Toxic gases may occur when working on plastics, paints varnishes or similar materials. Avoid the ventilation slots clean at all time. - Use only original Sievert accessories. If the tool does breathing in vapours, even when they appear to be harmless. Be aware of fire and ignition not work after following the trouble shooting guide then unit should be taken to an author- hazards.
Page 5
- Håll elverktyget och ventilations- öppningarna rena för effektivt och säkert arbete. - Använd endast Sievert originaltillbehör. gaser frigöras. - Undvik att andas in ångor även om detta verkar vara utan betydelse. - Var uppmärksam mot brand och antändningsfara.
Beschädigungen prüfen. - Gerät und Lüftungsschlitze stets reichbar, aufbewahrt werden. sauber halten, um gut und sicher zu Arbeiten. - Es darf nur Sievert Original Zubehör verwendet werden. - Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen Achten Sie auf giftige Gase und Entzündungsgefahren...
Functie-garantie Een beschadigde aansluitkabel kan tot een levensgevaarlijke electrische schok leiden. Dit SIEVERT-product is met de grootste zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede wer- Draag het gereedschap niet aan de kabel en gebruik deze niet om de stekker uit het stop- king en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs ge- contact te trekken.
Lorsqu’il n’est pas utilisé l’appareil doit être conservé dans un local fermé à l’abri sûr. N’utiliser que des accessoires d’origine Sievert. Si, malgré tous les soins apportés à la de l’humidité et hors de portée des enfants.
– De- seco y cerrado, fuera del alcance de los niños. berán utilizarse exclusivamente accesorios originales Sievert. – Si a pesar de los cuidados procesos de fabricación y de control el aparato llegara a averiarse, la reparación deberá...
Proteggere il cavo di alimentazione dal calore, dall’olio e da Garanzia sul funzionamento Il bruciatore ad aria calda Sievert DW 2000 è stato prodotto con la massima cura, testato oggetti taglienti. per eseguire interventi in totale sicurezza e sottoposto a controlli a campione . La garanzia sul funzionamento è...
Page 11
Käytä aina kojohdon irrottamista. Säilytä työkalua laatikossaan kuivassa, lukitussa varastossa ja lasten ulottumat- korjauksiin alkuperäisiä Sievert-varaosia. Jos häiriötä ei saada poistetuksi yllä olevan vianhakutaulukon tomissa. avulla, toimittakaa laite valtuutetulle Sievert-huoltoon korjattavaksi. Lue ensin kappale ”Tuotetakuu”.
Page 13
DW 2000 Sievert AB • Box 1366 • 171 26 SOLNA • SWEDEN email: info@sievert.se • www.sievert.se ABCDE Sievert Eesti AS is an ISO9001 Certified Company. www.sievert.se...