it
Limitazioni di utilizzo dei prodotti
I commutatori EC52, EC42 ed EC41 sono stati concepiti esclusivamente per l'e-
sercizio di impianti per avvolgibili e tende da sole. Un qualsiasi altro tipo di utilizzo
non è conforme alle disposizioni.
Garanzia
Becker-Antriebe GmbH è esonerata dalla responsabilità del produttore e
dall'obbligo di prestazione di garanzia legale e contrattuale per vizi di cosa, se
senza nostra previa autorizzazione si eseguono o si danno in incarico modifiche
costruttive e/o installazioni che non corrispondono alle nostre disposizioni di
montaggio. L'addetto al montaggio deve assicurarsi che vengano rispettate
tutte le disposizioni legali ed amministrative vigenti in materia, in modo par-
ticolare quelle relative alla Compatibilità Elettromagnetica (EMV), oltre alle
disposizioni concernenti la produzione e la consulenza del cliente. Il presente
prodotto è soggetto a ulteriori sviluppi e perfezionamenti tecnici; consultare
pertanto l'attuale documentazione di vendita per quel che riguarda le specifiche
del prodotto.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo di ferimenti per folgorazione. I collegamenti alla rete elettrica da 230 V
devono essere eseguiti solo da personale specializzato ed autorizzato. Prima di
iniziare il montaggio, assicurarsi che la linea di collegamento non si trovi sotto
tensione. Osservare, durante i lavori di collegamento, le norme dell'azienda
locale erogatrice di energia elettrica, oltre alle disposizioni relative agli ambienti
bagnati ed umidi secondo la norma dell'associazione elettrotecnica tedesca,
VDE 100. Utilizzare esclusivamente pezzi originali Becker non modificati. Tenere
lontano le persone dalla zona mobile dell'impianto. Non far avvicinare i bambini
agli elementi di comando. Osservare le disposizioni nazionali in materia.
Impegno degli attacchi
Morsetto
Rete
Operatore
L
Fase (L)
1
Marrone o nero
2
Nero o marrone
3
Conduttore neutro (N)
Blu
4
Conduttore di protezione (PE)
Verde/giallo
Impostazione interruttore a scorrimento
Segno
Posiz. interruttore a scorrimento Funzionamento
=
sinistra
Funzione tasto
—
destra
Funzione tasto ed interruttore
dk
Forskriftsmæssig brug
Afbryderne EC52, EC42 og EC41 er udelukkende beregnet til rullejalousi- og
solbeskyttelsesanlæg. En anden eller derudover gående brug anses for ikke at
være forskriftsmæssig.
Garanti
Becker-Antriebe GmbH er befriet fra den lovmæssige og aftalemæssige garanti
for mangler ved sagen og fra ethvert produktansvar, hvis der, uden at vores sam-
tykke er blevet indhentet i forvejen, bliver foretaget, udført eller foranledigt egne
konstruktionsmæssige forandringer og/eller ikke-forskriftsmæssige installa-
tioner, som afviger fra vores montageretningslinier. Den, som videreforarbejder
produktet, har pligt til at sørge for, at alle lovmæssige forskrifter og forskrifter
fra myndighederne, som er påkrævede for fremstillingen og kundevejledningen,
især EMV-forskrifterne, bliver overholdt. Det foreliggende produkt er genstand
for teknisk videreudvikling og forbedringer, søg oplysninger om den nøjagtige
produktspecifikation i de aktuelle salgsdokumenter.
Sikkerhedshenvisninger
Fare for tilskadekomst på grund af elektrisk stød. Tilslutningerne til 230 V-nettet
skal foretages af en autoriseret fagmand. Inden montagen skal tilslutningsled-
ningen kobles spændingsfri. Forskrifterne fra de lokale energiforsyningsvirk-
somheder samt bestemmelserne for våde og fugtige rum i henhold til VDE 100
skal overholdes ved tilslutningen. Anvend kun ikke-ændrede original Becker-
dele. Hold uvedkommende personer borte fra anlæggets køreområde. Sørg for,
at børn ikke kommer i nærheden af styringerne. Overhold de for vedkommende
land specifikke bestemmelser.
