Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SCIE SUR TABLE 10-300 Pour toute assistance technique, fournir les numéros de modèle et de série suivants: No du modèle: ______________________ No de série: ________________________...
Le fabricant garantit sa gamme de machines exemptes de vices de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat pour les machines d’atelier Steel City ou pour une période de 1 an pour les machines de production Titanium sous réserve des conditions suivantes :...
Les dessins, illustrations, photographies et caractéristiques décrites dans ce manuel sont représentatifs du modèle de votre machine au moment de l’impression de ce document. Cependant, Steel City se réserve le droit d’apporter en tout temps des modifications autant au modèle qu’au document.
SÉCURITÉ Ce guide ne se veut aucunement un manuel de cours et ne peut, de ce fait, répondre à toutes les situations pouvant survenir lors de l’utilisation d’une telle machine. Cependant, il saura répondre aux questions élémentaires d’utilisation et de sécurité. AVERTISSEMENT Les lois ayant cours dans le pays, l’état ou la province où...
Page 5
4. Suivre le code du bâtiment du Québec, le National et précaution. Un manque d’attention et de prudence Electrical Code (NEC) ou encore l’Occupationnal Safety augmentera inévitablement le risque de bris et de and Health Regulations (OSHA). Tous les branche- blessures graves.
32. Porter des VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Les manches 35. NE PAS utiliser les outils électriques en présence de longues et pendantes, les longs cheveux non attachés, produits inflammables. les gants, les bijoux sont à PROSCRIRE, car ils peuvent 36. CONSERVER ces mesures de sécurité à la portée de se prendre dans les parties mobiles, tranchantes, les la main et s’y référer fréquemment autant pour vous que engrenages, etc., et entraîner leur propriétaire vers les...
ÉLECTRICITÉ ET MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Des BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES INADÉQUATS Afin de réduire les risques de décharges réalisés sur le système de mise à la terre fourni sur cette électriques, suivre les codes et normes en machine peuvent provoquer des chocs électriques. Le électricité...
DÉBALLAGE ET INVENTAIRE DÉGRAISSAGE AVERTISSEMENT Afin de prévenir toute corrosion durant le transport, un Cette machine lourde. antirouille a été appliqué. Avant tout, les surfaces graisseuses doivent être essuyées puis nettoyées avec un Plusieurs personnes sont linge propre et un dégraisseur. Vous référer aux consignes requises afin de la sortir de de sécurité...
MONTAGE ◊ CAPOT AVERTISSEMENT Des paumelles (charnières dégondables)sont soudées Vous assurer que l’interrupteur soit à la position à même le capot et le bâti de la machine. Assembler le arrêt et que la machine soit débranchée. capot en exerçant une force vers le sol, tout en manoeuvrant d’avant en arrière le capot.
◊ CROCHETS DE RANGEMENT ◊ INTERRUPTEUR 1. Démonter et récupérer les quatre vis à tête ronde et L’interrupteur comporte 3 vis à tête fraisée cruciforme. leurs rondelles montées au côté droit du bâti. Une fois la cornière du guide parallèle fixée à la table de fonte, retirer les trois vis et les utiliser pour fixer l’interrupteur à...
Page 11
AVERTISSEMENT 4. Saisir la lame d’une main et, de l’autre, serrer l’écrou. À trop vouloir serrer fermement l’écrou, on risque d’abîmer les filets de l’arbre moteur. Vous assurer que l’interrupteur soit à la position arrêt et que la machine soit débranchée. ◊...
Page 12
AVERTISSEMENT Le couteau diviseur doit être fermement maintenu. Si tel n’est pas le cas, il est possible de régler le degré de serrage du levier. Vous assurer que l’interrupteur soit à la position arrêt et que la machine soit débranchée. 3.
Page 13
◊ COUVRE-LAME Le couvre-lame comporte un arbre mobile composé de différents diamètres tout comme le dispositif anti-recul. 4. Remonter le couteau-diviseur. Contrôler le parallélisme avec la lame et peaufiner le réglage au besoin. AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur l’extrémité de l’arbre afin de positionner le petit diamètre dans la rainure du dispositif.
Page 14
◊ HAUTEUR DE LA LAME AVERTISSEMENT Le volant situé en façade de la machine permet le Vous assurer que l’interrupteur soit à la position réglage en hauteur de la lame. Une vis à poignée arrêt et que la machine soit débranchée. moletée située au centre du volant permet le verrouillage de la hauteur.
Page 15
◊ PARALLÉLISME DE LA TABLE AVEC LA LAME Il est impératif que les rainures de la table soient parfaitement parallèles à la lame. À moins d’un choc particulièrement violent, la table, lors du déballage de la machine, devrait être parfaitement parallèle à la lame de scie.
ENTRETIEN Crémaillère Vis sans fin Guide giratoire ◊ CAPTATION DES POUSSIÈRES AVERTISSEMENT Utiliser cette machine sans équipement de Guide captation des poussières peut causer une usure giratoire prématurée de la machine, mais également des problèmes de santé à l’utilisateur et aux autres personnes évoluant dans l’atelier.
Page 25
lndex No. Part No. Description Size Qty. 10-300S-1 Left Side Plate 10-300S-2 Fence Body Assembly 10-300S-3 Tube Cap, Powermatic 10-300S-4 Right Side Plate 10-300S-5 Lock Nut 1/4”-20 10-300S-6 Socket Set Screw 3/8”-16x3/8” 10-300S-7 Fluorway Pad 10-300S-8 10-300S-9 Carriage Bolt 1/4”-20x3/4” 10-300S-10 Pan Head Machine Screw 10-32x3/8”...