WarnhinWeis
sorgen sie bei der Montage für eine ordnungs
gemäße anbringung. Transmedia weist aus
drücklich darauf hin, dass wir für falsche und
fehlerhafte
Montage
keine
Verantwortung
über nehmen. Beachten sie bitte auch die
beiliegende Montageanleitung.
Die
mitgelieferten
Befestigungsmaterialien
sind ausschließlich zur Montage an massivem
Mauerwerk oder Beton gedacht. Bei anderen
Wänden, wie z. B. hohlblocksteinen, Gipskarton
oder Leichtbauweise, wenden sie sich an einen
installateur oder den Fachhandel.
Überschreiten sie keinesfalls die auf dem
Karton vermerkten Werte über Größe und
Gewicht.
WarninG
ensure correct mounting during installation.
Transmedia expressly points out that it does
not assume any responsibility for incorrect
and faulty installation. Please also observe the
enclosed assembly instructions.
The enclosed mounting materials are solely
intended for installation on solid masonry or
concrete. For other walls such as e.g. hollow
block
bricks,
plasterboard
or
lightweight
constructions please contact a plumber or
specialised dealer.
never exceed the values regarding dimensions
and weight stated on the box.
aVerTisseMenT
assurezvous que vous effectuez correctement
la fixation lors du montage. Transmedia vous
signale expressément que nous rejetons toute
responsabilité pour tout montage incorrect
ou erroné. Conformezvous également aux
instructions de dressage cijointes.
Les matériels de fixation joints sont destinés
exclusivement à un montage à des maçonneries
massives ou à un ouvrage en béton massif.
Veuillez recourir à l'assistance d'un installateur
ou du commerce spécialisé pour tous les autres
types de murs, tels que les murs en blocs
creux, les murs en placoplâtre ou en matériaux
de construction légers.
ne dépassez en aucun les valeurs de
dimensions et de poids indiquées sur le carton
VýsTražné pokyny
při
montáži
zajistěte
řádnou
instalaci.
společnost Transmedia výslovně upozorňuje
na to, že není odpovědná za špatnou a chybnou
montáž. prosím, dodržujte i přiložený návod k
montáži.
Dodané upevňovací materiály jsou výhradně
určeny k montáži na masivní zdivo nebo
beton. U jiných stěn, jako např. dutých tvárnic,
sádrokartonu nebo odlehčených konstrukcí,
se obraťte na instalatéra nebo specializovaný
obchod.
V žádném případě nesmíte překročit na kartonu
uvedené rozměrové a hmotnostní hodnoty.
aDVarseL
sørg ved monteringen for en korrekt placering.
Transmedia henviser udtrykkeligt på at ved ikke
hæfter for forkert eller mangelfuld montering.
overhold vedlagte monteringsvejledning.
Det
medfølgende
monteringsmateriale
udelukkende beregnet til montering på massivt
murværk eller beton. Ved andre væge,
som f. eks. letbetonsten, gipskarton eller
letvægtskonstruktioner kontakt en installatør
eller forhandleren.
De på emballagen angivne værdier med henblik
på størrelse og vægt må aldrig overskrides.
aViso De aDVerTencia
D
al realizar el montaje preocúpese de que se
haga en forma reglamentaria. Transmedia
advierte expresamente, que no nos hacemos
cargo de ninguna responsabilidad por el
montaje falso o incorrecto. Por favor, preste
también atención a las instrucciones de
montaje adjuntas.
Los materiales de sujeción adjuntos están
exclusivamente concebidos para el montaje
en mampostería masiva u hormigón. en
caso de otro tipo de paredes, como p. ej.
ladrillos huecos de bloque, placas de yeso
entre cartones o construcción con materiales
ligeros, tome contacto con un instalador o con
el comercio especializado.
en ningún caso exceda los valores de tamaño
y peso indicados en el cartón.
GB
HoiaTUs
hoolitsege õige paigalduse eest. Transmedia
juhib tähelepanu ka sellele, et ei vastuta vale
ja mittenõuetekohase paigalduse eest. Järgige
lisatud paigaldusjuhist.
Kaasasolevad kinnitusmaterjalid on mõeldud
eranditult
paigaldamiseks
müüritisele või betoonile. Muude seinatüüpide
puhul, nagu nt. õõnesplokid, kipskartong ja
kergehitus, pöörduge paigaldaja või edasimüüja
poole.
