Télécharger Imprimer la page

NORMBAU ALLEGION NY.364.010 Notice De Montage page 2

Publicité

DE
Verankerungsgrund pru f en und Befestigungsmaterial festlegen.
Max. zul. Belastung des Duschhandlaufs: 175 kg.
Pflegehinweis
Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch, evtl. mit handelsüblichen
Spülmitteln Keine scheuemden oder stark säurehaitigen
Reinigungsmittel verwenden!
Angaben zum bestimmungsgemäßen Gebrauch:
NORMBAU Griffe sind für die Anwendung in geschlossenen Räumen,
z.B. in Bädern und WCs, bestimmt. Die Griffe bieten Halte- und
Stützmöglichkeiten für Menschen mit oder ohne körperliche
Einschränkungen.
Die Gewährleistung beträgt entsprechend der derzeitigen gesetzlichen
Regelung 2 Jahre.
Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht fachgerechter
Montage oder nicht sachgemäßer Verwendung wird von NORMBAU
keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
GB
Verify anchoring base and determine fixing material accordingly.
Maximum loading permitted for this product 175 kgs.
Recommendation for cleaning:
Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild deter-
gent, but NOT scouring or strong acidic cleaners.
Information for appropriate use:
NORMBAU grab bars are for use in closed rooms such as bathrooms
and washing rooms. People with or without physical disability can use
these support rails in order to get hold.According to present legislation
the guarantee period is two years.
The fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not be
done professionally and in case of inappropriate use, NORMBAU will
not assume liability for any consequential damages.
DE
Beton ≥B15, Vollziegel ≥Mz12, Kalksandvollstein ≥KS12:
Bohrungen kennzeichnen und Dü b elbohrer Ø 8mm ca.
70 mm tief bohren. Nylon-Dü b el S8 einschlagen und
Rosette mit Edelstahl Senk-Spax-Schraube Ø 6x70mm
befestigen. Bei anderem Verankerungsgrund mü s sen
geeignete Dü b el bauseits gestellt werden.
GB
Concrete ≥B15, solid brick ≥Mz12, sand-lime brick ≥KS12:
mark drilling position and drill holes 8mm dia. approxi-
mately 70mm deep. Put in nylon plug S8 and fix rose
with stainless steel countersunk screw 6mm dia. x 70mm.
In the case of other fixing points, plugs have to be
chosen according to site conditions.
DE
Gewindestift zum Befestigen der
Brausestange einschrauben.
GB
Screw in thread pin to attach shower
head holder.
DE
Duschhandlauf zusammen montieren und
an die Wand schrauben.
GB
Assemble shower hand rail and screw
to wall.
FR
Analyser la composition du support et déterminer le matériel de fixation
nécessaire. Charge maximale 175 kg.
Conseils d'entretien:
Nettoyage avec un chiffon doux humide, éventuellement avec des
produits de nettoyage ou de désinfection courants. Ne pas utiliser de
produits à récurer ni d'acides !
Indications pour une utilisation conforme du produit :
Les barres poignée de sécurité NORMBAU sont prévues pour une
installation dans des locaux fermés tels que salles de bain et WC.
Ces barres offrent des possibilités d'appui et de maintien à toute
personne, à mobilité réduite ou non.
La durée de garantie est de deux ans selon la réglementation légale
en vigueur.
La fixation doit être effectuée par un professionnel. En cas de fixation
inadaptée,
NORMBAU n'assure aucune garantie.
NL
Verankeringsondergrond controleren en wijze van bevestigen kiezen.
Max. toelaatbare belasting op het produkt: 175 kg.
Onderhoudsadvies: Reinigen met een zachte, vochtige doek eventueel
met een afwasmiddel in de handel verkrijgbaar. Geen schuurmiddelen
of sterk zuurhoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
Informatie over het beoogde gebruik: NORMBAU steungrepen in hoek-
vorm zijn ontworpen voor gebruik in besloten ruimten, bijvoorbeeld in
douches, badkamers en WC. De muursteunen bieden ondersteuning
voor mensen met of zonder lichamelijke beperkingen.
De garantie is in lijn met de huidige wettelijke regeling 2 jaar
De montage is door een vakman uit te voeren. Bij niet montage door
een specialist kan de aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade
niet neergelegt worden bij NORMBAU.
FR
Béton ≥B15, Maçonnerie ≥Mz12, Brique pleine ≥KS12:
Marquer les points de fixation d'après croquis. Effecteur
les perçages à l'aide d'un foret de 8 mm sur une
profondeur de 70 mm. Pour tout autre type de support,
des chevilles adaptées doivent être utilisées.
NL
Beton ≥B15, volle baksteen ≥Mz12, betonkorrelsteen ≥KS12:
Bevestigingsplaatsen markeren. Boorgaten voor Ø 8 mm
ca 70 mm inboren. Pluggen uit nylon S8 plaatsen en
rozetten met behulp van verzonken spax schroeven
uit RVS Ø 6 x 70 mm vastschroeven. Bij andere
bevestigingsondergronden moeten de daarvoor
geschikte pluggen gebruikt worden.
FR
Visser la tige filetée pour fixer la barre de
douche.
NL
Stelschroef voor het bevestigen van de
douchestang vastschroeven.
FR
Monter en même temps la main-courante
de douche et visser au mur.
NL
Douchegreep tegelijk monteren en in de
wand schroeven.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Allegion ny.364.020Allegion ny.383.010Allegion ny.383.030Allegion ny.388.030Allegion ny.365.050Allegion ny.382.040 ... Afficher tout