Page 2
Tous droits réservés. Aucune partie de cette notice ne pourra être reproduite, copiée, divulguée ou mémorisée sur un système d’archivage sans autorisation écrite de la part de ROTAIR. Les figures, les descriptions, les références et les caractéristiques techniques contenues dans la présente notice sont indicatives et non contraignantes.
SOMMAIRE A-1 ETIQUETTES ET SYMBOLES GRAPHIQUES A-2 IDENTIFICATION A-2.1 CONSTRUCTEUR A-2.2 PLAQUE A-2.4 TABLEAU DE BORD A-3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A-5 DANGERS A-6 NORMES ET DIRECTIVES DE REFERENCE A-7 USAGES A-7.1 USAGES ADMIS A-7.2 USAGE IMPROPRE B-1 CONSIDERATIONS GENERALES B-2 CRITERES DU PERSONNEL B-2.1 CRITERES DES OPERATEURS B-2.2 VETEMENTS DE TRAVAIL ET D’ENTRETIEN B-3 CONSIGNES ET CONTRINDICATIONS...
Page 4
D-1.3 REMPLACEMENT DES FILTRES SUR L’HUILE HYDRAULIQUE (pompe principale et pompe auxiliaire) D-1.4 VIDANGE DES MOTOREDUCTEURS (R70.1 HONDA-R70.1 KUBOTA) D-1.5 REMPLACEMENT DES FILTRES SUR L’HUILE DU MOTEUR D-1.6 REMPLACEMENT DES FILTRES À AIR D-1.7 CONTROLE ET REMPLISSAGE DU LIQUIDE REFRIGERANT D-1.8 CONTROLE ET REMPLISSAGE DU CARBURANT D-1.9 TIRAGE ET REMPLACEMENT DES CHENILLES D-1.10 REGLAGE DU SYSTEME D’AVANCEMENT DU R70 VIGNOBLE...
Page 5
écarter tout doute. En cas de difficulté de compréhension de la notice, il est recommandé de consulter le service d’assistance de la société Rotair S.p.A. ou l’un de ses agents - concessionnaires dont l’adresse est reportée en seconde page de couverture.
Page 6
En cas de perte ou de détérioration de la présente notice, une copie devra être demandée à Rotair S.p.A. en citant les données d’identification de la machine, reportées sur la plaque fixée au châssis, face aux dispositifs de commande. Si cette plaque s’avérait illisible, les données reportées sur la facture d’achat devraient alors être citées.
Pour leur nettoyage, ne pas utiliser de substances qui pourraient les détériorer, comme les solvants, l’essence, etc. Si les étiquettes venaient à se détériorer, il faudrait alors les remplacer immédiatement, en les demandant à un centre d’assistance ou à Rotair S.p.A. Etiquette bleue et blanche “Lire la notice d’utilisation et d’entretien”...
ANNEE DE CONSTRUCTION : ................... ATTENTION : L’utilisation de pièces de rechange non d’origine ROTAIR fait immédiatement tomber la garantie. Dans les demandes d’assistance ou les commandes de pièces de rechange, toujours citer le modèle et le n° de série indiqués ci- dessus.
A-3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES R 70.1 Vignoble R 70.1 Vignoble CARACTERISTIQUES TECHNIQUES R 70 Vignoble KUBOTA HONDA Portée utile max à pleine charge Poids du chariot de base 400 kg 420 kg 540 kg HONDA GX 620 Moteur KUBOTA D 902-E HONDA GX 670 Pente surmontable 20°...
A-5 DANGERS DANGER ! • Dépasser les pentes autorisées. • Utiliser des outils terminaux non autorisés. • Travailler sans avoir soigneusement bloqué l’outil terminal. • Travailler sans avoir lu les instructions correspondantes. • Travailler sans avoir soigneusement placé les goupilles et les goujons de sécurité présents sur la machine. •...
