Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Wireless Laser Presenter
Wireless Laser Presenter
Spot-Pointer 8in1
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
00
139917
GB
D
F
E
I
NL
PL
H
CZ
SK
P
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00139917

  • Page 1 139917 Wireless Laser Presenter Spot-Pointer 8in1 Wireless Laser Presenter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
  • Page 2 Pic. 1 Pic. 2...
  • Page 3 • Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. Thank you for choosing a Hama product. Take your time • Do not open the device or continue to operate it if it and read the following instructions and information becomes damaged.
  • Page 4 4. Operation 5. Function types 4.1 Charge the Spotlight Presenter 1. Spot illumination mode If the following symbol appears on the display: the battery status is low. Connect the supplied USB charging cable to the micro-USB port (5). Connect the free plug on the USB charging cable to a suitable USB charger.
  • Page 5 6. Software functions 8. Timer: Before the meeting, set a time for the 1. Selection to set the function type vibration alarm (maximum alarm time: 199 minutes). 2. Individual setting of the background shading when The display allows you to keep an eye on the spot illumination mode is active presentation time.
  • Page 6 EU declaration of conformity is available at the 8. Warranty Disclaimer following internet address: Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or Frequency band(s) 2402 –...
  • Page 7 • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie Beschädigungen nicht weiter.
  • Page 8 4. Betrieb 5. Funktionsarten 4.1 Spotlight Präsenter laden 1. Spot-Illumination – Modus Wird folgendes Symbol am Display angezeigt : Ist der Batteriestatus niedrig. Schließen Sie das mitgelieferten USB – Ladekabel am Micro-USB Anschluss (5) an. Schließen sie den freien Stecker des USB- Ladekabels an ein geeignetes USB-Ladegerät an.
  • Page 9 6. Softwarefunktionen 1. Auswahl zum Einstellen der Funktionsart 8. Timer: Stellen Sie vor der Besprechung eine Zeit 2. Individuelle Einstellung der Hintergrund-Schattierung für den Vibrationsalarm ein (maximale Alarmzeit: bei aktivem Spot-Illumination-Modus 199 Minuten). Mit dem Display behalten Sie die 3. Einstellung der Hintergrund-Transparenz bei aktivem Präsentationszeit im Blick.
  • Page 10 7. Wartung und Pflege 10. Konformitätserklärung Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine dass der Funkanlagentyp [00139917] der aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf, dass kein Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 11 9. Emplacement pour carte micro-SD électroniques ne sont pas autorisés. • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama détérioration et cessez de l’utiliser. ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des •...
  • Page 12 4. Fonctionnement 5. Modes de fonctionnement 4.1 Charger le présentateur 1. Mode d’éclairage ciblé Le symbole suivant est affiché sur l’écran : il indique que l’autonomie de la batterie est faible. Raccordez le câble de charge USB fourni au port micro- USB (5).
  • Page 13 6. Fonctions logicielles 1. Sélection du réglage du mode de fonctionnement 8. Minuteur : réglez une durée pour l’alarme vibrante 2. Réglage individuel de la couleur du fond lorsque le avant la réunion (durée d’alarme maximale : 199 mode d’éclairage ciblé est activé minutes).
  • Page 14 à l’adresse internet suivante : 8. Exclusion de garantie www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. La société Hama GmbH & Co KG décline toute Bandes de fréquences 2402 – 2480 MHz responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le...
  • Page 15 • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de Le agradecemos que se haya decidido por un producto presentar daños. de Hama. Tómese tiempo y lea primero las siguientes • La batería está instalada de manera permanente y instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas no puede retirarse;...
  • Page 16 4. Funcionamiento 5. Tipos de funcionamiento 4.1 Cargar el presentador Spotlight 1. Modo de iluminación de puntos Si en la pantalla aparece el siguiente símbolo : el estado de la batería es bajo. Conecte el cable de carga USB suministrado al conector Micro-USB (5). Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado.
  • Page 17 6. Funciones del software 1. Selección del tipo de función 8. Temporizador: Antes de la presentación, puede 2. Ajuste individual del sombreado del fondo con el establecer un intervalo de tiempo para la alarma modo de iluminación de puntos activo vibratoria (máximo: 199 minutos) Puede comprobar 3.
  • Page 18 8. Exclusión de responsabilidad Internet: La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. ni concede garantía alguna por los daños que se deriven Banda o bandas de frecuencia 2402 –...
  • Page 19 9. Slot per la scheda micro-SD consentito l’uso di strumenti elettronici. • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima danneggiamenti. di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi •...
