Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

expondo.com
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
WATER DISTILLER
UNI-WD-100
UNI-WD-150
UNI-WD-200
UNI-WD-250

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Expondo UNI-WD-100

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WATER DISTILLER UNI-WD-100 UNI-WD-150 UNI-WD-200 UNI-WD-250...
  • Page 2 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Netzkabel sollte einem qualifizierten VÝROBCE Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. FABRICANT Das Produkt erfüllt die geltenden ersetzt werden. Sicherheitsnormen. PRODUTTORE Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen FABRICANTE Gebrauchsanweisung beachten.
  • Page 3 Benutzen Gerät nicht Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Bringen Abdeckung wieder explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, Vergewissern Sie sich, dass die Silikondichtung Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen richtig über der gesamten Felge sitzt, bevor Sie oder Staub.
  • Page 4 U S E R M A N U A L Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl TECHNICAL DATA PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for zu besprühen oder in Wasser zu tauchen. illustration purposes only and in some details Parameter Parameter value Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen...
  • Page 5 In case of fire, use a powder or carbon dioxide Clean the device regularly to prevent stubborn 3.2. PREPARING FOR USE Place the water container under the head as (CO2) fire extinguisher (one intended for use on grime from accumulating. APPLIANCE LOCATION shown on the figure below.
  • Page 6 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DISPOSING OF USED DEVICES DANE TECHNICZNE UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Do not dispose of this device in municipal waste mają charakter poglądowy i w niektórych Opis parametru Wartość...
  • Page 7 razie stwierdzenia uszkodzenia Utrzymywać urządzenie dobrym stanie 3.1. OPIS URZĄDZENIA Założyć pokrywę. Przed umieszczenie górnej nieprawidłowości w pracy urządzenia należy technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy pokrywy należy upewnić się, że silikonowa je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby nie posiada uszkodzeń...
  • Page 8 N Á V O D K P O U Ž I T Í Urządzenie należy przechowywać w suchym i TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i ilustrační a v některých detailech se od Popis parametru Hodnota parametru bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
  • Page 9 Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI Umístěte nádržku na vodu pod hlavici, jak je je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste v provozu. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ znázorněno na obrázku níže. Zastrčte zástrčku autorizované...
  • Page 10 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ DÉTAILS TECHNIQUES REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek présent manuel sont fournies à titre explicatif. Description des Valeur des paramètres Votre appareil peut ne pas être identique.
  • Page 11 N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Remettez le couvercle. Assurez-vous que le joint d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de en silicone est correctement installé sur tout le de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 12 I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de DATI TECNICI AVVERTENZA! immagini contenute l‘immerger dans l‘eau. questo manuale sono puramente indicative e Parametri Parametri - Valore Évitez que de l’eau ne pénètre à...
  • Page 13 riparazioni devono essere eseguite garantire l‘integrità funzionamento 3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO Posizionare il serbatoio dell‘acqua sotto la testa esclusivamente servizio assistenza dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO: come mostrato nella figura sottostante. Inserire la produttore. Non eseguire le riparazioni da soli! fabbrica non devono essere rimossi.
  • Page 14 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Il serbatoio deve essere pulito ogni due settimane DATOS TÉCNICOS ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen con un detergente (il trattamento deve essere fotos ilustrativas que podrían no coincidir Parámetro Parámetro - Valor...
  • Page 15 En caso de avería o mal funcionamiento, apague Mantenga la unidad fuera del alcance de los 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Ponga la cubierta. Asegúrese de que la junta de el aparato y contacte con el servicio técnico niños. silicona esté asentada correctamente sobre todo autorizado.
  • Page 16 K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y MŰSZAKI ADATOK VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi protegido de la humedad y la radiación solar szemléltető...
  • Page 17 Sérülés megállapításakor vagy rendellenesség A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani. Felső fedél tápkábele esetén azonnal ki kell kapcsolni a készüléket, és A készülékek javítását és karbantartását csak Fő tápkábel jelenteni azt egy illetékes személynek. szakképzett személyek végezhetik, kizárólag A készüléket csak a gyártó szervize javíthatja. Tilos eredeti cserealkatrészek használatával.
  • Page 18 Voltage/Frequency hozzájárul környezetünk védelméhez. A helyi hatóságoknál lehet tájékozódni a használt Capacity eszközök helyi hulladékkezelő gyűjtőhelyről. Production Year Producent: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU DE Produktname Modell Leistung...
  • Page 19 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Uni-wd-150Uni-wd-200Uni-wd-250