Publicité

Liens rapides

MAGNETOPULSE PRO
Appareil professionnel de thérapie
par champs magnétiques pulsés
MODE D'EMPLOI
Système de Magnétothérapie pulsée
REF 101175
schwa-medico
FRANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schwa-medico MAGNETOPULSE PRO

  • Page 1 MAGNETOPULSE PRO Appareil professionnel de thérapie par champs magnétiques pulsés MODE D’EMPLOI Système de Magnétothérapie pulsée REF 101175 schwa-medico FRANCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    (Titre original : «Magnetfeldanwendung – kritisch betrachtet », Première publication Juin 2003, ISBN: 3-9501776-0-4) VII. GUIDE THÉRAPEUTIQUE ....................35 1. RECOMMANDATIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER ........35 2. PROTOCOLES PRÉÉTABLIS PAR INDICATIONS ................38 VIII. LITTÉRATURE ........................42 MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 3: Introduction

    I. INTRODUCTION 1. Bases théoriques Le dispositif MAGNETOPULSE PRO est un générateur de champs magnétiques pulsés à basse fréquences. Il y a de nombreux siècles les hommes utilisaient déjà les effets positifs du magnétisme. La thérapie par champs magnétiques stimule notre système sanguin, augmente l’apport en oxy- gène à...
  • Page 4: Caractéristiques Du Dispositif

    - Ne pas exposer l’appareil à des vibrations, de l’humidité ou de la poussière. Remarque: L’espérance de vie prévue de l’appareil MAGNETOPULSE PRO est de 10 ans si l’ap- pareil est utilisé dans les conditions d’utilisation prévues par le mode d’emploi.
  • Page 5: Signification Des Symboles

    1. Formes d’ondes des champs magnétiques a) Symboles figurant au dos de l’appareil Le champ magnétique pulsé généré par l’appareil MAGNETOPULSE PRO est un champ ma- Attention : la valeur efficace des impulsions de stimulation peut dépasser 10 mA gnétique bipolaire ou unipolaire à alternance lente. Les formes et les paramètres du champ ou 10 V.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques Et Conditions D'utilisation

    - émission d’un bip de fin centre de l’applicateur. Protocoles préétablis 45 programmes préétablis Appareil MagnetoPulse Pro 142 x 283 x 335mm (H x L x P) 4,7 kg Dimensions Masse (sans accessoires) L‘image ci-dessus montre que l‘amplitude du champ magnétique augmente si on se rapproche de la surface de la bobine qui est la source du champ magnétique.
  • Page 7: Exigences Électromagnétiques

    P de l’émetteur en[W]*) *) L’intensité du champ pour les émetteurs statiques doit être inférieure au niveau déclaré ci-dessus. Des perturbations peuvent se produire à proximité des dispositifs marqués comme suit : MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 8: Accessoires

    L’appareil est mis sous tension à l’aide du bouton marche/arrêt situé sur le panneau arrière (position «I»). IMPORTANT: Cet appareil est fabriqué avec un isolant de première classe. N’utiliser que la broche de mise à la terre de la prise de courant pour la mise à la terre. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 9: Raccordement Des Câbles

    Validation des paramètres Augmentation de la valeur du paramètre Connecter les applicateurs à l’unité principale de commande MagnetoPulse Pro en utilisant Diminution de la valeur du paramètre les câbles fournis. Les sorties (numérotées de 1,2) pour le branchement des 2 applicateurs se trouvent sur le panneau arrière.
  • Page 10: Description De L'écran De Contrôle

    10. Touche de fonction PROGRAMME (programmes préétablis) Les informations suivantes sont affichées dans ces zones : 1) Identification du canal de sortie. 2) Type d’applicateur connecté (AP100 = coussin ; AP-2D = natte, -----) 3) Temps de traitement défini pour l’applicateur concerné MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 11: Phase Préparatoire Au Traitement

    Onde sinusoïdale bipolaire (en unipolaire, en appuyant sur la «touche» correspondante sur l’écran. Le réglage des valeurs (changement l’intensité est limitée à 50% de l’intensité max) de valeur) se fait uniquement avec les touches du clavier, à l’aide des touches MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 12: Démarrage D'une Séance De Magnétothérapie

