WHST 300 T38 – Thermostat mit Fernverstellung und Fernfühler
WHST 300 T38 – Thermostat with remote control and remote sensor
WHST 300 T38 – Thermostat avec commande à distance
Bedeutung der Symbole und Ziffern:
0 = ca.
8 °C
8 8 = Frostschutzsymbol,
bei der Frostschutzstellung öffnen die Thermo-
statventile automatisch, wenn die Raum- bzw.
Zulufttemperatur unter 17 °C absinkt.
1 = ca.
22 °C
2 = ca.
26 °C
3 = ca.
30 °C
4 = ca.
34 °C
5 = ca.
38 °C
Die Punkte zwischen den Ziffern 2 - 4 entsprechen
jeweils einer Raumtemperaturänderung von ca. 1 °C.
TECHNISCHE DATEN – VENTIL
Max. Betriebsdruck
Max. Betriebstemperatur
Anschluss DN 20
Max. Durchfluss
Differenzdruckeinfluss
Sollwertbereich
Anschlussgewinde DN 20
Kapillarrohrlänge
Gewicht (komplett)
Maße in mm
– Thermostat
B 80 x H 80 x T 50
– Fernfühler
B 35 x H 85 x T 30
INBETRIEBNAHME
Unmittelbar nach dem Füllen des Systems mit Was-
ser, muss kontrolliert werden, dass aus den Heizregi-
ster und den Anschlüssen kein Wasser austritt. Even-
tuelle Lecks können Wasserschäden verursachen.
ZUBEHÖR, SCHALT- UND STEUERELEMENTE
Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios
empfohlen oder angeboten werden, ist nicht statt-
haft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht
der Gewährleistung.
GARANTIEANSPRÜCHE –
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Wenn die vorgehenden Ausführungen nicht beachtet
werden, entfällt unsere Gewährleistung und Behand-
lung auf Kulanz. Gleiches gilt für Haftungsan sprüche
an den Hersteller.
VORSCHRIFTEN – RICHTLINIEN
Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungs -
gemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeit-
punkt seiner Herstellung gültigen Vorschrif ten und
Richt linien CE.
Meaning of the symbols and numerals:
0 = approx.
8 8 = Frost protection symbol – with the frost pro-
tection position the thermostat valves open au-
tomatically, if the room-/supply temperature
drops below 17 °C.
1 = approx.
2 = approx.
3 = approx.
4 = approx.
5 = approx.
The dots between the numerals 2 - 4 correspond in
each case to an ambient temperature change of ap-
prox. 1 °C.
TECHNICAL DATA – VALVE
10 bar
Max. operating pressure
120 °C
Max. operation temperature
3/4"
Dimension DN 20
300 l/h
Max. water flow rate
0,1-0,7 K/0,5 bar
Differential pressure influence
8-38 °C
Set point range
G 3/4"
Connection thread DN 20
5 m
Capillary tube length
0,5 kg
Weight (total)
Dimensions in mm
- Thermostat
- Remote sensor
PUTTING INTO OPERATION
Immediately after system has been filled with water,
the water heater battery and its connections must be
checked for water leaks. Leaks can cause damage.
ACCESSORIES, SWITCHES AND
CONTROLLING DEVICES
The use of accessories not offered or recommended
by Helios is not permitted. Any potential damage
claims become void.
WARRANTY – EXCLUSION OF LIABILITY
If the preceding instructions are not observed all war-
ranty claims and accommodationtreatment are ex-
cluded. This also applies to any liability claims exten-
ded to the manufacturer.
CERTIFICATES
Our products are manufactured in compliance with
applicable European standards and regulations.
8 °C
22 °C
26 °C
30 °C
34 °C
38 °C
10 bar
120°C
¾"
300 l/h
0,1-0,7 K/0,5 bar
8-38°C
G ¾"
5 m
0,5 kg
W 80 x H 80 x D 50
W 35 x H 85 x D 30
3
Signification des symboles et des chiffres:
0 = environ
8 °C
8 8 = Fonction antigel, En position antigel la vanne
thermostatique s'ouvre automatiquement quand la
température ambiante/air repris descend en des-
sous de 17 °C.
1 = env.
22 °C
2 = env.
26 °C
3 = env.
30 °C
4 = env.
34 °C
5 = env.
38 °C
Les graduations entre les chiffres 2 - 4 correspon-
dent à une modification de la température d'ambi-
ance d'environ 1 °C.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – VANNE
Pression de service max.
Température de service max.
Raccordement DN 20
Débit max.
Influence pression différencielle Dp0,1-0,7 K/0,5 bar
Plage de réglage
Filetage DN 20
Longueur capillaire
Poids (complet)
Dimensions en mm
– Thermostat
L 80 x H 80 x P 50
– Sonde d'applique
L 35 x H 85 x P 30
MISE EN ROUTE
Dès la mise en eau du circuit, contrôler qu'il n'y a pas
de fuites au niveau de la batterie et des raccords afin
d'éviter tout risque d'inondations.
ACCESSOIRES, REGULATION
L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas directe-
ment proposés ou conseillés par Helios n'est pas au-
torisée. Les dommages éventuels entraînent la sup-
pression de notre garantie.
DEMANDE DE GARANTIE - RESERVES DU
CONSTRUCTEUR
En cas de non-respect des indications précédentes,
toute demande de remplacement ou de réparation à
titre gratuit sera déclinée. Il en sera de même pour
toute implication de responsabilité du fabricant.
REGLEMENTATIONS - NORMES
Cet appareil est conforme aux directives CE en vi-
gueur le jour de sa fabrication sous réserve d'une
utilisation appropriée.
10 bar
120 °C
3/4"
300 l/h
8-38 °C
G 3/4"
5 m
0,5 kg