Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schredder 4000 Profi
Inhalt:
Endmontage
Sicherheitst.Grundregeln
Arbeitsvorbereitung
Wartung
Telsnig Forst-& Gartentechnik; Dörnbergstr.27; 34233 Fuldatal Ihringshausen; Tel.0561-981860, Fax.9818626
Bedienungsanleitung
Instruction Manuals
Mode d´emploi
Seite
Contents:
1
1
2
2
2
Working Parameters
2
2
3
Operating Techniques
3
Routine Maintenance
4
Index
Page
Montage définitif
5
5
6
6
6
Préparations avant le travail
6
Informations techniques
6
7
Entretien
7
8
Page
9
9
10
10
10
10
10
11
11
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HERKULES Shredder 4000 Profi

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Instruction Manuals Mode d´emploi Schredder 4000 Profi Inhalt: Seite Index Page Contents: Page Endmontage Montage définitif Assembly Instructions Sicherheitsvorrichtungen Dispositifs de sécurité Safety Devices Sicherheitst.Grundregeln Sécurités techniques Basic Rules for safety Garantie Garantie Warranty Beschreibung Descriptions Working Parameters Arbeitsvorbereitung Préparations avant le travail Preparation for work Technische Daten...
  • Page 2: Sicherheitsvorrichtungen

    Anleitung zur fachgerechten Endmontage Gehen Sie bei der Endmontage wie folgt vor: Stellen Sie die Maschine wie abgebildet auf den Boden. 1. Radachse am Grundsegment anbringen und vorerst nur locker anschrauben. 2. Radabdeckung Schraubenschlitzen zwischen Radachse und Seitensegment schieben, die 4 Befestigungsschrauben fest anziehen. 3.
  • Page 3: Garantie

    Bedienungsanleitung Schredder 4000 Profi Sicherheitstechnische Grundregeln Garantie 1. Beachten Sie neben den Hinweisen in der Gemäß unseren Garantiebestimmungen leisten wir auf den Bedienungsanleitung die allgemein gültigen Schredder 4000 Profi ab Verkaufsdatum eine 1 jährige Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften! Garantie bei der Verwendung im privaten Bereich, bei der 2.
  • Page 4: So Wird Gearbeitet

    Der Schredder 4000 Profi ist kein So wird gearbeitet: Erdaufbereiter!! • Weichmaterialien, Grünzeug sowie kurze Zweige Es darf keine Erde, kein halbverottetes Laub oder werden immer über den Vertikaltrichter verarbeitet. halbverotteter Kompost aufbereitet werden • Astmaterial und längere Zweige müssen über den Seitentrichter verarbeitet werden.
  • Page 5: Störungsbeseitigung

    Der Motor schaltet sich nach einiger Gegenmesserwechsel Betriebszeit selbständig ab: Sollte das Gegenmesser stumpf sein, kann es gewendet Bei der Version mit Elektromotor könnte der Motor zu werden. heiß sein, so daß die Thermosicherung zum Einsatz • Motor ausschalten bzw. Netzstecker herausziehen. kommt.
  • Page 6: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Place the unit in the vertical position as shown. 1. Fit the wheel axle to the base machine using the screws shown but do not tighten up. . 2. Slide the mudguard into position between the chassis and axle brackets. Now fully tighten the four fixing bolts.
  • Page 7: Basic Rules For Safety

    As covered in our conditions of sale, we guarantee the instructions it is important to adhere to all current Shredder 4000 Profi for a period of one year from purchase safety legislation! date for private use and six month for professional and 2.
  • Page 8: Working System

    Working system The Shredder 4000 Profi is not a soil • Soft material, leaves and twigs can be shreddered processing machine directly in the main hopper. Do not shred earth, manure or compost in this unit. • Thick material and branches must be fed using the side hopper.
  • Page 9: Trouble Shooting

    Changing sheer bars The electric engine stops after short period: If the sheer bar is worn, you can turn it over. • Stop the engine and disconnect the spark plug or The motor could be over heated so that the thermostatic remove the supply plug on electrically powered cut out has operated.
  • Page 10: Procédez De La Faς Σ On Suivante

    Procédez de la faς ς on suivante Posez la machine sur le sol, comme décrit. Installez l’ arbre à l’élément de base en serrant légèrement les vis. Poussez la tôle de protection de roue avec le pas de vis entre l’ arbre et le segment de côte. Serrez bien les 4 vis de fixation.
  • Page 11: Sécurités Techniques

    Mode d‘ emploi du Bio-Shredder 4000 Sécurité technique Garantie Respectez les instructions du mode d’ emploi et Pour le Bio-Shredder 4000 nous vous accordons un an de les instructions préventives contre les accidents et garantie à partir de la date d’ achat en utilisation privée et 6 ité.
  • Page 12: Mode De Travail

    Mode de travail Le Bio-Shredder 4000 n’ est pas une machine pour traiter la terre! • Matériaux souples, petite branches doivent Il est interdit de traiter terre et feuilles décomposées, toujours être rempli par l’ entonnoir vertical. compost décomposé • Branchages et branches longues doivent toujours être rempli par l’...
  • Page 13: Réparation Des Dérangements

    Changement de contre couteau Le moteur s’ arrête tout seul après quelques minutes Si le contre couteau est émoussé, vous pouvez Dans le model à moteur électrique le moteur pourrait chauffer • Eteindre le moteur ou retirez la prise. de sorte que die thermosicherung se déclenche. Dans ce cas •...
  • Page 14: Ec-Certificate Of Conformity

    Fa. Telsnig Forst- & Gartentechnik Dörnbergstr.27 34233 Fuldatal/ Ihringshausen declares on its own responsability that below listed machine HERKULES Schredder 4000 Profi which this declaration refers to, complies with the following regulations and standards Machine directive 89/392/EWG Electromagnetic Compatibility 89/336/EWG Low voltage directive 73/23/EWG Fuldatal den 4.02.1999...

Table des Matières