Klemmetilordning
Klemme
Net
Motor
L
Fase (L)
1
brun eller sort
2
sort eller brun
3
Neutralfase (N)
blå
4
Beskyttelsesleder (PE)
grøn / gul
Skyderafbryderindstilling
Tegn
Skyderafbryderindstilling Funktion
=
venstre
Tastfunktion
—
højre
Afbryder- og tastfunktion (dødmands-
tryk)
sv
Avsedd användning
Brytarna EC52, EC42 och EC41 ska uteslutande användas för jalusi- och sol-
skyddsanläggningar. En annan eller därutöver gående användning är inte till-
låten.
Ansvar
Becker-Antriebe GmbH ansvarar inte för produkten enligt de lagliga och avtal-
senliga garantibestämmelserna vad det gäller fel och bristfälligheter samt enligt
det allmänna produktansvaret, om våra produkter förändras och/eller installeras
och monteras på ofackmannamässigt resp på ett sätt som strider mot våra
monteringsanvisningar.
Användaren ansvarar för att alla lagliga föreskrifter resp. bestämmelser från
myndigheter, i synnerhet EMT-föreskrifterna, beaktas både inom ramen av pro-
duktens iordningställande och kundrådgivningen.
Eftersom denna produkt utvecklas och förbättras kontinuerligt bör du alltid
informera om den exakta produktspecifikationen i de aktuella försäljningsdo-
kumenten
Säkerhetsanvisningar
Det finns risk för skador på grund av elstötar. Endast en auktoriserad elektriker
får göra anslutningarna till elnätet på 230 V. Se till att anslutningsledningen är
spänningsfri före monteringen. Följ föreskrifterna från den lokala elleverantören
och bestämmelserna rörande våta och fuktiga utrymmen, enligt VDE 100, vid
anslutningen. Använd bara oförändrade originaldelar från Becker. Håll personer
borta från anläggningens riskområde. Håll barn borta från styrningen. Följ de
nationella bestämmelserna i ditt land.
Anslutningsschema
Klämma
Nät
Drivanordning
L
Fas (L)
1
Brun eller svart
2
Svart eller brun
3
Nolla (N)
Blå
4
Skyddsledare (PE)
Grön/gul
Inställning av omkopplare
Tecken
Omkopplarens läge
Funktion
=
Vänster
Knappfunktion
—
Höger
Kopplings- och knappfunktion
pl
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Włączniki EC52, EC42 i EC41 przeznaczone są wyłącznie do eksploatacji z roletami i sys-
temami osłon przeciwsłonecznych. Wykorzystywanie ich do innych celów lub w zakresie
wykraczającym poza wyżej opisany uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem.
Gwarancja
Firma Becker-Antriebe GmbH zwolniona jest z gwarancji i odpowiedzialności za produkt,
jeżeli bez jej zgody zostaną wprowadzone zmiany konstrukcyjne i / lub dokonana zostanie
niewłaściwa instalacja niezgodna z wytycznymi montażowymi. Montażysta musi zwrócić
uwagę na przepisy prawne i urzędowe związane z produkcją i doradzaniem klientowi.
Szczególnie należy przestrzegać przepisów polskich norm w tej dziedzinie. Przedstawio-
ny produkt podlega ciągłemu rozwojowi i technicznym udoskonaleniom. Prosimy zapo-
znać się z aktualnymi materiałami informacyjnymi dotyczącymi specyfikacji produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem. Przy-
łącza elektryczne do sieci o napięciu 230 V muszą być wykonywane przez wykwalifiko-
wanego elektryka. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć przewód zasilający od
napięcia. Podczas przyłączania należy przestrzegać przepisów właściwego miejscowo
Zakładu Energetycznego oraz wytycznych dotyczących mokrych i wilgotnych po-
mieszczeń według VDE 100 (Związku Elektrotechników Niemieckich). Proszę stosować
wyłącznie oryginalne części firmy Becker. Proszę chronić osoby przed przebywaniem
w bezpośrednim zasięgu działania instalacji. Proszę nie dopuszczać dzieci do urządzeń
sterujących. Proszę przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Instalacja przyłącza
zacisk
sieć
napęd
L
faza (L)
1
brązowy lub czarny
2
czarny lub brązowy
3
przewód zerowy (N)
niebieski
4
przewód ochronny (uziemiający) (PE)
zielony/żółty
Ustawienie przełącznika przesuwnego
znak
pozycja przełącznika
funkcja
=
lewo
przycisk
—
prawo
włącznik i przycisk
cs
Použití k určenému účelu
Spínače EC52, EC42 a EC41 jsou určeny výhradně pro provoz roletových a protisluneč-
ních zařízení. Použití k jinému účelu nebo přesahující tento účel se nepokládá za použití
k určenému účelu.
