Page 1
Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual Mode d'emploi original Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obsługi Baustellenradio Construction Site Radio Radio de chantier Bouwplaatsradio Radio budowlane 4000802015...
Page 2
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstelle für Altbatterien zu. Batteries do not belong in the household garbage. For battery disposal please check with your local council. Les piles ne doivent pas être jetées dans la poubelle des ordures ménagères.
Page 4
Übersicht Deutsch FM Antenne Griff LCD-Anzeige EIN/AUS Taste FUNCTION“ Taste Weckfunktionstaste Zeiteinstelltaste I /M- Taste (Wiedergabe, Pause, Stationsspeicher) ■ / M+ Taste (Stopp, Stationsspeicher) 10 Lautsprecher 11 | / | Tasten (Radiosuchlauf, Musikstück vor/zurück) 12 Tasten laut/leise 13 PROG/MEM Tasten (Speicher) 14 SNOOZE/SLEEP Taste An der Rückseite unter der Abdeckung aus Weichplastik: 9 V Ladebuchse mit Ladekontrollleuchte...
Page 5
Bedienung Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Page 6
Bedienung Aufladen des eingebauten Akkus Öffnen Sie die Weichplastikabdeckung an der Rückseite des Gerätes. Schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät an die Ladebuchse (rechts) und an eine geeignete Netzsteckdose an. Während des Ladevorganges leuchtet die Ladekontrollleuchte. Wenn der Akku aufgeladen ist, erlischt die Ladekontrollleuchte. Die Dauer des Ladevorganges hängt vom Ladezustand des Akkus ab.
Page 7
Bedienung Einstellen der Uhrzeit Drücken und Halten Sie im Standby die Taste (7) bis die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit den Tasten (11) die Stunden ein. Drücken Sie die Taste (7) erneut, bis die Minuten blinken. Stellen Sie mit den Tasten (11) die Minuten ein. Schließen Sie das Einstellen der Uhrzeit ab, indem Sie die Taste (7) drücken und halten bis die Uhrzeit stetig angezeigt wird.
Page 8
Bedienung Eine externe Quelle Anschließen Analoge Wiedergabequellen: Über sie AUX-Buchse können Sie das analoge Ausgangssignal eines Abspielgerätes (CD-Player, MPs Player oder Ähnliche) wiedergeben. Schließen Sei dazu das externe Gerät mit einem 3,5 Klinkenstecker Buchse unter Weichplastikabdeckung an der Rückseite des Gerätes an. Wählen Sie mit der Taste „FUNCTION“...
Page 9
Bedienung Einstelen des Weckers Sie können am Gerät bis zu zwei Weckzeiten einstellen. Drücken und halten Sie zum Einstellen des ersten Alarms im Standby die Weckfunktionstaste (6) bis im Display Die Anzeige „AL1“ erscheint | / | und die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit den Tasten (11) die Stunden ein und Drücken Sie die Taste (6) erneut, um zur Einstellung der Minuten zu wechseln.
Page 10
Bedienung Technische Daten Akku ........7,4 V 1500 mAh Schutzgrad: ......IPX4 (Geschützt gegen Spritzwasser) Leistungsaufnahme: ..... 6 W Abspielbare Formate: ... MP3 Abmessungen: ..... 14,5 x 10 x 36,5 cm Gewicht: ....... 1,1 kg Radioempfangsbereich: ..FM 87,5 – 108,0 MHz Externes Netzteil Eingang: .......
Page 11
EN 55035:2017, EN61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Nutzung des Funkspektrums ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 (2019-03), EN 62479:2010 1275/2008 (EG) Energierelevante Produkte / Ökodesign- Richtlinie Die technischen Unterlagen werden in der Abteilung für internationalen Einkauf bei der NORDWEST Handel AG verwahrt.
Page 12
Overview English FM Antenna Handle LCD Display ON/OFF Button FUNCTION’ Button Alarm Function Button Time Setting Button I /M Button (Playback, Pause, Station Memory) ■ / M+ Button (Stop, Station Memory) 10 Loudspeaker 11 | / | Buttons (Radio Search, Music Track forward/back) 12 Loud/quiet Buttons 13 PROG/MEM Buttons (Memory) 14 SNOOZE/SLEEP button...
Page 13
Operation Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: These operating instructions belong to this product. They contain important information on setting up and operation. Please attach the operating instructions to the product if it is passed on to a third party! ...
Page 14
Operation lights go out. The length of the charging process depends on the charge level of the battery. The radio can be operated during the charging process. Operation Turning OFF and ON Press and hold the ON/OFF button (4) until the device turns on. The device is now in standby, the time is displayed and changes after a few seconds in the power-saving mode.
Page 15
Operation Changing between Radio, AUX and USB Functions You can choose between the radio, AUX and USB functions with the ‘FUNCTION’ button (5). Listening to the Radio Press the FUNCTION button (5) repeatedly until ‘RADIO’ is shown on the display. |...
