Mécanisme d'entraînement pour porte à battant (11 pages)
Sommaire des Matières pour Glutz Home Biométrie
Page 1
Glutz Home Biométrie Manuel d’utilisation...
Page 2
Cher client, Nous vous remercions de l'intérêt manifesté pour le système de contrôle d'accès électronique Glutz Home Biométrie. Lisez attentivement le présent manuel d'utilisation pour exploiter ses possibilités de manière optimale. Pour toutes questions, prière de vous adresser à votre revendeur ou de prendre directement contact avec le fabricant.
Table des matières GÉNÉRALITÉS Couplage d’autres périphériques mobiles Groupe cible Gestion de plusieurs lecteurs Utilisation conforme biométriques Bluetooth Consignes de montage Définition d'un code de couplage d'utilisateur 22 Risques et dangers Réinitialisation du code de sécurité de l'application 23 Abréviations et définitions Protection du système en cas de perte Symboles du périphérique mobile...
Utilisation conforme Le système Glutz Home Biométrie est un système de contrôle d'accès et doit être utilisé exclusivement aux fins prévues par le fabricant, à savoir le verrouillage et le déverrouillage de portes/portails. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et par conséquent contre-indiquée.
1.4 Risques et dangers Risques pour les personnes AVERTISSEMENT Danger potentiellement immédiat Désigne un danger potentiel susceptible de causer des blessures graves ou d’entraîner un décès. PRUDENCE Danger potentiel Désigne un danger potentiel susceptible de causer des blessures légères. Risques de dommages matériels REMARQUE Dommages du produit Désigne une situation présentant un risque de dommage ou de...
1.5 Abréviations et définitions Montage apparent Bluetooth False Acceptance Rate False Rejection Rate Lecteur biométrique RFID Technologie d'identification par radio-fréquences Unité de commande Montage encastré 1.6 Symboles Guides de procédure étape par étape Renvois à des section du présent manuel Renvois à...
AVERTISSEMENT Risque de décès lié à un choc électrique Tous les appareils du système Glutz Home Biométrie sont conçus pour fonctionner avec une basse tension de protection. Utiliser exclusivement les blocs d'alimentation fournis, sous peine de danger de mort par électrocution.
3. Désignation du produit 230 V B 2|3 3.1 Présentation générale du système Kit combiné (permet de commander le système Glutz eAccess) Lecteur biométrique Mini-commande eAccess, bloc d'alimentation secteur Kit combiné Mini-commande eAccess, bloc d'alimentation monté sur rail Serrure mécanique multipoints MINT SV...
4. Composants du système 4.1 Lecteur biométrique Le lecteur biométrique saisit les empreintes digitales via un capteur à lignes, puis les analyse. Il compare le résultat avec les données biométriques de l'empreinte di- gitale de référence enregistrée et, en cas de concordance entre les deux, déclenche l'ouverture de la porte.
4.2 Mode d'emploi du lecteur biométrique Présenter le doigt Action Description Tenir le doigt bien droit, le poser au centre entre les deux bords du support. Ne pas tordre le doigt. Poser l'articulation de la première phalange directement sur le capteur. Poser le doigt bien à...
Fonction tactile Action Description Effleurer le capteur brièvement et rapidement avec le doigt. Présenter le transpondeur RFID Action Description Positionner la surface du transpondeur RFID parallèlement au support de doigt du lecteur biométrique, à une distance de 1 à 5 cm. Seuls les lecteurs biométriques avec fonction RFID permettent de détecter des transpondeurs RFID.
Type de transpondeur MIFARE Desfire EV1 avec biométriques minimum 1 Ko de mémoire avec fonction RFID) Supports testés : Badge Glutz G-Line, carte Glutz G-Line, badge Glutz C-Line (les autres supports conformes à la norme ISO 14443A doivent être testés au préalable)
4.5 Unités de commande Il existe 3 variantes d'unités de commande. Il ne peut y avoir qu'une seule unité de lecture par unité de commande. Chaque unité de lecture fonctionne avec tout type d'unité de commande. Nom du produit Illustration Utilisation 82730 Commande d'une...
4.6 Signaux optiques des unités de commande 82740 / 82741 / 82745 Mini-commande 1 relais La LED d'état supérieure indique si l'unité de commande est couplée au lecteur biométrique. La LED d'état inférieur indique qu'un relais est enclenché. 82730 Micro-commande 1 relais La LED indique si l'unité...
