Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
pour l'affûteuse
BSG 60
Kaindl-Schleiftechnik Reiling GmbH Remchinger Str. 4 75203 Königsbach-Stein
Tel. ++49-07232/4001-0 Fax ++49-07232/4001-30 E-Mail: info@kaindl.de
http://www.kaindl.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaindl BSG 60

  • Page 1 Notice d’utilisation pour l’affûteuse BSG 60 Kaindl-Schleiftechnik Reiling GmbH Remchinger Str. 4 75203 Königsbach-Stein Tel. ++49-07232/4001-0 Fax ++49-07232/4001-30 E-Mail: info@kaindl.de http://www.kaindl.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Certificat de test GS du produit Déclaration de conformité CE Conditionnement / mise en service / consignes de sécurité Symboles sécurité Caractéristiques techniques Description de la machine Accessoires Fonctionnement Serrage et réglage des forets hélicoïdaux à droite Affûtage de forets hélicoïdaux à droite Amincissement d’âme du foret Affûtage de forets hélicoïdaux à...
  • Page 3 GS-Prüfbescheinigung...
  • Page 4: Certificat De Conformité - Ce Directives Machines Cee (98/37/Ce)

    Remchinger Str. 4 D-75203 Königsbach-Stein Deutschland Affûteuse de forets Déclare que la machine désignée ci-contre : BSG 60 Respecte les normes de sécurité et de santé des Directive Machine 2006/42/CE directives ci-contre : Directive basse tension CE- 73/23/EWG Directive CE : EMV 2004/108/CE Normes harmonisées appliquées:...
  • Page 5: Conditionnement / Mise En Service / Consignes De Sécurité

    Température ambiante : de +5° à +50°C. Taux d’humidité : jusqu’à 90°, sans condensation La BSG 60 est une machine d’établi. Veillez à ce qu’elle soit bien positionnée et stable. L’endroit doit garantir un fonctionnement sans vibrations. Consignes de sécurité...
  • Page 6: Symboles Sécurité

    Symboles de sécurité Dans la présente notice d’utilisation les symboles ci-dessous sont utilisés. Ces symboles doivent rester visibles et le texte lisible. Ces symboles informent qu’il existent des dangers pour la vie et la santé des utilisateurs. Protégez vos yeux contre les éventuelles projections de matière Portez des lunettes de protection Retirez la prise de courant avant tout changement de meule ou...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    50 Hz 50 Hz 60 Hz Puissance 0,37 KW 0,15 KW 0,15 KW Vitesse de rotation 2840 t/min 2800 t/min 2800 t/min Protection IP 54 IP 54 IP 54 Temps d’arrêt de la meule, environ 30 secondes. Bohrerschleifgerät BSG 60 Betriebsanleitung...
  • Page 8: Description De La Machine

    Description de la machine Optique de précision avec éclairage néon Carter de protection de meule Plateau de positionnement avec arrêts filetés A1, A, B, C. Interrupteur M/A Dispositif de pulvérisation ( en option ) Meule Vis de blocage du plateau de positionnement Levier de blocage excentrique du prisme Vis de serrage pour réglage de l’angle de dépouille 10.
  • Page 9: Accessoires

    Accessoires Adaptateur pour forets à queue conique MK 1, MK 2, MK 3 Butée de profondeur, magnétique Butée de profondeur pour forets Support pour dresseur de meule rotatif Vis de calage d’arête de coupe pour fraises Dresseur de meule rotatif avec diamant Dispositif pour l’affûtage des fraises coniques SVR 31 Carter de protection avec sortie pour aspiration...
  • Page 10: Montage Et Réglage De Forets Hélicoïdaux À Droite

    Instructions d’utilisation Utiliser les mors intermédiaires pour les forets de 3 à 20 mm. Les retirer pour les forets de 20 à 40 mm. Démontage des mors intermédiaires : retirer les 4 vis 6 pans avec une clé de 2,5 (voir image 13).
  • Page 11: Affûtage De Forets Hélicoïdaux À Droite

    Affûtage des forets hélicoïdaux à droite Régler l’angle du porte prisme à 118° et le bloc support à 0 (image 21). Pour le réglage de l’angle de dépouille, desserrer légèrement la vis de serrage moletée et basculer l’ensemble du prisme sur la valeur désirée (image 11).Plus petite est la valeur, moins important sera l’angle de dépouille.
  • Page 12: Affûtage Des Forets Hélicoïdaux À Gauche