Mitte mingil juhul ärge ületage pakendile
märgitud suuruse ja kaalu väärtusi.
F
VaroiTUs
Pidä asennuksessa huoli asianmukaisesta
järjestyksestä.
Transmedia
nimenomaan, ettei se ota vastuuta väärästä
ja virheellisestä asennuksesta. noudata myös
oheista kokoamisohjetta.
Mukana tulleet kiinnitysmateriaalit on tarkoitettu
pelkästään massiiviseen muuriin tai betoniin
tehtäviin asennuksiin. Muiden seinien kohdalla,
kuten esim. tiilet, kipsikartonki tai jotkin keveät
rakennetavat, käänny asentajan tai alan
erikoisliikkeen puoleen.
Älä missään tapauksessa ylitä laatikkoon
merkittyjä kokoa ja painoa koskevia arvoja.
Προειδοποιητική υπόδειξη
Φροντίστε για σωστή τοποθέτηση. Η εταιρεία
CZ
Transmedia
κάνει
ρητή
μνεία,
αναλαμβάνουμε καμμία ευθύνη σε περίπτωση
εσφαλμένης
τοποθέτησης.
να
προσέξετε
την
συνημμένη
συναρμολόγησης.
Τα
συμπαραδιδόμενα
υλικά
προορίζονται
αποκλειστικά
και
τοποθέτηση σε τοίχο από τούβλα, πέτρες ή
μπετόν. Για τοποθέτηση σε άλλου είδους τοίχων,
π.χ. από τσιμεντόλιθους, από γυψοσανίδες
ή
στεγνής
κατασκευής
παρακαλούμε
αποτανθείτε προς υδραυλικό ή προς ένα
εξειδικευμένο κατάστημα.
Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση των τιμών
διαστάσεων και βάρους που αναφέρονταιστη
συσκευασία.
DK
aVVerTenza
nel montaggio fare attenzione ad una corretta
attuazione. Transmedia declina espressamente
ogni responsabilità in caso di montaggio
sbagliato o difettoso. si prega di voler osservare
er
le istruzioni di montaggio qui unite.
il materiale di fissaggio in dotazione è stato
previsto esclusivamente per il montaggio su
muri massicci o cemento. Per pareti diverse,
come p.es. in mattoni forati, cartongesso o
strutture leggere, si prega di rivolgersi ad un
installatore o ad una rivendita specializzata.
in ogni caso non superare i valori di grandezza
e peso riportati sull'imballaggio.
Įspėjamoji nUoroDa
E
montuodami tinkamai sudėkite visas dalis.
„Transmedia"
pabrėžia,
atsakomybės, jei įranga buvo netinkamai arba
blogai primontuota. prašome laikytis montavimo
nurodymų, pateiktų pridėtoje instrukcijoje.
kartu tiekiamos tvirtinimo medžiagos skirtos
įrangai tik prie masyvių mūro sienų ar betono
tvirtinti. jei norite tvirtinti prie kitokių sienų,
pvz., tuštymėtųjų blokelių, gipso kartono
arba lengvųjų konstrukcijų, prašome kreiptis
į instaliuotoją arba specializuotos prekybos
atstovus.
jokiu būdu neviršykite ant kartotinės dėžės
nurodytų dydžio ir svorio verčių.
BrīDinājUma
norāDījUms
EST
montāžas laikā sekojiet, lai piestiprināšana
notiktu atbilstoši noteikumiem. Transmedia
kategoriski norāda, ka mēs neuzņemamies
atbildību par nepareizi vai kļūdaini veiktu
montāžu. ievērojiet arī pievienoto montāžas
instrukciju.
komplektā piegādātie stiprinājuma materiāli ir
massiivsele
paredzēti vienīgi montāžai pie masīva mūra
vai betona. piestiprināšanai pie citām sienām,
kā, piem., dobtajiem blokiem, ģipškartona vai
vieglām konstrukcijām, lūdzam vērsties pie
montiera vai specializētā tirdzniecības vietā.
nekādā gadījumā nepārsniedziet uz kartona
kārbas norādītās izmēru un svara vērtības.
