Page 1
VDP250SC6M2 6-CHANNEL SCANNER – AERON 250 I 6-KANAALS SCANNER – AERON 250 I SCANNER À 6 CANAUX – AERON 250 I SCANNER DE 6 CANALES – AERON 250 I 6-KANAL-SCANNER – AERON 250 I USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
VDP250SC6M2 – 6-CHANNEL SCANNER – AERON 250 I 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
• If extension cords are used make sure the core diameter is sufficient. All warnings concerning the power cord apply to extension cords. • Make sure no liquid or any object can enter the housing or come in contact with the electric circuit, including the power cord.
Page 5
5. Installation a) Lamps • Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains. • Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 600°C during operation. • When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it. •...
Page 6
a. DMX512 Connection Connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDP250SC6M2. Multiple VDP250SC6M2s can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
Page 7
• Control LEDs Power ON Yellow DMX out (sound/auto mode) Green DMX in e. Stand-Alone Mode In stand-alone mode, your VDP250SC6M2 can be used without controller. The scanner is equipped with a built-in microphone which allows a sound-controlled operation. Select the “Master mode” to use this function. f.
Gobo 6 Gobo 7 Forwards gobo change with increasing speed Backwards gobo change with increasing speed No rotation Gobo rotation Forwards gobo rotation with increasing speed Backwards gobo rotation with increasing speed Push slider in order to move the mirror horizontally. Gradual mirror adjustment from one of slider to the other (0-255, 128-center).
VDP250SC6M2 – 6-KANAALS SCANNER – AERON 250 I 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
• Gebruik verlengkabels met een aangepaste diameter. Alle veiligheidsinstructies aangaande de voedingskabel gelden ook voor de verlengkabel. • Houd het toestel uit de buurt van vloeistof. Zorg dat er geen vloeistof of object in contact met het elektrische circuit, inclusief de voedingskabel. •...
5. Installatie a) Lamp • Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet. • Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 600°C. • Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen. •...
Page 12
6. Gebruik OPMERKING: Dit toestel is uitgerust met een veiligheid. Het toestel kan niet worden ingeschakeld indien de lamp te warm wordt, of defect of verwijderd is. a. DMX512-aansluiting Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDP250SC6M2.
Page 13
• Chase-snelheid Chase-snelheid instellen: druk op de codeur en draai deze tegen de wijzers van een klok in om Chase de waarde te verlagen (trager) of met de wijzers van een klok mee om de waarde te verhogen Speed001 (sneller). Druk opnieuw om te bevestigen. •...
VDP250SC6M2 – SCANNER À 6 CANAUX – AERON 250 I 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
• Nettoyer un cordon d’alimentation poussiéreux à l’aide d’un chiffon sec. • Lors de l’utilisation d’une rallonge, veiller à ce que celle-ci ait un diamètre suffisant. Toutes les prescriptions de sécurité concernant le cordon d’alimentation s’appliquent également sur la rallonge. •...
Page 17
5. Installation a) Ampoule • Déconnecter l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe. • Laisser refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 600°C. • Éviter de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplace l’ampoule à l’aide d’un chiffon. •...
Page 18
6. Emploi REMARQUE : Cet appareil intègre un dispositif de protection. Il sera impossible d’allumer l’appareil lorsqu’il n’est pas équipé d’une ampoule, ou lorsque l’ampoule est défectueuse ou trop chaude. a. Connexion DMX512 Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à...
Page 19
• Vitesse de la chenille Chase Enfoncer le codeur et le tourner vers la droite pour augmenter la vitesse ou vers la gauche pour Speed001 diminuer la vitesse. Renfoncer pour confirmer. • LED de commande Rouge Appareil enclenché Jaune Sortie DMX (modes « sound/auto ») Vert Entrée DMX e.
