Page 1
Samlingsvejledning understel Side 9 Istruzioni di montaggio piano di appoggio Pagina 10 Montage-instructie onderstel Blz. 12 Instrukcja montażu podstawy Stronie 13 Instrucțiuni de asamblare suport Pagina 15 Monteringsanvisning till underredet Sidan 16 Navodila za sestavitev podstavka Stran 18 UG 5 N-2...
Brennholzspalter auf Untergestell montieren Lieferumfang Eine zweite Person muß den Brennholzspalter am Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Transportgriff in vertikaler Position halten. Lösen Sie Kartons auf die Schrauben des Standfußes (D) und entfernen Sie Vollständigkeit den Standfuß. ...
Assembling the firewood splitter on the stand Extent of delivery A second person must hold the firewood splitter on its carrying handle in vertical position. Remove the After unpacking, check the contents of the box screws of the foot (D) and remove the foot. That it is complete ...
Montage du fendeur de bois de chauffage sur le Fourniture chevalet Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du Une deuxième personne doit retenir le fendeur de bois de chauffage en position verticale à la poignée de carton quant à...
Posazení štípače na podstavu Obsah dodávky Druhá osoba musí štípač držet za transportní madlo ve vertikální poloze. Uvolněte šestihranné šrouby u nohou Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte: (D). Vyjměte nohy. úplnost dodávky event. škody způsobené transportem Položte štípač opět na podlahu a nasuňte zadní nohy ...
Montage af brændekløver på understellet Leveringsomfang Den anden person skal holde brændekløveren i lodret position på transportgrebet. Løsn sekskantmøtrikkerne Efter udpakning skal kartonens indhold kontrolleres med på foden (D). Fjern foden. hensyn til fuldstændighed Læg brændekløveren på gulvet igen og skub de ...
Montaggio dello spaccalegna sul telaio di appoggio Volume di fornitura È necessario che una seconda persona regga in posi- zione verticale lo spaccalegna attraverso l’impugnatura Dopo il disimballaggio del cartone controllare per il trasporto. Allentare le viti a testa esagonale che il suo contenuto sia completo ...
Brandhoutsplijter op onderstel monteren Lever hoeveelheid Een tweede persoon moet de brandhoutsplijter aan de transporthendel in verticale positie vasthouden. Maak Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver- de schroeven van de standvoet (D) los en verwijder de pakking op: standvoet .
Montaż urządzenia do podstawy Zakres dostawy Druga osoba musi podtrzymywać urządzenie za uchwyt transportowy w pozycji pionowej. Odkręcić Po rozpakowaniu kartonów należy sprawdzić śruby nogi (D). Usunąć nogę. kompletność dostawy ew. szkody transportowe Postawić urządzenie na ziemi i założyć tylne nogi (2) ...
Montarea maşinii de despicat de lemne pe suport Volumul de livrare O a doua persoană trebuie să ţină maşina de despicat Verificaţi după despachetare, dacă conţinutul de mânerul de transport în poziţie verticală. Desfaceţi cartonului şuruburile ale piciorului de sprijin (D) şi ĭndepărtaţi este complet piciorul de sprijin.
Montera vedklyven på understativet Leveransomfattning andra person måste hålla vedklyven transporthandtaget vertikal position. Lossa Kontrollera innehållet i kartongen dvs. sexkantskruven (M8x20) i stativfoten (D). om leveransen är komplett Ta bort stativfoten. om leveransen ev. har tagit skada Lägg åter vedklyven på...
Montaža cepilnika drv na podnožje Obseg dostave Cepilnik drv mora druga oseba držati za transportni Po jemanju iz embalaže preverite ali je vsebina škatle ročaj v vodoravnem položaju. Odpustite šestrobne popolna vijake (M8x25) oporne noge (D). Morebitne transportne poškodbe ...
Page 16
Baujahr Bouvwjaar Year of construction Rok produkcji Année de construction An de construcţie Rok výroby Tillverkningsår Produktionsår Leto izdelave Anno di costruzione 359902 – 00 06/19...