  • Page 20 4. Funzionamento 5. Modalità 4.1 Caricare il presentatore Spotlight 1. Modalità Spot-Illumination La visualizzazione a display del seguente simbolo: indica che il livello di carica della batteria è basso. Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione alla presa micro-USB (5). Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile.
  • Page 21 6. Funzioni software 1. Opzioni per l’impostazione della modalità 8. Timer: prima della riunione, impostare la durata della 2. Impostazione personalizzata del colore di sfondo con presentazione al termine della quale verrà emesso un la modalità Spot-Illumination attiva segnale a vibrazione (tempo massimo: 199 minuti). 3.
  • Page 22 UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE 8. Esclusione di garanzia è disponibile al seguente indirizzo Internet: Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del Bande di frequenza 2402 –...
  • Page 23 • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt • Open het product niet en gebruik het niet meer bij gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen beschadigingen.
  • Page 24 4. Gebruik en werking 5. Functietypen 4.1 Spotlight presenter opladen 1. Spot-Illumination – modus Als het volgende symbool op het display verschijnt : dan is de accustatus laag. Sluit de meegeleverde USB- oplaadkabel op de micro-USB-aansluiting (5) aan. Sluit de vrije stekker van de USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan.
  • Page 25 6. Softwarefuncties 1. Selectie voor het instellen van het functietype 8. Timer: Stel een trilalarmtijd in voor de vergadering 2. Individuele instelling van de achtergrondschaduw bij (maximale alarmtijd: 199 minuten). Met behulp van actieve Spot-Illumination-modus het display houdt u de presentatietijd in de gaten. 3.
  • Page 26 Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de 8. Uitsluiting aansprakelijkheid desbetreffende Richtlijn vindt u onder: Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. verleent geen garantie op schade die het gevolg is van Frequentieband(en) 2402 –...
  • Page 27 9. Gniazdo na karty microSD określonymi w danych technicznych. • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy jest stosowanie urządzeń elektronicznych. poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji • Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, i podanych informacji w całości.
  • Page 28 4. Eksploatacja 5. Rodzaje funkcji 4.1 Ładowanie pilota do prezentacji 1. Tryb oświetlenia punktowego Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się następujący symbol: Poziom naładowania akumulatora jest niski. Podłączyć dołączony do zestawu przewód do ładowania USB do portu micro USB (5). Podłączyć wolną wtyczkę przewodu do ładowania USB do odpowiedniej ładowarki USB.
  • Page 29 6. Funkcje oprogramowania 1. Wybór do ustawienia rodzaju funkcji 8. Timer: przed spotkaniem można ustalić godzinę 2. Indywidualne ustawienie cieniowania tła, gdy tryb alarmu wibracyjnego (maksymalny czas alarmu: 199 oświetlenia punktowego jest aktywny minuty). Dzięki wyświetlaczowi można kontrolować 3. Ustawienie przezroczystości tła, gdy tryb oświetlenia czas prezentacji.
  • Page 30 8. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. gwarancji Zakres(y) częstotliwości 2402 – 2480 MHz Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego Promieniowana maksymalna -1.8 dBm e.i.r.p.
  • Page 31 9. Micro-SD kártyafoglalat elektronikus készülékek használata nem megengedett. • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá üzemeltesse tovább. időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és • Az akkumulátor nem kivehető, a termék beépített, megjegyzéseket.
  • Page 32 4. Használat 5. Üzemmódok 4.1 A Spotlight bemutatóvezérlő töltése 1. Spot-Illumination (reflektorvilágítás) üzemmód Ha az alábbi szimbólum jelenik meg a kijelzőn: Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a micro-USB csatlakozóhoz (5). Csatlakoztassa az USB-töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő USB- töltőkészülékhez.
  • Page 33 6. Szoftverfunkciók 1. Az üzemmód beállításához szükséges választópanel 8. Időzítő: Állítsa be a megbeszélés előtt a rezgő 2. Egyéni háttérárnyalat beállítása aktív figyelmeztetés idejét (a figyelmeztetés max. ideje: reflektorvilágítási üzemmód esetén 199 perc). A kijelzőn nyomon követheti a prezentáció 3. A háttér áttetszőségének beállítása aktív idejét.
  • Page 34 7. Karbantartás és ápolás 10. Megfelelőségi nyilatkozat A terméket csak szöszmentes, enyhén benedvesített A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. [00139917] típusú rádióberendezés megfelel a Ügyeljen rá, hogy ne juthasson víz a termékbe.
  • Page 35 9. Slot na kartu mikro SD • Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále nepoužívejte. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si • Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle...