    Affûtage des forets hélicoïdaux à gauche Régler le dépassement du foret par rapport à son diamètre de la même façon que pour le foret à droite. Aligner une arête de coupe avec le repère de gauche sur le devant du prisme voir (image 16), repère 1 ).
  • Page 13: Affûtage En Croix Ou À Facette

    Arrêter la vis de serrage en étoile dans le repère C (image 6) et le bloc support sur -30-. A l’aide du chariot coulissant d’avance, venir amincir l’âme sur le côté gauche de la meule. Retourner le foret et renouveler l’opération sur l’autre face. Bohrerschleifgerät BSG 60 Betriebsanleitung...
  • Page 14: Foret Carbure, À Béton

    Foret carbure, à béton Les forets à béton doivent être affûtés avec une meule diamant ou au silicium. Laisser dépasser le foret du prisme de 30 mm au minimum. L’arête de coupe sera positionnée parallèle au trait droit du prisme (image 12, repère 2). Régler l’angle du porte prisme à...
  • Page 15: Affûtage De Forets Étagés 118

    Positionner une autre arête de coupe sans déplacer le chariot d’avance. Pour l’affûtage du dos, arrêter la vis de serrage en étoile dans le repère B et recommencer l’opération d’affûtage comme décrite auparavant. Bohrerschleifgerät BSG 60 Betriebsanleitung...
  • Page 16: Affûtage De Fraises 2 Lèvres

    Affûtage des fraises 2 lèvres Positionner la fraise et placer une arête de coupe parallèle au repère droit du prisme page 14, (image 12). Pour les fraises courtes, placer une seconde fraise, de diamètre de queue identique, à l’arrière du prisme pour un serrage uniforme.
  • Page 17: Accessoires Spécifiques

    à trou transversal, dispositif SVR 31 est l’outil indispensable complémentaire à l’affûteuse BSG 60. Le porte prisme doit être arrêté par la vis de serrage en étoile dans le repère A. L’angle de dépouille sera réglé sur 2. Ainsi, vous obtiendrez par ce réglage une ligne...
  • Page 18: Mise En Position Du Fraisoir

    Mise en position du fraisoir Equipement de base du SVR 31 : came d’indexation 3 étages pour fraisoirs 3 taillants + pince de 10 mm Les fraisoirs à trou transversal seront affûtés à l’aide de la came à 1 étage ( accessoire en option ).
  • Page 19: Changement De Bague

    Changement de bague Retirer la came par le haut en évitant le Pour le changement de la bague, déserrer la vis de calage de roulement bague à l’aide d’une clé 6 pans de 3 ( voir image ). Poser le SVR 31 à...
  • Page 20: Entretien Et Graissage

    Entretien et graissage Le nettoyage régulier et le graissage de la machine assureront la longévité de celle-ci. Quotidiennement : Nettoyer au pinceau et au chiffon le prisme et la queue d’aronde Ne pas utiliser de soufflette d’air Une fois par semaine : nettoyer toute la machine et huiler les glissières et autres pièces métalliques pour les protéger de la corrosion.
  • Page 21: Montage De La Meule D'affûtage

    Montage de la meule Meule corindon standard L’image décrit le montage de la meule sur les 2 flasques support ( image 37, position 2 à 5 ). Attention, la vis repère 4 a un filetage à droite. C’est le cas également des flasques en option des images 38 et Flasques de meule en option...
  • Page 22: Démontage De La Meule D'affûtage

    2 vis de 10 mm. Vérifier que la meule tourne librement sans frotter au carter de protection. La BSG 60 ne doit jamais être utilisée sans le carter de protection correctement monté.
  • Page 23: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Code article Description 10594 Mors amovibles 3-20 mm 10598 Prisme 20-40 mm 10602 Prisme 40-60 mm 10624 Dresseur de meule diamanté complet 10625 Tête diamantée rotative 10620 Optique de précision, éclairage néon 11042 Tube néon de rechange 10613 Meule corindon 200x40x51 mm grain 60 ( standard ) 10614...

Table des Matières