Ouvert Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Roue gobo rotative Gobo 6 Gobo 7 Changement de gobo en avant avec augmentation de la vitesse Changement de gobo en arrière avec augmentation de la vitesse No rotation Rotation gobo Rotation en avant avec augmentation de la vitesse Rotation en arrière avec augmentation de la vitesse...
VDP250SC6M2 – SCANNER DE 6 CANALES - AERON 250 I 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
• Limpie un cable de alimentación polvoriento con un paño seco. • Al utilizar un cable prolongador, asegúrese de tenga un diámetro suficiente. Todas las instrucciones de seguridad para el cable de alimentación valen también para el cable prolongador. • Para evitar cualquier riesgo de funcionamiento no conforme, cortocircuitos o descargas eléctricas, asegúrese de que ningún líquido ni objeto no pueda introducirse en la caja ni entrar en contacto con el circuito eléctrico o el cable de alimentación.
Page 23
5. Instalación a) Bombilla • Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. • Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 600°C. Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla. • No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara. •...
Page 24
6. Uso NOTA: Este aparato tiene un dispositivo de seguridad. Es imposible activar el aparato si no está equipado con bombilla, si está defectuosa o se ha calentado demasiado. a. Conexión DMX512 Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDP250SC6M2.
Page 25
• LED de control Rojo Aparato activado Amarillo Salida DMX (modos « sound/auto ») Verde Entrada DMX e. Modo autónomo (stand-alone) Es posible utilizar el VDP250SC6M2 sin controlador. El escáner está equipado con un micrófono incorporado que permite un funcionamiento controlado por la música. Seleccione « Master mode ». f.
Gobo 5 Gobo 6 Disco de gobo Gobo 7 giratorio Cambio de gobo hacia adelante con aumento de la velocidad Cambio de gobo hacia atrás con aumento de la velocidad Sin rotación Rotación gobo Rotación hacia adelante con aumento de la velocidad Rotación hacia atrás con aumento de la velocidad Mueve el conmutador deslizante para desplazar el espejo de manera horizontal.
VDP250SC8M2 – 8-KANAL-SCANNER - AERON 250 II 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder die verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
• Reinigen Sie ein staubiges Netzkabel mit einem trockenen Tuch. • Verwenden Sie Verlängerungskabel mit angepasstem Diameter. Alle Sicherheitshinweise für das Netzkabel gelten auch für Verlängerungskabel. • Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten fern. Sorgen Sie dafür, dass da keine Flüssigkeit oder kein Gegenstand in Kontakt mit dem elektrischen Kreis, Netzkabel kommt.
Page 29
5. Installation a) Lampe • Wechseln Sie die Lampen nur wenn das Gerät vom Netz getrennt ist. • Lassen Sie eine Lampe erst abkühlen bevor Sie sie ersetzen, denn eine Lampe erreicht eine Temperatur von 600°C während Betriebs. • Berühren Sie die Halogenlampe nicht ohne Handschutz. Verwenden Sie ein Tuch um eine Lampe einzubringen oder zu entfernen.
Page 30
6. Gebrauch BEMERKUNG: Dieses Gerät hat einen Sicherheitsschalter. Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden wenn die Lampe entfernt wurde, defekt oder zu heiß ist. a. DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR- Eingang des VDP250SC6M2.
Page 31
• Chase-Geschwindigkeit Chase-Geschwindigkeit einstellen: Drücken Sie den Encoder und drehen Sie gegen den Chase Uhrzeigersinn, um den Wert zu reduzieren (langsamer) oder im Uhrzeigersinn, um den Wert zu Speed001 erhöhen (schneller). Drücken Sie erneut, um zu bestätigen. • LEDs Gerät eingeschaltet (Power ON) Gelb DMX-Ausgang (Sound/Auto-Modus) Grün...
Offen Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Rotierendes Goborad Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobowechsel vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Gobowechsel rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Keine Rotation Goborotation Gobo vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Verschieben Sie den Schieberegler um den Spiegel horizontal zu bewegen.