C. Memory Installation
Arbeitsspeicher Installation DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installation de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleştirilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
3
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
BRIX Projector
Adjust The Projected Image
BRIX Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX
Ультракомпактный ПК BRIX / BRIX - Kompaktowy zestaw PC
Bitte passen Sie das projizierte Bild an / Ajustement de la taille et le positionnement de l'image / Регулировка изображения / Ustawienie Obrazu Projektora / Yansıtılan Görüntüyü Netleştirin
BRIX Ultra Compact PC Kiti
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Getting familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
Stereo Speaker
Projection Distance
Screen Width
Rubber seal
meter
inch
mm
included in
1.0
126.4
608
package for
1.3
173.2
833
headphone
1.7
215.4
1035
use.
2
257.5
1238
2.4
304.3
USB 3.0
1463
SPDIF
3.1
398
1913
Kensington
HDMI-In
lock slot
Safety and Regulatory Information
Focus
Informationen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschriften / Informations sur la sécurité et les réglementations / Безопасность и нормативная информация
Dial
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
DC-In
HDMI MiniDP RJ-45 USB 3.0
Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
A1. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction
des réglementations locales.
Wireless-Modul: Das sichere entfernen des Moduls / Module sans fil : Comment retirer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
1
регулирующих органов.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte
Disconnect the two
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
Antenna by manually
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
lifting off the clips
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
that hold them in
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
place
uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.
Support
A2. mSATA SSD: How to install the (optional) mSATA SSD
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
● For a list of tested memory, mSATA, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: http://www.gigabyte.com
● For product support, go to: http://www.gigabyte.com
mSATA SSD: Wie die (optional) mSATA SSD richtig installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En option) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleştirebilirim
● Eine Liste mit geprüftem Arbeitsspeicher, mSATA, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com
1
● Pour une liste de types de mémoire, disques mSATA, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com
version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com
The upper slot is
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, mSATA и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу: http://www.gigabyte.com
designed for mSATA
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: http://www.gigabyte.com
installation
по адресу: http://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, mSATA, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: http://gigabyte.com ● Najnowsze wersje
sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com
● Test edilen hafıza listesi için, mSATA, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
Risk Group 2
©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks mentioned herein are trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All other product names mentioned herein are
CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.
trademarks or registered trademarks or their respective owners.
DDR3 Low Voltage (1.35v)
A stand alone PC
A stand alone PC
PC with Projector
PC with Projector
Dual Displays
Dual Displays
&
&
Mini Projector
Mini Projector
Compact PC Kit
Adjust the focus dial until the image is clear
Focus Dial
Stereo Speaker
Screen Height
Screen Diagonal
Focus
inch
mm
inch
mm
Dial
23.9
338
13.3
686
32.8
463
18.2
940
40.7
575
22.6
1169
48.7
688
27.1
1397
Stereo Speaker
57.6
813
Lens
32
1651
75.3
1059
41.8
2159
Projector Power Button
2
Remove the screw
in the left corner
● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
2
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com
Carefully insert
the mSATA SSD
into the slot
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika
Paket İçeriği
2
Push down until the modules
click into place
4
Push down until the
modules click into place
Adapter & Power Cord x 1
- Netzteil & Netzleitung x 1
- Adaptateur et cordon d'alimentation x 1
- Адаптер и кабель питания
- Zasilacz oraz przewód zasilający
- Adaptör ve Güç Kablosu x 1
- The power LED will be illuminated 2 seconds after pressing the power button.
- The projector is the device's default display output. Note: The projector has a separate
Multi-display settings for the projector, HDMI and DisplayPort outputs can be
power button on the rear panel.
configured using a 'GIGABYTE Display Switch' utility.
- Multi-display settings can be configured using a 'GIGABYTE Display Switch' utility provided
Note: Display Switch supports Windows 7 and Windows 8.
on the included driver CD.
- Ensure the projector is power on after the source device is connected.
1
Insert the driver CD in the package and double click 'GIGABYTE Display
Switch'.
2
After installation is complete, an icon will
appear on your desktop.
inch
3
Open the "GIGABYTE Display Switch" utility to set your preferred
27
multi-display settings.
2
37
46
Projector Only
55
65
Extend Mode:
85
Projector & 1x digital output
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Stereo Speaker
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BX peut être en
infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar
verebilir.
3
The mSATA SSD is
secured in place with
a small screw in the
left corner
BRIX™ Projector Ultra Compact PC Kit x 1
- NOT Include any of the following: mSATA, SO-DIMM memory
- Folgende Artikel sind NICHT enthalten: Netzteil-Wandleitung, mSATA,
SO-DIMM-Speicher
- Non-inclus: SSD mSATA, mémoire SO-DIMM
- За исключением следующих компонентов: адаптер питания и сетевой
кабель, mSATA, SO-DIMM модули ОЗУ
- zestaw nie zawiera: dysku mSATA, pamięci SO-DIMM
- Duvar kablosu için güç adaptörü, mSATA, SO-DIMM belleği Kutu içeriğine
dahil değildir
Mini HDMI Cable x 1
Driver CD x 1
- Mini-HDMI-Kabel x 1
- Treiber-CD x 1
- mini-câble HDMI x 1
- CD de drivers x 1
- Mini HDMI кабель х 1
- Диск с драйверами
- mini HDMI x 1
- Płyta CD ze sterownikami
- mini HDMI kablosu x 1
- Sürücü CD x 1
A2
Clone Mode
Projector & 1x digital output
Digital Output only
HDMI & mini DisplayPort
1
A1
3
Carefully pull the
wireless module
from the slot
● Für den Download aktuellster
● Информация о технической поддержке продукта размещена
● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek
Note: The
GIGABYTE BRIX
requires DDR3L
SO-DIMM system
memory. This is
low voltage DDR3
memory that
offers great
performance at a
lower 1.35v.
Quick Start Guide
- Schnellstartanleitung
- Guide de démarrage rapide
- Руководство по быстрой сборке
- Instrukcja użytkownika
- Hızlı Başlangıç Kılavuzu
B
● A télécharger la dernier
25ME0-PMA100-Q0R