A-6 NORMES ET DIRECTIVES DE REFERENCE La liste non exhaustive des normes prises en compte à la conception, à la fabrication et à la réception des mini-transporteurs est reproduite ci-dessous. LEGISLATION DE REFERENCE : directive machines 98/37/CE et ses modifications successives. SIGLE TITRE 89/391 CEE...
Par usage impropre, on entend l’utilisation du Rampicar selon des modalités de travail non expressément déclarées au point 7.1 et, pour le moins, non prévues par ROTAIR S.p.A. L’usage impropre peut comporter de graves dangers pour sa propre sécurité et celle des personnes se trouvant, pour une raison...
• s’assurer de ne pas détériorer la machine, • s’assurer de ne pas blesser le personnel, détériorer les biens ou porter atteinte à l’environnement, • contacter le service d’assistance de ROTAIR S.p.A. pour toute suggestion et pour une approbation écrite. B-2 CRITERES DU PERSONNEL B-2.1 CRITERES DES OPERATEURS...
Ne pas utiliser la machine au-delà de cette pente limite et ne pas dépasser une pente de 20°. Le RAMPICAR a été exclusivement conçu pour un emploi avec des outillages ROTAIR S.p.A. ou des outillages agréés par ROTAIR S.p.A. Si le Rampicar n’est pas utilisé avec des outillages recommandés ou agréés, ROTAIR S.p.A.
Disposer d’appareils de levage adaptés au poids à manutentionner lors du déchargement et du chargement de la machine. Lorsque l’appareil est en marche, il est interdit de rentrer dans son rayon d’action. S’assurer de ne pas porter atteinte aux biens, aux personnes et à l’environnement. Lors de la phase de travail, maintenir la zone de travail ordonnée, sans y disséminer des objets qui pourraient gêner les déplacements ou être la cause d’accident.
Tous les instruments de réglage et de sécurité doivent être entretenus avec soin afin d’en assurer le bon fonctionnement et ils ne devront pas être mis hors service. Seules des pièces de rechange d’origine ROTAIR S.p.A. devront être utilisées. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou du tétrachlorure de carbone pour nettoyer les pièces. Prendre les mesures nécessaires contre les vapeurs toxiques lors des opérations de nettoyage à...
la machine. Après le ravitaillement, bien refermer le bouchon et essuyer toute perte ou éclaboussure de carburant afin de prévenir un début d’incendie. Contrôler le tube du carburant : une détérioration pour provoquer une fuite de carburant et donc un début d’incendie. Laisser se refroidir le pot, le moteur et les autres pièces chaudes avant d’effectuer les contrôles ou les opérations d’entretien.
Section C : Fonctionnement C-1 FONCTIONNEMENT AVEC LE MOTEUR HONDA GX 620 - GX 670 C-1.1 DESCRIPTION TECHNIQUE Cette unité est une motobrouette à transmission hydrostatique intégrale. La machine est composée d’un châssis porteur sur lequel s’appliquent facilement les accessoires disponibles. Le mouvement est fourni par deux chenilles en caoutchouc actionnées par deux moteurs orbitaux (R70 Vignoble) ou deux motoréducteurs (R70.1 Vignoble) alimentés par une pompe double à...
C-1.2 INSTRUMENTATION ET DISPOSITIFS DE COMMANDE L’emplacement des dispositifs de commande a été étudié et réalisé de manière à ce que toutes les commandes se trouvent à la portée de l’opérateur utilisant l’engin. La figure 1 illustre les principaux dispositifs de commande. Sur la droite, se trouve le levier de l’accélérateur (Détail A, Fig.
ATTENTION : Après avoir démarré le moteur, il est conseillé de le faire tourner à vide 5 minutes au moins avant d’entamer le travail, plus particulièrement en hiver, afin de permettre à l’huile hydraulique d’atteindre une température permettant d’éviter toute détérioration de l’installation hydraulique.
