Page 1
Porte clés Cadre Photo Numérique Digital Photo Frame Keychain Llavero con Marco de Fotografías Digital Porta-chaves com moldura para fotos digitais Portachiavi Portafoto Digitale Schlüsselanhänger mit digitalem Fotorahmen Digitale Fotoframe-sleutelhanger Manuel d’utilisation /Instruction Manual DKC01HSM_01...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION .................. 4 REMARQUE IMPORTANTE ..............4 SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ............4 DÉBALLER VOTRE DKC01HSM_01 ........... 4 PRÉSENTATION .................. 4 INSTALLATION ..................5 UTILISATION DU LOGICIEL DE PHOTOS « IMAGEVIEWER » LORSQUE LE CADRE EST CONNECTÉ À VOTRE PC ..... 5 UTILISATION DU CADRE LORSQU’IL N’EST PAS CONNECTÉ...
REMARQUE IMPORTANTE Si vous avez besoin d’aide La Ligne d’aide Lexibook® est à votre disposition de 9h00 à 1h0 et de 14h00 à 17h00, du lundi au vendredi, au numéro suivant : 089 7 6 (0.34 € TTC par minute).
• Ne nettoyez aucune partie de votre porte clés cadre photo numérique DKC01HSM_01 avec du benzène, du diluant ou d’autres solvants chimiques. Cela peut entraîner un dommage permanent qui n’est pas couvert par la garantie. Si nécessaire, nettoyer avec un chiffon humide.
* N’inclut pas la détérioration de l’écran LCD. Notes : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Lexibook mène une politique d’amélioration continue de ses produits et, en cela, se réserve le droit d’apporter des modifications au produit et à ses fonctions sans préavis.
Page 9
PRESENTATION ................10 INSTALLATION ...................11 USING IMAGEVIEWER WHEN DKC01HSM_01 IS CONNECTED TO YOUR PC ..................11 USING DKC01HSM_01 WHEN IT IS NOT CONNECTED TO YOUR PC ..................1 CHARGING THE BATTERY ............... 1 CLEANING AND CARE INSTRUCTIONS .......... 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............1 GUARANTEE ..................
This document is a brief guide which illustrates the main features and functions of DKC01HSM_01. We invite you to read this manual attentively as it will help and guide you with the usage of your new product.
. If you would like to go back into the program to edit your photos, please launch the imageview.exe file from your computer. USING IMAGEVIEWER WHEN DKC01HSM_01 IS CONNECTED TO YOUR PC 1. ImageViewer will automatically display all the pictures which are already loaded into the frame.
This picture is not displayed during the slideshow. 10. Click “Exit” to leave the program USING DKC01HSM_01 WHEN IT IS NOT CONNECTED TO YOUR PC 1. Press and hold the “Mode” button for seconds to turn on your digital photo frame.
• Every effort has been made to ensure high standards of reliability for your DKC01HSM_01. However, if something does go wrong, please do not try to repair it yourself – consult your supplier or the LEXIBOOK® help line TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Page 15
DESEMBALAJE DEL DKC01HSM_01 ..........16 PRESENTACIÓN ................16 INSTALACIÓN ..................17 CÓMO UTILIZAR EL IMAGEVIEWER CUANDO EL DKC01HSM_01 ESTÁ CONECTADO A SU PC ......... 17 CÓMO UTILIZAR EL DKC01HSM_01 CUANDO NO ESTÁ CONECTADO A SU PC ..............18 PARA CARGAR LA BATERÍA ............. 19 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA ........
Este documento es una breve guía que describe las características y funciones principales del DKC01HSM_01. Le recomendamos que lea este manual atentamente, ya que le ayudará y le servirá de guía para utilizar su nuevo producto.
. Si desea volver al programa para editar sus fotografías, ejecute el programa ImageViewer en el ordenador. CÓMO UTILIZAR EL IMAGEVIEWER CUANDO EL DKC01HSM_01 ESTÁ CONECTADO A SU PC 1. El ImageViewer mostrará automáticamente todas las fotografías que estén almacenadas en el marco.
