Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tweeter
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
XS-H20S
©2008 Sony Corporation Printed in China
Dimensions/Dimensions/Dimensiones
23
(
29
/
)
32
47 (1
/
)
7
8
37 (1
/
)
1
2
Reference Point
Reference Plane
Point de référence
Plan de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
* Depending on the attachment location, the dimension value may differ.
* Selon l'emplacement choisi pour fixer l'appareil, la dimension peut varier.
* En función del lugar en el que lo monte, el valor de dimensión puede variar.
3-878-667-11(2)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
38
(1
1
/
)
2
39 (1
/
)
9
16
51 (2
1
/
)
8
51 (2
/
)
1
8
51 (2
1
/
)
8
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Precautions
 Do not continuously use the speaker system beyond the
peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards
using magnetic coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the magnets in the
speakers.
Caution
When using the speakers with an amplifier or power booster
employing the BTL (balanced transformerless) system, be sure
to connect the speaker system cords directly to the
amplifier speaker cords. If the connection is made through
already existing speaker cords which have a common  lead for
both the right and left channels, it is possible that no sound will
be heard, and that the amplifier will be damaged.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult
your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
 Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-
parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
 Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de
crédit utilisant un code magnétique à l' é cart du système de
hautparleurs pour éviter tout dommage causé par les
aimants des haut-parleurs.
Attention
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs avec un amplificateur ou
amplificateur de puissance utilisant la fonction BTL (équilibré
sans transformateur), raccordez les cordons du système de
haut-parleurs directement aux cordons de haut-parleurs de
l'amplificateur.
Si le raccordement est effectué via des cordons de haut-parleurs
déjà existants comportant un fil  en commun pour les canaux
de droite et de gauche, il est possible qu'aucun son ne se fasse
entendre et que l'amplificateur soit endommagé.
Si aucun emplacement approprié ne convient à l'installation,
consultez le distributeur Sony le plus proche.
Precauciones
 Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces
con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia
máxima.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que posiblemente causaría el
imán de los altavoces.
Precaución
Si utiliza los altavoces con un amplificador o un elevador de
potencia con el sistema BTL (sin transformador balanceado),
asegúrese de conectar los cables del sistema de altavoces
directamente con los cables de altavoces del amplificador.
Si la conexión se realiza a través de cables de altavoces ya
existentes, con un hilo  común para el canal derecho y el
izquierdo, es posible que no se escuche ningún sonido, y que el
amplificador se dañe.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para
instalarlos, consulte al distribuidor de su automóvil o al
proveedor de Sony más próximo.
Specifications
Speaker
2 cm (
13
/
in) balance dome
16
type
Short-term maximum power*
1
130 W (Crossover network
connected)*
2
Rated power
40 W (Crossover network
connected)*
2
Rated impedance
4 Ω
Output sound pressure level
86±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range
5,000 – 32,000 Hz*
2
Mass
Approx. 45 g (2 oz) per
speaker
Crossover frequency
5,000 Hz
Filter slope
-6 dB/oct
Design and specifications subject to change without notice.
*
1
"Short-term Maximum power" may also be referred to as
"Peak Power".
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
Caractéristiques techniques
Haut-parleur
Haut-parleur à dôme
équilibré de 2 cm (
/
13
16
Puissance maximale à court terme*
1
130 W (avec filtre de coupure
relié)*
2
Puissance nominale
40 W (avec filtre de coupure
relié)*
2
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique 86 ± 2 dB (1 W, 1 m)*
Plage de fréquences efficace
5 000 – 32 000 Hz*
2
Poids
Environ 45 g (2 oz) par
haut-parleur
Fréquence de transition
5 000 Hz
Pente du filtre
-6 dB/octave
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
des modifications sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
Especificaciones
Altavoz
2 cm, equilibrado,tipo cúpula
Potencia máxima a corto plazo*
1
130 W (con conexión a red
de separación de
frecuencias)*
2
Potencia nominal
40 W (con conexión a red de
separación de frecuencias)*
Impedancia nominal
4 Ω
Nivel de salida de presión de sonido
86 ± 2 dB (1 W, 1 m)*
Rango de frecuencias efectivo
5.000 – 32.000 Hz*
2
Peso
Aprox. 45 g por altavoz
Frecuencia de corte
5.000 Hz
Pendiente del filtro
-6 dB/oct
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
"Potencia máxima a corto plazo" también puede
denominarse "Potencia de pico".
*
2
Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05)
po)
2
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony XS-H20S

  • Page 1 Design and specifications subject to change without notice. If you cannot find an appropriate mounting location, consult “Short-term Maximum power” may also be referred to as your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting. “Peak Power”. Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) Précautions...
  • Page 2 Connections/Connexions/Conexiones Tweeter/Haut-parleur des aiguës/Altavoz de agudos Example/Exemple/Ejemplo Remove the inside door panel. Retirez le panneau intérieur de la portière. Extraiga el panel de la cubierta interior. Striped cord Cordon rayé Cable rayado  Use the template to ensure an exact cutout. ...