C-2 FONCTIONNEMENT AVEC LE MOTEUR KUBOTA D902-E C-2.1 DESCRIPTION TECHNIQUE Cette unité est une motobrouette à transmission hydrostatique intégrale. La machine est composée d’un châssis portant sur lequel s’appliquent facilement les accessoires disponibles. Le mouvement est fourni par deux chenilles en caoutchouc actionnées par deux moteurs motoréducteurs alimentés par une pompe double à...
C-2.2 INSTRUMENTATION ET DISPOSITIFS DE COMMANDE L’emplacement des dispositifs de commande a été étudié et réalisé de manière à ce que toutes les commandes se trouvent à la portée de l’opérateur utilisant l’engin. La figure 2 illustre les principaux dispositifs de commande. Au centre, se trouve le levier de l’accélérateur (Détail A, Fig.
Si le moteur ne part pas, ne pas insister sur la clé de demarrage au dela de 10 secondes : tourner la clé dans la position initiale, contrôler les points cités au chapitre précédent et essayer de redémarrer. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, consulter le centre d’assistance KUBOTA le plus proche. ATTENTION : Après avoir démarré...
C-3 FONCTIONNEMENT DES DISTRIBUTEURS ET DES LEVIERS DE COMMANDE C-3.1 DESCRIPTION TECHNIQUE LEVIER A Levier à double effet à retour à zéro et à position flottante. À utiliser pour alimenter les actionneurs nécessaires au déplacement des accessoires. Ce levier peut travailler en accrochage sur la position flottante.
éviter de mélanger une huile mécanique et une huile hydraulique. • L’entretien doit être réalisé machine à l’arrêt. • L’entretien doit être réalisé par un personnel qualifié et compétent ou par un centre d’assistance Rotair S.p.A. • Effectuer l’entretien avec des outils appropriés aux opérations à réaliser. •...
D-1.2 VIDANGE ET CONTROLE DE L’HUILE HYDRAULIQUE • Après les 50 premières heures (première installation). • Toutes les 200 heures (utilisation importante). • Tous les ans (utilisation sporadique). Le bon fonctionnement du système hydraulique du Rampicar dépend de la lubrification continue des pièces (pompe, vérins, moteurs, distributeurs) à...
Page 29
Pour la vidange, il faut : vider le réservoir de l’huile hydraulique en retirant le bouchon de vidange (Détail D, Fig. 5) en partie inférieure du réservoir, et en ayant soin de placer un récipient afin de ne pas répandre l’huile usée dans la nature, retirer le bouchon de remplissage du goulot (Détail T, Fig.
D-1.3 REMPLACEMENT DES FILTRES SUR L’HUILE HYDRAULIQUE (pompe principale et pompe auxiliaire) • Après les 50 premières heures (première installation). • Toutes les 200 heures (utilisation normale). • Tous les ans (utilisation sporadique). • À chaque vidange. La pompe principale alimente les moteurs orbitaux (les motoréducteurs pour la version R70.1) de la translation du Rampicar (avance, recul, droite et gauche).
D-1.4 VIDANGE DES MOTOREDUCTEURS (R70.1 HONDA-R70.1 KUBOTA) • Après les 50 premières heures (première installation). • Toutes les 100 heures (utilisation importante). • Tous les ans (utilisation sporadique). Après les 50 premières heures de fonctionnement, il faut vidanger les motoréducteurs. L’huile utilisée par le constructeur est la SINCAT 320 ROLOIL.
D-1.5 REMPLACEMENT DES FILTRES SUR L’HUILE DU MOTEUR • Après les 50 premières heures (première installation). • Toutes les 100 heures. • Tous les ans (utilisation sporadique). • À chaque vidange. Pour le remplacement du filtre, le contrôle du niveau, la vidange et le type d’huile à utiliser, consulter la notice technique du moteur.
D-1.6 REMPLACEMENT DES FILTRES À AIR • Après les 50 premières heures (première installation). • Toutes les 50 heures (moteur HONDA). • Toutes les 200 heures (moteur KUBOTA). • Tous les ans (utilisation sporadique). Pour le remplacement du filtre à air, consulter notice technique...