Záruka
Becker-Antriebe GmbH je osvobozena od záruky a ručení za výrobky, pokud byly bez
našeho předchozího souhlasu provedeny vlastní stavební změny nebo byly provedeny,
popř. iniciovány nesprávné instalace proti námi předepsaným montážním směrnicím.
Další zpracovatel musí dbát na to, aby byly dodrženy předpisy EMV. Tento výrobek podlé-
há dalšímu technickému vývoji a vylepšením, proto se informujte v aktuálních prodejních
podkladech o přesných specifikacích výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu elektrickou ránou. Připojení na síť 230 V musí provést autorizovaný od-
borník. Před montáží odpojte přívodní vedení od napětí. Při připojování musí být dodrženy
předpisy místních energetických podniků a ustanovení pro mokré a vlhké prostory podle
VDE 100. Používejte pouze nezměněné originální součástky Becker. V jízdním dosahu
zařízení se nesmějí zdržovat žádné osoby. Ovládání musejí být mimo dosah dětí. Dbejte
ustanovení specifických pro Vaši zemi.
Uspořádání přípojek
Svorka
Síť
Pohon
L
fáze (L)
1
hnědá nebo černá
2
černá nebo hnědá
3
neutrální vodič (N)
modrá
4
ochranný vodič (PE)
zelená/žlutá
Nastavení posuvného spínače
Značka
Nastavení posuvného spínače
Funkce
=
doleva
tlačítková funkce
—
doprava
spínací a tlačítková funkce
hu
A rendeltetésnek megfelelő használat
Az EC52, EC42 és EC41 kapcsoló kizárólag a redőnyök és napellenző berendezések mű-
ködtetésére való. Más vagy azon túlmenő használata eltér a rendeltetésétől.
Garanciális adatok
A Becker-Antriebe GmbH nem vállal felelősséget a termékeivel kapcsolatban, abban az
esetben, ha azokat nem a mi utasításainknak megfelelően -szakszerűtlenül- szerelték
ill. megelőző jóváhagyásunk nélkül szerkezetükben vagy más egyéb tulajdonságukban
megváltoztatták. Minden további felhasználó köteles betartani a német EMV-ben rög-
zített előírásokat. A termékeinken folyamatosan a műszaki haladást szolgáló változtatá-
sokat hajtunk végre, ezért nagyon fontos a szerelés során az aktuális termékspecifikus
utasítások betartása, amelyet a mellékelt írásos anyagból tudhat meg.
Biztonsági tájékoztatások
Vigyázzon, mert áramütést kaphat. A 230 V feszültségű áram csatlakoztatását
csak villanyszerelő szakemberrel végeztesse. Szerelés előtt a csatlakozó vezetéket
feszültségmentesíteni kell. Kövesse a csatlakoztatáskor a helyi áramszolgáltató és a VDE
100 nedves, vizes helyiségekre vonatkozó előírásait. Csak eredeti Becker gyártmányú
alkatrészeket használjon. Tartson távol mindenkit a berendezés mozgási körzetétől.
Gyermeket ne engedjen a közelébe. Vegye figyelembe az érvényben levő országos
előírásokat.
Csatlakozó bekötése
Kapocs
Hálózat
Meghajtás
L
Fázis (L)
1
Barna vagy fekete
2
Fekete vagy barna
3
Semleges Nulla (N)
Kék
4
Védővezető (PE)
Zöld/sárga
Tolókapcsoló beállítása
Jel
Tolókapcsoló beállítás
Funkció
=
Bal
Nyomógomb funkció
—
Jobb
Kapcsoló- és nyomógomb funkció
EC52
EC42
EC41