Page 16
Operation with MP3 files to the USB socket under the soft plastic cover on the back of the device. The MP3 files will play in the order on the storage medium. The current play time of the current title is shown on the display.
Page 17
Operation Cleaning Before cleaning, separate the device from the charger and the charger from the mains. Only use a slightly damp cloth and do not use solvents or abrasive products.
Page 18
Operation Technical Data Battery ........7.4 V 1500 mAh Degree of protection: .... IPX4 (Protected from Spray) Power consumption: ..... 6 W Playable formats: ....MP3 Dimensions: ......14.5 x 10 x 36.5 cm Weight: ......... 1.1 kg Radio reception range: ..FM 87.5 – 108.0 MHz External Power Supply Input: ........
Page 19
Operation Declaration of Conformity Construction Site Radio 4000802015 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest-promat.com We hereby declare that the products to which this declaration refers comply with the following European Directives: ...
Page 20
Aperçu Général Français Antenne FM Poignée Écran LCD Bouton ON/OFF Touche « FUNCTION » Touche avec fonction réveil Touche de réglage de l'heure I / Touche M- (lecture, pause, mémoire des stations) ■ / Touche M+ (arrêt, mémoire des stations) 10 Haut-parleurs |...
Page 21
Utilisation Consignes de sécurité Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage et atteinte à la santé, veuillez respecter les consignes suivantes : Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation.
Page 22
Utilisation Chargement de la batterie intégrée Ouvrez le couvercle en plastique souple à l'arrière de l'appareil. Raccordez le chargeur fourni à la prise de charge (à droite) et à une prise de courant réseau appropriée. Pendant le processus de charge, le témoin de charge s'allume. Lorsque la batterie est chargée, le témoin de charge s'éteint.
Page 23
Utilisation (11) pour régler les heures. Appuyez de nouveau sur la touche (7) jusqu'à ce que les minutes clignotent. Utilisez les touches (11) pour régler les minutes. Terminez le réglage de l'heure en maintenant la touche (7) enfoncée jusqu'à ce que l'heure soit affichée en continu. Réglage du volume Utilisez les touches de réglage de volume haut / bas (12) pour régler le volume.
Page 24
Utilisation Connecter une source externe Sources de lecture analogiques : Vous pouvez utiliser la prise AUX pour lire le signal de sortie analogique d'un appareil de lecture (lecteur CD, lecteur MP3 ou similaire). Connectez pour cela l'appareil externe à l'aide d'une fiche jack de 3,5 mm à...
Page 25
Utilisation d'alarme (6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique « AL1 » et que l'indicateur des heures clignote. Réglez avec | / | les touches (11) les heures et appuyez de nouveau sur la touche (6) pour passer au réglage des minutes. Réglez également |...
Page 26
Utilisation Bloc d'alimentation externe Entrée : ........100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Sortie : ........9 V 0,6 A Polarité : ......... Ø 5,5 x 21 mm Indice de protection : ....II Cher client, Aidez à réduire déchets pour...
Page 27
Utilisation Déclaration de conformité Radio de chantier 4000802015 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest-promat.com Nous déclarons par la présente que les produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux lignes directrices européennes suivantes:...
Page 28
Overzicht Nederlands FM-antenne Greep LCD-display AAN-/UIT-knop FUNCTION“-knop Wekfunctieknop Tijdinstelknop I /M- knop (weergave, pauze, zendergeheugen) ■ / M+ knop (stop, zendergeheugen) 10 Luidspreker 11 | / | knoppen (zenderzoeker, muziek vooruit/achteruit) 12 | / | knoppen (zenderzoeker, muziek vooruit/achteruit) 13 PROG/MEM-knoppen (geheugen) 14 SNOOZE/SLEEP-knop Aan de achterzijde onder de afdekking van zacht plastic: 9 V-laadcontact met laadcontrolelampje...
Page 29
Bediening Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, beschadigingen en gevaar voor de gezondheid te voorkomen: Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en het gebruik. Geef de gebruiksaanwijzing mee met het product, als u het aan derden doorgeeft! ...
Page 30
Bediening Opladen van de ingebouwde accu Open de afdekking van zacht plastic aan de achterkant van het apparaat. Sluit het meegeleverde laadapparaat aan op het laadcontact (rechts) en op een geschikt stopcontact. Tijdens de laadprocedure brandt het laadcontrolelampje. Wanneer de accu is opgeladen, gaat het laadcontrolelampje uit.
Page 31
Bediening opnieuw, tot de minuten knipperen. Stel met de knoppen (11) de minuten in. Sluit het instellen van de tijd af, door de knop (7) ingedrukt te houden tot de tijd continu wordt weergegeven. Regelen van de geluidssterkte Met de hard/zacht-knoppen (12) kunt u de geluidssterkte regelen. Wisselen tussen de functies Radio, AUX en USB Met de functieknop „FUNCTION“...