Se mostrará cada vez que encienda la unidad. Esta fotografía no se muestra durante la presentación dinámica de fotografías. 10. Pulse en “Exit” para salir del programa. CÓMO UTILIZAR EL DKC01HSM_01 CUANDO NO ESTÁ CONECTADO A SU PC 1. Mantenga pulsado el botón “Mode” durante segundos para encender al marco de fotografías digital.
Si es necesario, limpie la unidad con un paño húmedo. • No exponga el DKC01HSM_01 a ambientes con calor o humedad, o a los rayos directos del sol. • Hemos puesto todo nuestro esfuerzo para asegurar que su DKC01HSM_ 01 cumpla con los más altos estándares de fiabilidad.
Page 21
APRESENTAÇÃO ................ INSTALAÇÃO .................. USAR O IMAGEVIEWER QUANDO O DKC01HSM_01 ESTIVER LIGADO AO SEU PC................ USAR O DKC01HSM_01 QUANDO NÃO ESTIVER LIGADO AO SEU PC ....................4 CARREGAR A BATERIA ..............5 INSTRUÇÕES DE CUIDADOS E LIMPEZA ........5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............
Este documento é um pequeno guia que ilustra as características principais e funções do DKC01HSM_01. Convidamo-lo a ler com atenção este manual, pois vai ajudá-lo e orientá-lo na utilização do seu novo produto.
3. Se quiser voltar ao programa para editar as suas fotos, inicie o ficheiro imageview.exe a partir do seu computador. USAR O IMAGEVIEWER QUANDO O DKC01HSM_01 ESTIVER LIGADO AO SEU PC 1. O ImageViewer apresenta automaticamente todas as imagens que já...
Esta imagem não é apresentada durante a apresentação de diapositivos. 10. Clique em “Exit” para sair do programa. USAR O DKC01HSM_01 QUANDO NÃO ESTÁ LIGADO AO SEU PC 1. Prima e mantenha premido o botão “Mode” durante segundos para ligar a sua moldura para fotos digitais.
• Foram feitos todos os esforços para assegurar altos padrões de qualidade para o seu DKC01HSM_01. No entanto, se algo falhar, não tente reparar a unidade sozinho. Consulte o seu revendedor ou a linha de ajuda da LEXIBOOK®.
Page 27
INDICE INTRODUZIONE ................8 TOGLIERE IL DKC01HSM_01 DALLA CONFEZIONE ...... 8 PRESENTAZIONE ................8 INSTALLAZIONE ................9 UTILIZZARE IMAGEVIEWER QUANDO DKC01HSM_01 È COLLEGATO AL PC ................9 UTILIZZARE DKC01HSM_01 QUANDO NON È COLLEGATO AL PC ................0 RICARICARE LA BATTERIA .............. 1 ISTRUZIONI PER PULIZIA E MANUTENZIONE .......
Questo documento è una breve guida che illustra le caratteristiche e le funzioni principali del DKC01HSM_01. Ti invitiamo a leggere questo manuale attentamente in quanto ti aiuterà e ti guiderà nell’uso del tuo nuovo prodotto.
“PC connecting.” 3. Se vuoi tornare al programma per modificare le foto, lancia il file imageview.exe dal computer. UTILIZZARE IMAGEVIEWER QUANDO DKC01HSM_01 È COLLEGATO AL PC 1. ImageViewer mostrerà automaticamente tutte le foto che sono già...
Questa foto non comparirà insieme alle altre durante lo slideshow. 10. Clicca su “Exit” per uscire dal programma. UTILIZZARE DKC01HSM_01 QUANDO NON È COLLEGATO AL PC 1. Tieni premuto il pulsante “Mode” per secondi per accendere il portachiavi portafoto digitale.
