Page 1
Envasado al vacío sous vide Mode d'emploi Manual de instrucciones Vakuumverpackungs- Máquina de embalagem maschine a vácuo Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CN514 CN514_ML_A5_v7_20210127.indb 1 CN514_ML_A5_v7_20210127.indb 1 2021/1/27 11:44 2021/1/27 11:44...
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • BUFFALO recommend that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection, Polarity Test, Insulation Continuity and Functional Testing.
• Instruction manual BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Page 4
Controls / Features Vacuum & Seal Starts the automatic operation of vacuuming the bag and then automatically seals the bag when vacuum is complete. Pulse vacuum Press this button, and the device starts vacuuming; release the button and it will stop. This process can be repeated.
Page 5
Canister For vacuuming canisters, jar lids, wine stoppers or other accessories through a hose. Manual Seal This button provides two functions: • To seal the open end of a bag without vacuuming, i.e. to make a bag from a bag roll •...
Page 6
Vacuum Packing Food (Automatic Vacuum and Seal) 1. Place the food inside in the bag and remove any excess liquid or food residue. 2. Allow minimum of 25mm-50mm of space at the top of bag to ensure a good seal. 3.
WARNING: Do not allow any water to spill into the appliance when cleaning. • Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the appliance. • Dry thoroughly after cleaning. • A BUFFALO dealer or qualified technician should carry out repairs if required. Troubleshooting Fault Probable Cause Solution The appliance is...
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
Page 9
BUFFALO technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, isolatie continuïteit en functionele test.
• Handleiding BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
Page 11
Bediening / Functies Vacuum & Seal (Vacumeren & verzegelen) Start het automatische proces van het vacumeren van de zak en verzegelt de zak automatisch wanneer het vacumeren is voltooid. Pulse vacuum (Pulserend vacumeren) Druk op deze knop om het vacumeren te beginnen, laat de knop los om dit te stoppen. Dit proces kan worden herhaald.
Page 12
Canisters (Dozen, potten en flessen) Voor het vacumeren van voorraaddozen, potten met deksel, flessen en andere accessoires door middel van een slang. Manual Seal (Handmatig verzegelen) Deze knop is voorzien van twee functies: • Om het open einde van een zak te verzegelen zonder te vacumeren. Bijv. om uit een zak rol een zak te maken •...
Page 13
Eten vacuüm verpakken (automatisch vacumeren en verzegelen) 1. Plaats het eten in de zak en verwijder eventuele overtollige vloeistof of voedselresidu. 2. Laat bovenaan de zak een ruimte over van minimaal 25-50mm voor een goede verzegeling 3. Plaats de opening van de zak in de kamer, over de sealstrip en sluit de deksel. Duw het handvat omlaag, het statuslampje zal gaan branden.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm zeepwater en een vochtige doek. • Na reiniging goed drogen. • Eventuele reparaties moeten door een BUFFALO-vertegenwoordiger of een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd. Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Handeling...
BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CN514_ML_A5_v7_20210127.indb 15 CN514_ML_A5_v7_20210127.indb 15...
Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales. • Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un représentant BUFFALO ou par un technicien qualifié agréé afin d’éviter tout risque. • BUFFALO recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente.
• Notice d’utilisation BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Page 18
Commandes/Fonctionnalités Aspiration et scellage Démarre le fonctionnement automatique d’aspiration du sac, puis scelle automatiquement le sac lorsque l’aspiration est terminée. Vide à impulsion Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’aspiration : relâchez le bouton pour arrêter. Ce processus peut être répété. Ensuite, appuyez sur « scellage manuel » lorsque le vide souhaité pour le scellage est atteint.
Récipients La fonction Canister permet de mettre sous vide des récipients, bocaux, boîtes ou autres à l’aide d’un tuyau. Scellage manuel Ce bouton comporte deux fonctions : • Pour sceller l’extrémité ouverte d’un sac sans aspirer, par exemple pour faire un sac à partir d’un rouleau de sac.
Page 20
Mise sous vide alimentaire (mise sous vide et scellage automatiques) 1. Placez l’aliment dans le sac et enlevez tout excès de liquide ou de résidus alimentaires. 2. Laissez un espace minimum de 25 mm à 50 mm au-dessus du sac afin de pouvoir le sceller parfaitement.
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour le laver. • Une fois le nettoyage terminé, séchez-le soigneusement. • Seul un fournisseur BUFFALO ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui pourraient s’avérer nécessaires. Dépannage Dysfonctionnement...
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • BUFFALO empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Isolationskontinuität und...
BUFFALO Vakuumiergerät • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
Page 25
Bedienelemente / Funktionen Absaugen & Verschweißen Die Luft wird automatisch aus dem Beutel gesogen. Ist der Absaugvorgang beendet, wird der Beutel automatisch verschweißt. Pulsabsaugen Drücken Sie diese Taste, und das Gerät beginnt, die Luft abzusaugen; Lassen Sie den Knopf los, wird der Vorgang abgebrochen.
Page 26
Kanister Zum Absaugen der Luft aus Kanistern, Gläserdeckeln, Weinflaschenverschlüssen oder anderem Zubehör durch einen Schlauch. Manuelles Verschweißen Diese Taste bietet zwei Funktionen: • Um das offene Ende eines Beutels zu verschweißen, ohne die Luft abzusaugen, d.h. einen Beutel aus einer Beutelrolle zu machen. •...