Page 32
Bediening achterzijde van het apparaat aan. Selecteer met de knop „FUNCTION“ (5) de functie AUX en regel het uitgangsvolume met de knoppen (12). Regel ook de volumeregelaar van het externe apparaat, tot u tevreden bent met het resultaat. Een bron via USB aansluiten Door de verscheidenheid aan verschillende USB-opslagmedia kunnen zich onverenigbaarheden voordoen.
Page 33
Bediening U kunt kiezen tussen een signaaltoon (kloksymbool) met oplopend volume, de laatst ingestelde radiozender (RADIO) met oplopend volume en de uitgang van een USB-bron (USB-symbool) met oplopend volume. Druk opnieuw de knop (6), om het tweede alarm „AL2“ zoals hierboven beschreven in te stellen.
Page 34
Bediening Geachte klant, Draag alstublieft ertoe bij, afval te vermijden. Als u dit artikel niet meer nodig heeft en het af wilt voeren, dient u er alstublieft aan te denken dat tal van zijn componenten uit waardevolle materialen bestaan en gerecycled kunnen worden. Voer het artikel daarom niet via het huishoudelijk afval af, maar breng het naar de milieustraat of het afvalscheidingsstation van uw gemeente.
Page 35
EN 55035:2017, EN61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Gebruik van het radiospectrum ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 (2019-03), EN 62479:2010 1275/2008 (EU) Energierelevante producten / richtlijn betreffende ecologisch ontwerp De technische documenten worden bij NORDWEST Handel AG bewaard op de afdeling voor internationale inkoop.
Page 36
Przegląd Polski Antena FM Uchwyt Wyświetlacz LCD Przycisk WŁ./WYŁ. Przycisk „FUNCTION” Przycisk budzika Przycisk ustawiania czasu Przycisk I /M (odtwarzanie, przerwa, zapisywanie stacji) Przycisk ■ / M+ (stop, zapisywanie stacji) 10 Głośnik Przyciski | / | (wyszukiwanie stacji radiowych, utwór muzyczny do przodu/wstecz) 12 Przyciski głośno/cicho 13 Przyciski PROG/MEM (pamięć)
Page 37
Przegląd Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć wadliwego działania, uszkodzeń i problemów zdrowotnych: Niniejsza instrukcja obsługi przynależy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia i obsługi. Jeżeli produkt zostanie przekazany osobie trzeciej, proszę dołączyć instrukcję...
Page 38
Przegląd Ładowanie wbudowanego akumulatora Otworzyć pokrywę z miękkiego plastiku z tyłu urządzenia. Podłączyć dołączoną ładowarkę do gniazda ładowania (strona prawa) i do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Podczas procesu ładowania świeci się wskaźnik poziomu naładowania. Jeżeli akumulator jest naładowany, wskaźnik poziomu naładowania gaśnie.
Page 39
Przegląd Ustawianie czasu Nacisnąć i przytrzymać w trybie czuwania przycisk (7), aż zacznie migotać wskazanie godzin. Ustawić przyciskami (11) daną godzinę. Nacisnąć ponownie przycisk (7), aż zacznie migotać wskazanie minut. Ustawić przyciskami (11) dane minuty. Zakończyć ustawianie godziny, naciskając przycisk (7) i przytrzymując go do momentu, aż godzina będzie stale wyświetlana.
Page 40
Przegląd Podłączanie zewnętrznego źródła Analogowe źródła odtwarzania: Poprzez gniazdo AUX można odtwarzać analogowy sygnał wyjściowy urządzenia odtwarzającego (odtwarzacz CD, odtwarzacz MP3 itd.). Podłączyć zewnętrzne urządzenie wtyczką 3,5 mm do gniazda AUX pod pokrywą z miękkiego plastiku z tyłu urządzenia. Przyciskiem „FUNCTION” (5) wybrać funkcję AUX i wyregulować poziom dźwięku przyciskami (12).
Page 41
Przegląd | / wskazanie „AL1” i migocze wskazanie godziny. Przyciskami (11) ustawić godzinę i ponownie nacisnąć przycisk (6), by | przejść do ustawienia minut. Ustawić także minuty przyciskami | / (11) i nacisnąć ponownie przycisk (6), by przyciskami | / | | (11) ustawić...
Page 42
Przegląd Zewnętrzny zasilacz Wejście: ........100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Wyjście: ........9 V 0,6 A Biegunowość: ......Ø 5,5 x 21 mm Klasa ochrony: ......II Szanowny kliencie! Proszę pomóc przy zapobieganiu powstawaniu odpadów. Jeśli kiedykolwiek mieliby Państwo zamiar pozbyć się tego artykułu, proszę...
Page 43
Przegląd Deklaracja zgodności Radio budowlane 4000802015 NORDWEST Handel AG, Robert-Schuman-Straße 17 44263 Dortmund Tel: +49 231-2222-3001 Fax: +49 231-22223099 E-Mail: info@nordwest.com Internet: www.nordwest-promat.com Niniejszym oświadczamy, że produkty, do których odnosi się niniejsza deklaracja spełniają poniższe dyrektywy UE: 2011/65/EU Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i...