Contrôler périodiquement le niveau du liquide réfrigérant à travers le bouchon A du radiateur. Rotair garantit le fonctionnement de la machine jusqu’à une température de -15°C. Si la machine doit travailler à des températures inférieures, il sera de la responsabilité du propriétaire de la machine d’augmenter le niveau de protection du liquide réfrigérant.
D-1.8 CONTROLE ET REMPLISSAGE DU CARBURANT HONDA GX 620 - 670 , Fig. 6 Sur le R70 Vignoble et le R70.1 Vignoble à motorisation HONDA, le réservoir de carburant (Détail V, Fig. 7) se trouve derrière la trappe d’inspection (Détail R, Fig. 7). Pour le remplissage, il suffit de retirer le bouchon (Détail U, Fig. 7) et d’introduire le carburant. On pourra contrôler le niveau d’essence à...
Page 36
KUBOTA D902-E Su le R70.1 Vignoble à motorisation KUBOTA, le réservoir de carburant (Détail C, Fig. 7A) est solidaire du châssis à l’aide de deux fixations (Détail D, Fig. 7-A). Pour le remplissage, il suffit de retirer le bouchon (Détail B, Fig. 7A) situé au-dessus du réservoir et d’introduire le carburant. On pourra contrôler le niveau d’essence à...
D-1.9 TIRAGE ET REMPLACEMENT DES CHENILLES Vérification hebdomadaire : • de l’état des chenilles, • de l’usure des chenilles, • du tirage des chenilles (toutes les 100 heures). Sur l’avant (voir Fig. 8), se trouve le dispositif de mise en tension de la chenille : pour augmenter le tirage de la chenille, il suffit de dévisser l’écrou D, puis de visser la vis C.
D-1.10 REGLAGE DU SYSTEME D’AVANCEMENT DU R70 VIGNOBLE ATTENTION : Cette intervention exige un soin particulier et une grande précision. Elle devra être exécutée par un personnel qualifié. • Lorsque le manipulateur se trouve en position de repos, il pourrait se produire un mouvement, même très léger, de la machine.
Page 39
Pour régler le déplacement de la chenille, il faudra donner, avec précaution, des coups de marteau sur la plaque fixe “D” à la base indiquée par la flèche, sans dévisser l’écrou de serrage de la plaque. Un déplacement de la plaque “D” dans la direction “arrière” contrastera un avancement de la chenille gauche.
D-1.11 TABLEAU D’ENTRETIEN RECAPITULATIF HONDA GX 620-670 HUILE DU FILTRE À HUILE DU FILTRE À HUILE HUILE HUILE DES MOTO TENSION DES HEURES FILTRE À AIR MOTEUR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE REDUCTEURS CHENILLES...
Page 41
KUBOTA D 902-E FILTRE À COURROIE DE FILTRE DE HUILE DES HUILE DU FILTRE À HUILE TENSION DES HEURES HUILE DU L’ FILTRE À AIR L’HUILE MOTO MOTEUR GASOIL HYDRAULIQUE CHENILLES MOTEUR ALTERNATEUR HYDRAULIQUE REDUCTEURS...
La garantie tombe en cas d’ALTERATIONS ou de MODIFICATIONS non prévues ou non autorisées par le constructeur ou bien en cas d’usage impropre du mini-transporteur. La garantie tombe si le document d’enregistrement, joint en dernière page de cette notice, n’est pas compilé et expédié par poste à la société ROTAIR S.p.A.
E-2 DOCUMENT D’ENREGISTREMENT Coupon à conserver par le client Modèle de la machine : _________________________________________________ Numéro de série : _____________________________________________________ Date de livraison : _____________________________________________________ Cachet et signature du concessionnaire Cachet et signature du client -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Découper ici Coupon à restituer au constructeur dûment compilé Modèle de la machine : ___________________________________________________ Numéro de série : _______________________________________________________ Date de livraison : _______________________________________________________...