Page 27
Lebensmittel vakuumverpacken (automatisches Luftabsaugen und Verschweißen) 1. Legen Sie die Lebensmittel in den Beutel und entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit oder Lebensmittelreste. 2. Lassen Sie mindestens 25mm-50mm Platz an der Oberseite des Beutels, um ein gutes Verschweißen zu gewährleisten. 3. Legen Sie das offene Ende des Beutels auf die Silikonlippe, halten Sie die Öffnung in den Kammerring und schließen Sie den Deckel.
VORSICHT: Während der Reinigung darf kein Wasser in das Gerät gelangen. • Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen. • Nach dem Reinigen gründlich trocknen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem BUFFALO-Händler oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Störungssuche Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät...
Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • BUFFALO raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una persona...
• Manuale di istruzioni BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
Page 32
Comandi / Funzioni Vuoto e Sigillatura Inizia l’operazione automatica di creazione del sottovuoto nel sacchetto e poi sigilla il sacchetto quando il vuoto è assoluto. Vuoto a impulso Premere il pulsante e il dispositivo inizia a creare il sottovuoto; rilasciare il pulsante e il processo si ferma.
Page 33
Barattolo Per creare il sottovuoto in barattoli, coperchi di vasetti, tappi per il vino o altri accessori tramite un tubo. Sigillatura manuale Il pulsante offre due funzioni: • Sigillare l’estremità aperta di un sacchetto senza creare il sottovuoto, cioè fare un sacchetto da un rotolo.
Page 34
Cibo sottovuoto (Vuoto e Sigillatura automatico) 1. Posizionare il cibo nel sacchetto e togliere qualsiasi eccesso di liquido o residuo di cibo. 2. Lasciare minimo 25mm-50mm di spazio nella parte superiore del sacchetto per garantire una buona sigillatura. 3. Posizionare l’estremità aperta del sacchetto nella banda di sigillatura, tenere l’apertura nell’anello della camera e chiudere il coperchio.
• Per pulire l’apparecchio utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito. • Asciugare completamente dopo la pulizia. • Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO. Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio...
BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
BUFFALO para evitar cualquier riesgo. • BUFFALO recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, continuidad de aislamiento y prueba Funcional.
• Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
Page 39
Controles / características Vacuum & Seal Inicia la operación automática de aspiración de la bolsa y sella automáticamente la bolsa una vez completado el vacío. Pulse vacuum Pulse este botón para iniciar la aspiración. Suelte el botón para detener la aspiración. Este proceso puede repetirse.
Page 40
Canister Para aspirar latas, tapas de botes, corchos de botellas u otros accesorios a través de un tubo. Manual Seal Este botón proporciona dos funciones: • Puede utilizarse para sellar el extremo abierto de una bolsa sin aspirar, es decir, crear una bolsa a partir de un rollo de bolsas.
Page 41
Envasado al vacío de alimentos (con la función “Vacuum & Seal”) 1. Coloque los alimentos dentro de la bolsa y retire cualquier exceso de líquido o residuo de alimento. 2. Deje al menos 25-50 mm de espacio en la parte superior de la bolsa para asegurar un sellado correcto.
Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el aparato. • Séquelo bien después de limpiarlo. • Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor BUFFALO o un técnico cualificado. Resolución de problemas Fallo Probable Causa Acción...
BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CN514_ML_A5_v7_20210127.indb 43 CN514_ML_A5_v7_20210127.indb 43...
BUFFALO ou um técnico qualificado recomendado. • A BUFFALO recomenda que esta unidade seja testada periodicamente (mínimo 1 vez por ano) por pessoas qualificadas. O teste deve incluir, porém não está limitado a: Inspecção visual, teste de polaridade, continuidade de isolamento e teste funcional.
• Manual de Instruções A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BUFFALO.
Page 46
Controlos / Características Vácuo e vedação Inicia a operação automática de criar vácuo no saco e depois, automaticamente, veda o saco quando o vácuo está completo. Vácuo por impulso Pressione este botão e o aparelho começa a criar vácuo; solte o botão e ele irá parar. Este processo pode ser repetido.
Page 47
Lata Para criar vácuo em latas, tampas de frascos, rolhas de vinho ou outros acessórios através de uma mangueira. Vedação manual Este botão oferece duas funções: • Para vedar a extremidade aberta do saco sem criar vácuo, por exemplo para fazer um saco a partir de um rolo de sacos •...
Page 48
Embalagem de alimentos a vácuo (Vácuo e vedação automáticos) 1. Coloque os alimentos no saco e remova qualquer excesso de líquido ou resíduos de alimentos. 2. Deixe um mínimo de 25-50mm de espaço na parte superior do saco para garantir uma boa vedação. 3.
Verifique se a ficha está devidamente ligada à não funciona corrente e se o aparelho está ligado A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da BUFFALO ou um técnico qualificado Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação O aparelho Extremidade aberta do saco não...
área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
Page 51
Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli Vacuum Pack Machine Stainless Steel 30CM CN514 (& -E) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Council Directives(s)