5. Installation et mise en service 5.1 Mise en service des appareils 1. Variante : Avec unité de commande 82745 ou 82730 Monter et câbler correctement le produit avant de l'alimenter en courant, sous peine de dégâts matériels. Ne pas enclencher l'alimentation réseau à ce stade. Monter le système conformément à...
Page 16
L'appairage peut s'effectuer via la programmation par carte ou par logiciel : 1. Programmation par carte : Se reporter au Manuel d'utilisation eAccess Programmation par carte, disponible sur www.glutz.com 2. Programmation avec un logiciel : Les deux appareils doivent se situer au même point d'accès, se reporter au Manuel d'utilisation eAccess,...
5.2 Test du câblage Le câblage peut être contrôlé à l'aide du mode test. Exécuter le mode Test Le test ne peut être effectué que quand aucune empreinte digitale d'administrateur n'a encore été enregistrée et si aucune périphérique mobile n'est couplé avec le lecteur. Enclencher la tension réseau et procéder au test dans un délai de 10 minutes.
6. Mode d'utilisation Selon l'unité de lecture, plusieurs modes d'utilisation sont possibles : • Application Open Biometric – Administration du lecteur biométrique Bluetooth via un périhpérique mobile • Empreinte d'administrateur – Administration du lecteur biométrique par une empreinte d'administrateur Se reporter au mode d'utilisation correspondant à l'unité de lecture achetée. Voir chapitre 7 Conditions normales de fonctionnement et utilisation du lecteur biométrique avec l'application mobile Voir chapitre 8 Conditions normales de fonctionnement et...
7.1 Téléchargement de l'application L'application mobile est disponible pour les systèmes Apple iOS et Google Android. Télécharger l'application sur l'App Store ou sur Google Play. Pour cela, saisir Open Biometric comme clé de recherche. 7.2 Premier couplage d'un terminal mobile Des codes de sécurité...
D'autres périphériques mobiles peuvent être couplés avec le lecteur biométrique via Bluetooth à l'aide du code administrateur ou utilisateur à 6 caractères défini. Description Affichage Démarrer l'application Glutz Open Biometric. Suivre les instructions affichées à l'écran : La LED d'état est allumée en bleu, Coupler le périphérique mobile avec le...
7.5 Gestion de plusieurs lecteurs biométriques Bluetooth L'application permet de gérer plusieurs lecteurs biométriques Bluetooth. Pour passer d'un lecteur biométrique à un autre, le couplage entre le lecteur biométrique et le périphérique mobile doit être annulé. En cas d'annulation du couplage, les noms de relais et les empreintes d'utilisateurs enregistrées sont supprimés.
7.6 Enregistrement d'un code de couplage d'utilisateur Un code de couplage utilisateur peut être mémorisé. Ce code de couplage peut être remis à une autre personne au choix. Avec ce code, la personne sélectionnée peut effectuer les actions suivantes via le périphérique mobile : •...
7.7 Réinitialisation du code de sécurité de l'application Le couplage entre le lecteur biométrique et le périphérique mobile peut être annulé via l'application mobile en cas d'oubli du code de sécurité de cette dernière. Cette opération entraîne également le rétablissement du code de sécurité...
7.8 Protection du système en cas de perte du périphérique mobile En cas de perte du périphérique mobile, le code de couplage administrateur ou utilisateur peut être modifié en utilisant un autre appareil mobile. Le nouveau code de couplage administrateur ou utilisateur permet d'exclure l'établissement de la connexion avec le mobile perdu.
7.9 Ouverture de la porte La fonction principale du produit est l'ouverture des portes. Celle-ci peut être déclenché par un lecteur biométrique, un transpondeur RFID ou via une entrée numérique. Avec le lecteur biométrique Action Description Affichage Passer un doigt enregistré comme La LED d'état est allumée en vert.
8. Conditions normales de fonctionnement et utilisation du lecteur biométrique avec des empreintes d'administrateur Les appareils doivent être mis en service pour pouvoir commencer à utiliser la fonction d'administration du système. Voir 5.1 Mise en service des appareils Le lecteur biométrique est prêt pour l'enregistrement des empreintes digitales d'administrateur.
8.1 Enregistrement de l'empreinte d'administrateur et établissement des conditions normales de fonctionnement Quatre empreintes d'administrateur doivent être enregistrées dans le système. Il est recommandé d'enregistrer les empreintes de 2 doigts de deux personnes différentes. Situation initiale : Le système fonctionne normalement Action Description Affichage...