  • Page 36 4. Provoz 5. Funkční režimy 4.1 Nabíjení prezentéru Spotlight 1. Režim Spot-Illumination Pokud se na displeji zobrazí následující symbol: Není baterie dostatečně nabitá. Připojte dodaný nabíjecí kabel USB k přípojce micro USB (5). Připojte volný konektor nabíjecího kabelu USB k vhodné nabíječce USB. Kompletní...
  • Page 37 6. Softwarové funkce 1. Výběr k nastavení funkčního režimu 8. Časovač: Před termínem jednání nastavte čas pro 2. Individuální nastavení stínování pozadí při aktivním aktivaci upozornění pomocí vibrací (maximální doba režimu Spot-Illumination upozornění: 199 minut). Prostřednictvím displeje 3. Nastavení průhlednosti pozadí při aktivním režimu máte neustálý...
  • Page 38 7. Údržba a čištění 10. Prohlášení o shodě Výrobek čistěte pouze mírně zvlhčenou utěrkou, která Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ nepouští vlákna a nepoužívejte žádné agresivní čisticí rádiového zařízení [00139917] je v souladu se prostředky. Dávejte pozor, aby do výrobku nevnikla voda.
  • Page 39 9. Slot na micro SD kartu elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte nepoužívajte. si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov • Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, a upozornení.
  • Page 40 4. Prevádzka 5. Druhy funkcií 4.1 Nabíjanie bodového laserového prezentéra 1. Režim bodového osvetlenia Ak sa na displeji zobrazí nasledujúci symbol: Vtedy je stav nabitia batérie je nízky. Pripojte dodaný USB nabíjací kábel k micro USB zásuvke (5). Pripojte voľný konektor USB nabíjacieho kábla k vhodnej USB nabíjačke.
  • Page 41 6. Softvérové funkcie 1. Výber na nastavenie druhu funkcie 8. Časovač: Pred rokovaním nastavte čas na alarm 2. Individuálne nastavenie tieňovania pozadia pri vibrovaním (maximálny čas alarmu: 199 minút). aktívnom režime bodového osvetlenia Prostredníctvom displeja budete mať prehľad o čase 3.
  • Page 42 7. Údržba a starostlivosť 10. Vyhlásenie o zhode Tento výrobok čistite len mierne navlhčenou utierkou, Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že ktorá nezanecháva vlákna a nepoužívajte agresívne rádiové zariadenie typu [00139917] je v čistiace prostriedky. Dávajte pritom pozor na to, aby sa súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 43 Muito obrigado por se ter decidido por este produto • O acumulador está montado de forma fixa e não pode Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente ser removido; elimine o produto como um todo de todas as indicações e observações deste manual. Em acordo com as determinações legais em vigor.
  • Page 44 4. Operação 5. Funções 4.1 Carregar o apresentador Spotlight 1. Modo “Spot Illumination” Se for apresentado o seguinte símbolo no mostrador: carga da bateria baixa. Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada micro USB (5). Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado.
  • Page 45 6. Funções do software 1. Seleção para definir a função 8. Temporizador: antes da reunião, regule uma 2. Ajuste individualizado das sombras do fundo quando hora para o alarme vibratório (tempo máximo de o modo “Spot Illumination” está ativo antecedência do alarme: 199 minutos). O mostrador 3.
  • Page 46 7. Manutenção e conservação 10. Declaração de conformidade Limpe o produto apenas com um pano sem pelos A Hama GmbH & Co KG declara por esta via ligeiramente humedecido e não utilize produtos de que o equipamento de rádio do tipo limpeza agressivos.
  • Page 47 Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, unui produs Hama! Vă rugăm să vă luați timpul necesar dacă prezintă deteriorări. pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în •...
  • Page 48 4. Utilizarea 5. Modurile de funcționare 4.1 Încărcarea instrumentului de prezentare 1. Modul iluminare punctuală Spotlight Dacă pe display se afișează simbolul următor: Bateria este descărcată. Conectați cablul de încărcare USB din pachetul de livrare la mufa micro-USB (5). Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB la un încărcător USB adecvat.
  • Page 49 6. Funcțiile software 1. Selecție pentru setarea modului de funcționare 8. Temporizator: Înainte de întâlnire, setați timpul 2. Setarea individuală a nuanței fundalului, atunci când pentru alarma cu vibrație (timp maxim pentru alarmă: modul de iluminare punctuală este activ 199 de minute). Cu ajutorul display-ului, puteți 3.
  • Page 50 Textul integral al declarației UE de conformitate este 8. Excluderea răspunderii disponibil la următoarea adresă internet: Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, Banda (benzile) de frecvențe 2402 –...
  • Page 51 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.