Erklärung der Symbole auf dem Gerät Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes den kompletten Text der Bedienungsanleitung und verstehen Sie diesen auch. Das Gerät entspricht allen für das Geräte geltendend Normen und Richtlinien. ACHTUNG! Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in die Gerätesteckdose des Nass-/Trockensaugers stecken.
Einleitung ALLGEMEINE HINWEISE • Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf HERSTELLER: eventuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen scheppach muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spä- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH tere Reklamationen werden nicht anerkannt. Günzburger Straße 69 • Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit. D-89335 Ichenhausen •...
Allgemeine Sicherheitsregeln • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuch- ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinwei- ter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie se und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verur- eines elektrischen Schlages.
ter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht • Nur mit geeigneter Schutzausrüstung verwenden! mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und • Nur wenn nach Sichtprüfung intakt, in trockener muss repariert werden. Umgebung, nach Einweisung arbeiten! WARNUNG! • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Bedienungspersonen müssen angemessen in den Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile Gebrauch dieser Maschinen unterwiesen werden.
Page 8
Ein/Ausschalter (Fig.2) Anschluss für Blasfunktion (Fig.4) Dieses Gerät besitzt einen Ein/Ausschalter (1) mit Der Saugschlauch kann an den Anschluss für die zwei Arbeitsstellungen. In der „OFF“ Position ist der Blasfunktion (1) angeschlossen werden. Die Blasfunk- Nass-Trockensauger ausgeschaltet. tion ist sehr hilfreich, wenn Sie Dinge trocknen oder Reinigen wollen.
Trockensaugen Entfernen und Montieren der beiden Hauptfilter (Fig.7) ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht zum Die beiden Hauptfilter (4) werden für das Saugen von Saugen von gefährlichen und giftigen Substanzen, Staub und Schmutz benötigt. Zum Saugen von Flüs- wie zum Beispiel Asbest. Es kann sein, dass der sigkeiten werden spezielle Filter benötigt.
Elektrischer Anschluss Wechselstrommotor Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an- • Die Netzspannung muss 230-240 Volt betragen geschlossen. • Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge ei- Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- nen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufwei- und DIN-Bestimmungen. sen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die ver- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- wendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor-...
Légende des symboles apposés sur l'appareil Lisez intégralement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et comprenez-le bien. L‘appareil respecte toutes les normes et directives CE pour les machi- nes. ATTENTION ! Lorsque vous branchez un outil électrique sur la prise de courant de l‘aspirateur eau et poussière, assurez-vous qu‘il soit toujours éteint.
Introduction CONSEILS GÉNÉRAUX • Après le déballage, contrôlez toutes les pièces pour FABRICANT: déceler d’éventuels dommages liés au transport. scheppach En cas de réclamation, le transporteur doit en être Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH immédiatement avisé. Aucune réclamation ultérieure Günzburger Straße 69 ne sera prise en compte.
Règles de sécurité générales un environnement humide, utilisez un disjoncteur ATTENTION ! Lisez toutes les consignes de sécu- différentiel. L‘utilisation d‘un disjoncteur différentiel rité et toutes les instructions. Le non-respect des diminue le risque d‘électrocution. avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
être mis en marche ou à l’arrêt, est dangereux et do- protection approprié ! it être réparé. • Travaillez uniquement après examen visuel de • Débranchez la fiche de la prise de courant avant l‘appareil, dans un environnement sec, selon les ins- d‘effectuer des réglages de l‘appareil, de changer tructions ! ATTENTION ! Les opérateurs doivent être d‘accessoire ou de ranger l‘appareil.
Adaptateur de connexion en caout- Position « AUTO-AC » de l‘interrupteur chouc pour les outils électriques (Fig. La prise de courant (3) intégrée est opérationnel- le. L‘appareil ne démarre que si un outil électrique est branché sur la prise de courant (3) intégrée et Le raccordement du tuyau d‘aspiration est conçu de qu‘il est allumé.
Protection automatique contre le dé- REMARQUE : Si de la poussière est soufflée par la bordement de liquide (Fig. 9) connexion de la fonction de soufflage, un des filt- res est endommagé ou mal installé. Lorsque le niveau maximal de liquide est atteint pour le réservoir, un interrupteur de fin de course (1) se dé- Montage du sac filtrant (Fig.
Maintenance et entretien Débranchez toujours la fiche d‘alimentation avant d‘effectuer des travaux d‘entretien de l‘appareil. Les travaux d‘entretien et de réparation qui nécessitent l‘ouverture du boîtier du moteur ne doivent être effectués que par des techniciens agréés. Veillez toujours à ce que le système de protection auto- matique anti-débordement des liquides reste propre.
Page 22
Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
Page 23
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Page 24
De kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. Redstone - BP 36666, 59712 Lille Cedex 9...