8.2 Enregistrement des empreintes digitales des utilisateurs Jusqu'à 99 empreintes digitales d'utilisateurs peuvent être enregistrées dans le système. Une empreinte d'utilisateur désigne une empreinte digitale pouvant déclencher une action sur l'unité de commande, par exemple l'ouverture d'une porte. Il est recommandé d'enregistrer les empreintes de deux doigts pour chaque utilisateur. Situation initiale : Le système fonctionne normalement.
8.3 Enregistrement de transpondeurs RFID Jusqu'à 99 transpondeurs RFID peuvent être enregistrés dans le système. Un transpondeur RFID peut déclencher une action sur l'unité de commande, par exemple l'ouverture d'une porte. Seuls les lecteurs biométriques avec fonction RFID permettent d'enregistrer un transpondeur RFID. Situation initiale : Le système fonctionne normalement.
8.4 Ouverture de la porte La fonction principale du produit est l'ouverture des portes. Celle-ci peut être déclenché par un lecteur biométrique, un transpondeur RFID ou via une entrée numérique. Situation initiale : Le système fonctionne normalement. Avec le lecteur biométrique Action Description Affichage...
8.5 Suppression d'une empreinte d'utilisateur Pour supprimer une ou plusieurs empreintes (doigts) d'un utilisateur, celui-ci doit être présent. Situation initiale : Le système fonctionne normalement. Action Description Affichage Poser trois fois le doigt sur la La LED d'état est allumée en bleu, surface du capteur dans un délai les LED de fonction s'allument de 5 secondes (Finger Touch).
8.6 Suppression d'un transpondeur RFID Il n'est possible de supprimer des transpondeurs RFID individuellement qu'en les présentant devant le dispositif. La suppression de transpondeurs RFID n'est possible qu'avec les lecteurs biométriques dotés de la fonction RFID. Situation initiale : Le système fonctionne normalement. Action Description Affichage...
8.7 Suppression de toutes les empreintes des utilisateurs et des transpondeurs RFID Toutes les empreintes d'utilisateurs (doigts) et tous les transpondeurs RFID enregistrés dans le système sont supprimés. Les empreintes digitales d'administrateur sont conservées. Situation initiale : Le système fonctionne normalement. Action Description Affichage...
9. Rétablir les paramètres par défaut (réglage d'usine) Les paramètres par défaut du système peuvent être rétablis via l'unité de lecture, l'unité de commande, l'entrée numérique (micro-commande Glutz uniquement) ou l'application mobile (lecteur biométrique Bluetooth uniquement). Choisir l'appareil le plus facilement accessible.
9.1 À propos du lecteur biométrique La restauration des paramètres par défaut est déclenchée via le lecteur biomé- trique. Toutes les empreintes digitales d'utilisateur et d'administrateur ainsi que tous les transpondeurs RFID sont définitivement supprimés. Sur le lecteur bio- métrique Bluetooth, le code de couplage par défaut (9999) est par ailleurs rétabli. Au minimum deux empreintes d'administrateur doivent être enregistrées pour pouvoir réinitialiser le système via le lecteur biométrique Bluetooth.
9.2 À propos de l'unité de commande La restauration des paramètres par défaut est déclenchée via l'unité de commande. Les paramètres par défaut (réglages d'usine) de l'unité de lecture sont rétablis et le couplage entre cette dernière et l'unité de commande est annulé. Action Description Affichage...
9.4 À propos de l'application mobile La restauration des paramètres par défaut est déclenchée via l'application mobile. Toutes les empreintes digitales d'utilisateur et d'administrateur ainsi que tous les transpondeurs RFID sont définitivement supprimés. Le code de couplage par défaut est rétabli (9999), le temps de commutation du relais repasse à 3 secondes et la luminosité...
Si les solutions indiquées ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre partenaire commercial. Prévoir un emballage approprié en cas d'expédition du système à Glutz AG. L'utilisation d'un emballage inadapté peut entraîner l'ex- tinction des droits à la garantie.
Utiliser de l'eau propre sans ajouter de produit nettoyant. 13. Déclaration de conformité Par la présente, Glutz AG déclare que le système radioélectrique Home Biométrie est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité CE est disponible en ligne à l'adresse suivante : www.glutz.com/service/downloads/...