il foglio isolante alla posizione corrispondente. Umieść...
  • Page 21 Step 3 Please remove the original heatsink mount holder before further installation. Bitte entfernen Sie die werkseitig installierte Kühlkörperhalterung vom Mainboard bevor Sie mit der Installation fortfahren. Retirer le support de montage du radiateur avant de poursuivre l'installation. Quite el soporte de montaje original del disipador de calor antes de continuar con la instalación.
  • Page 22 Step 4 Please attach and click the square washer to the center of the back plate and install the screw into the corresponding position hole on the back plate for your CPU socket. Befestigen Sie den Unterlegrahmen in der Mitte der Backplate und drehen Sie die Schrauben in die dafür vorgesehenen Bohrungen.
  • Page 23 Step 5 Install the back plate on the back of motherboard; place the stand-off on the motherboard to fix the back plate. Platzieren Sie die Backplate auf der Rückseite des Mainboards und schrauben Sie sie mit den Abstandshaltern fest. Installer la plaque arrière sous la carte-mère; placer le support-vis sur la carte mère pour fixer la plaque arrière.
  • Page 24 Step 6 Install AMD bracket to the pump. Befestigen Sie die AMD-Montagehalterung am Kühlblock. Installer le support pour AMD à la pompe. Instale el soporte de AMD a la bomba. Installare la staffa AMD alla pompa. Zamontuj przeznaczone do procesorów AMD wsporniki mocujące na pompę. 安裝AMD扣具於水冷頭。...
  • Page 25 Step 7 Apply the thermal grease on the CPU surface. Tragen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche auf. Appliquer une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU. Aplicar la pasta térmica a la superficie de la CPU. Applicare la pasta termica alla superficie della CPU.
  • Page 26 Step 8 Remove the protection film on the cold plate. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte. Retirer le film protecteur de la plaque-froide. Quite la película protectora del bloque. Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra. Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego. 請移除水冷頭保護膜。...
  • Page 27 Step 9 Place the pump on the CPU and tighten the four spring screws. Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placer la pompe sur le CPU et serrer les 4 vis à ressort. Coloque la bomba en la CPU y apriete los cuatro tornillos.
  • Page 28 Pump Pump Step 10 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to 3-pin or 4-pin connector on the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU.
  • Page 29 Step 11 Connect the fan connector to the 4-pin connector on the motherboard. Schließen Sie den 4-pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Brancher le connecteur du ventilateur au connecteur 4-pin sur la carte-mère. Conecte el conector del ventilador a un conector de 4-pines en la placa base.
  • Page 30 © 2014 LEPA Technology Corporation. All right sreserved. Speci cat ions are subjects to change without prior notice. All trademarks, regis tered trademarks and product names ment ioned are the property of their respec tive owners.

Table des Matières