FIN
WaarsChuWinG
zorg er bij het monteren voor, dat het product
painottaa
volgens
de
regels
Transmedia maakt u er uitdrukkelijk op attent
dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden
voor een verkeerde en gebrekkige montage.
neem ook de bijgevoegde opbouwinstructie in
acht.
De meegeleverde bevestigingsmaterialen zijn
uitsluitend bedoeld voor montage aan massief
metselwerk of beton. Bij andere muren zoals
bijv. van holle bouwstenen, gipsplaat of lichte
wandconstructies dient u zich te wenden tot
een installateur of speciaalzaak.
overschrijd in geen geval de op de doos
vermelde gegevens wat betreft grootte en
gewicht.
GR
ότι
δεν
aDVarseL
Παρακαλούμε
sørg
for
en
forskriftsmessig
Οδηγία
Transmedia gjør oppmerksom på at vi ikke overtar
noe ansvar for feil eller mangelfull montering.
se også vedlagte monteringsanvisning.
στερέωσης
μόνο
για
De medfølgende festematerialene er bare ment
for montering på massivt murverk eller betong.
På andre vegger, som f.eks. på hulstein,
gipskartong eller andre lette materialer, bør du
να
henvende deg til en installatør eller til andre
fagfolk.
Du må aldri overskrive verdiene angående
størrelse og vekt som er angitt på kartongen.
aDVerTênCia
I
aquando da montagem, certifique-se de que
o equipamento é instalado correctamente.
a Transmedia não se responsabiliza na
eventualidade de uma montagem incorrecta
ou deficiente. respeitar as instruções de
Montagem fornecidas conjuntamente.
os materiais de fixação fornecidos conjun-
tamente foram concebidos exclusivamente
para montagem em alvenaria maciça ou betão.
Para montagem do equipamento noutro tipo de
paredes, por exemplo, de tijolo furado, gesso
ou outra construção ligeira, deverá entrar-se
em contacto com um técnico de instalação ou
consultarse uma loja da especialidade.
nunca ultrapassar os valores limite que estão
inscritos na caixa de cartão referentes ao
tamanho e ao peso.
ПредуПреждающее
LT
указание
kad
neprisiima
При монтаже необходимо позаботиться
о надлежащем размещении. Transmedia
особо указывает на то, что мы не несем
ответственности
выполненный с погрешностями монтаж.
Пожалуйста, следуйте также прилагающейся
инструкции по установке.
Поставленные
материалы предусмотрены исключительно
для монтажа на массивной каменной или
бетонной стене. для других стен, например,
из пустотелых блоков, гипсокартона или
легкой конструкции, обратитесь к монтажнику
или в точки специализированной торговли.
ни в коем случае не превышайте значения
для размера и веса, указанные на картонной
коробке.
LV
VarningsinformaTion
se vid monteringen till att fastsättningen sker
på föreskrivet sätt. Transmedia vill uttryckligen
framhålla att vi inte ansvarar för felaktig eller
bristfällig montering. Var god beakta även
medföljande monteringsanvisning.
Det medföljande fästmaterialet är endast
avsett för montering på massiva murväggar
eller betong. Kontakta en installatör eller
fackhandeln när det gäller montering på andra
väggar, t ex sådana med hålblock, gipskartong
eller väggar uppförda i lättbyggnadsteknik.
Övrerskrid aldrig de värden för storlek och vikt
som anges på kartongen.
NL
UyariLar
wordt
aangebracht.
montaj sırasında malzemelerin gereğine uygun
bir şekilde takılmasına dikkat edin. Transmedia,
yanlış ve hatalı montaj için herhangi bir
sorumluluk üstlenmediğimiz konusunda açık
ve net bir şekilde uyarmak ister. Lütfen ilişikteki
kurulum talimatnamesine de riayet edin.
Birlikte teslim edilen tespit malzemeleri sadece
ve sadece içi dolu duvarlara veya betona
montaj için öngörülmüştür. Örneğin içi boş taş
duvarlar, alçı ve kartonpiyer veya hafif yapıda
duvarlar gibi diğer türden duvarlarda lütfen bir
tesisatçıya veya uzman kişilere danışın.
Hiçbir suretle karton üzerinde belirtilmiş olan
ebat ve ağırlık değerlerini aşmayın.
N
montering.
P
RUS
за
неправильный
или
в
комплекте
крепежные
S
TR