    (sur la droite de la liste des pro- indiquant le type d’onde soit sélectionnée ou cliquez directement sur la zone avec votre grammes). doigt. Puis sélectionnez la forme d’onde ou en MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 13: Démarrer La Séance

    − Lorsque le temps prévu est écoulé, un signal sonore indique la fin du traitement. Le signal sonore s’arrête automatiquement après 10 s (ou peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche). La couleur de l’applicateur passe alors au rose jusqu’ à ce qu’un bouton soit enfoncé. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 14: Pause Temporaire En Cours De Séance

    Si l’étoile est grisée, ce programme fait déjà parti de vos programmes favoris. Un nouveau clic le retire alors de la liste des favoris. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 15: Info Et Historique

    Confirmer la bonne prise en compte du message en cliquant sur OK. La température interne de l’appareil dépasse les 65°C. Il faut l’éteindre et laisser l’appareil se refroidir. Contactez votre fournisseur si ce problème se répète. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 16: Informations Et Aides D'ordre Général

    être placés à une distance de 2 m des applicateurs lorsqu’ils sont actifs. • L’équipe soignante qui se sert de l’appareil au quotidien devrait tenir ses postes de travail (bureau, fauteuil, sièges, table de réunion…) à une distance d’au moins 2 mètres de l’appli- cateur activé. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 17: Maintenance

    (conditions de travail, caractéristiques d’erreur, etc.) ainsi que votre adresse et vos contacts (téléphone, courriel). Rappelez-vous qu’il n’est normalement pas nécessaire d’envoyer les applicateurs si le défaut vient de l’appareil. Il est peu probable qu’ils soient la cause d’une panne et pourraient être facilement endommagés pendant le transport. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 18: Environnement De Travail Optimal

    Peau et voies respiratoires En médecine douce, les maladies de la peau et des voies respiratoires sont associées à un mauvais fonctionnement des intestins, c’est pourquoi il est conseillé d’effectuer dans ce cas un lavement intestinal. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 19 L’accélération brusque d’une élimination des toxines peut s’accompagner dans la phase de démarrage du traitement des symptômes suivants : Accentuation de la douleur Atténuation ou augmentation du goût Troubles de la vue Maux de tête Réactions dermatologiques Variation du rythme cardiaque Flatulences Vomissements Menstruations retardées ou avancées MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 20: Protocoles Préétablis Par Indications

    N’hésitez pas à diminuer l’intensité du champ si la stimulation était désagréable pour le patient. Il est parfois conseillé d’effectuer les premières séances avec une intensité de stimu- lation plus faible, et de l’augmenter après quelques séances. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 21 • TRI-BP Triangulaire bipolaire • SIN-UP Sinusoïdal unipolaire • REC-UP Rectangulaire unipolaire • TRI-UP Triangulaire unipolaire • MX1 Stimulation séquentielle (SIN, REC, TRI) à fréquence fixe • MX2 Stimulation séquentielle (SIN, REC, TRI) à fréquence modulée MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 22: Littérature

    Traitement des hémophiles avec les champs magnétiques pulsés, communication faite 37. PICKERING, et al. Electromagnetic augmentation of antibiotic efficacy in infection of au Premier Congrès Mondial d’Hémophilie, 27 juin 1983 – Stockholm. orthopaedic implants. J Bone Joint Surg [Br] 2003;85-B:588-93. MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 23 American Journal of Health Research 2013; 1(3): 51-55 51. ZHOU et al. Pulsed electromagnetic field ameliorates cartilage degeneration by inhibit- ing mitogen-activated protein kinases in a rat model of osteoarthritis. Physical Therapy in Sport Volume 24, March 2017, Pages 32-38 MAGNETOPULSE PRO MAGNETOPULSE PRO...
  • Page 24 Schwa-Medico est spécialisé depuis plus de 30 ans dans la fabrication et la distribution de matériels de physiothérapie pour le traitement de la douleur et la réhabilitation. • Neurostimulation antalgique TENS • Electrostimulation neuromusculaire • Traitement UROSTIM2 des troubles vésico-sphinctériens et ano-rectaux •...

Ce manuel est également adapté pour:

101175

Table des Matières