Se necessario, puliscilo con un panno umido. • Tieni il DKC01HSM_01 lontano da condizioni di calore e umidità e luce diretta del sole. • Sono stati fatti molti sforzi per garantire alti standard di affidabilità per il DKC01HSM_01.
Page 33
PRODUKTANSICHT ................4 ANSCHLIESSEN AN DEN COMPUTER ..........5 SO BENUTZEN SIE IMAGE VIEWER, WENN DER DKC01HSM_01 AN IHREN PC ANGESCHLOSSEN IST....5 SO BENUTZEN SIE DEN DKC01HSM_01, WENN ER NICHT AN DEN PC ANGESCHLOSSEN IST....6 AUFLADEN DER BATTERIE ............. 7 REINIGUNG UND PFLEGE ...............
Weise an Ihren digitalen Fotos zu erfreuen und sie überall bei sich zu tragen. Dieses Dokument ist eine kurze Anleitung, die Ihnen die Haupteigenschaften und Funktionen des DKC01HSM_01 auf anschauliche Weise erklärt. Wir bitten Sie, die Anleitung aufmerksam zu lesen. Sie wird Ihnen bei der Benutzung Ihres neuen Produktes hilfreich sein.
Sie bitte die imageview.exe Datei auf Ihrem Computer. SO BENUTZEN SIE IMAGE VIEWER, WENN DER DKC01HSM_01 AN IHREN PC ANGESCHLOSSEN IST. 1. Image Viewer zeigt automatisch alle Bilder, die bereits auf den Fotorahmen heruntergeladen sind. . Sie können ein Foto auf dem digitalen Fotorahmen auswählen, indem Sie auf das gewünschte Foto im linken Kasten klicken.
Bilderrahmen einschalten, angezeigt. Während der Diashow wird dieses Bild nicht gezeigt. 10. Klicken Sie auf „Exit“, um das Programm zu beenden. SO BENUTZEN SIE DEN DKC01HSM_01, WENN ER NICHT AN DEN PC ANGESCHLOSSEN IST. 1. Halten Sie den Modus-Knopf für zwei Sekunden heruntergedrückt, um Ihren digitalen Fotorahmen einzuschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie Ihren DKC01HSM_01 nicht mit Benzol, Lösungsmitteln oder anderen flüssigen Chemikalien, da dies dauerhafte Schäden verursachen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. Falls notwendig, reinigen Sie das Gerät bitte mit einem feuchten Tuch.
Page 39
INSTALLATIE ..................41 GEBRUIK VAN IMAGEVIEWER ALS DKC01HSM_01 IS AANGESLOTEN OP JE PC ............41 GEBRUIK VAN DKC01HSM_01 ALS DEZE NIET OP JE PC IS AANGESLOTEN ..............4 OPLADEN VAN DE BATTERIJ ............4 INSTRUCTIES VOOR SCHOONMAKEN EN BEWAREN ....4 TECHNISCHE SPECIFICATIES ............
Dit document is een korte inleiding tot de belangrijkste kenmerken en functies van de DKC01HSM_01. Lees deze handleiding zorgvuldig en je zult meer plezier van je nieuwe product hebben.
. Als je later terug naar het programma wilt gaan om je foto’s te bewerken, start het imageview.exe bestand vanaf je computer. GEBRUIK VAN IMAGEVIEWER ALS DKC01HSM_01 AANGESLOTEN IS OP JE PC 1. ImageViewer zal automatisch de foto’s die al in het frame geladen zijn, tonen.
10. Klik op “Exit” om het programma te verlaten. GEBRUIK VAN DKC01HSM_01 ALS DEZE NIET OP JE PC IS AANGESLOTEN 1. Om je digitale fotoframe aan te zetten houdt je de “Mode” knop seconden ingedrukt.
Indien noodzakelijk schoonmaken met een vochtige doek. • Houd je DKC01HSM_01 uit de buurt van hete, vochtige ruimtes en direct zonlicht. • We hebben bijzondere aandacht besteed dat je DKC01HSM_01 betrouwbaar werkt.