Table des Matières

Publicité

POÊLE À PELLET HYDRO
PUISSANCE 21KW
NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU POÊLE
Le pellet → le combustible de la biomasse du bois → biocombustible

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alfa Plam Hydro Baracuda Commo Plus 21

  • Page 1 POÊLE À PELLET HYDRO PUISSANCE 21KW NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU POÊLE Le pellet → le combustible de la biomasse du bois → biocombustible...
  • Page 2: Les Caractéristiques Techniques Des Pôeles

    Les appareils de chauffage (ici appelés «les poêles») sont produits et testés conformément aux mesures de sécurité en vigueur de l'Union Européenne. Cette notice est destinée aux utilisateurs des poêles, aux installateurs des poêles, ouvriers chargés de l'entretien des poêles et affichés sur la première page de cette notice. S'il y a quelque chose que vous ne comprenez pas dans cette notice, n'hésitez pas à...
  • Page 3: Le Devoir De Cette Notice

    5. La puissance maximale du poêle (par rayonnement et par circulation d'eau .....................20,78 KW 6. La puissance du poêle par rayonnement en puissance maximale....................2,92 KW 7. La puissance du poêle en circulation d'eau lors de la puissance maximale..................17,86 KW 8. La consommation maximale .............................5,05 kg/h 9.
  • Page 4: Les Caractéristiques Principales D'utilisateur

    Pour ces instructions nécessaires, il est impératif de bien conserver cette notice en cas des problèmes ou d'incertitude. Si vous offrez ou vendez le poêle, vous devez donner aussi cette notice à son nouveau propriétaire. Si vous perdez cette notice, vous pouvez demander une nouvelle à votre producteur. LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 5: L'installation Du Poêle

    - la possibilité d'utilisation simultanée du poêle à installer avec les équipements déjà présents. Si les résultats de toutes les inspections sont positifs, on peut continuer l'encastrement ou l'installation du poêle. Respectez les instructions données par le fabriquant du poêle, ainsi que les standards de protection contre l'incendie et les standards de sécurité.
  • Page 6: Le Système D'évacuation De Fumée

    - au système d'absorption d'air (grilles, les orifices de ventilation, etc.) même si le système est mis dans le tuyau. DANGER Il est interdit d'installer les vannes empêchant le flux (débit) d'air (clapet, les vannes qui peuvent empêcher le flux d'air ou rendre impossible le débit) ATTENTION Si la voie d'évacuation de fumée est telle qu'elle crée un mauvais débit ou mauvais flux d'air (des courbes nombreuses, la finition de la sortie de fumée inconvenable, rétrécissement, etc.) la sortie de...
  • Page 7 - vérifier l'état d'entretien du conduit de fumée ou de la cheminée. Si le tuyau de fumée est vieux, il faut le remplacer par le nouveau. Si la cheminée est endommagée il faudrait la réparer ou la renouveler en y insérant un tuyau en acier bien isolé par la laine minérale. - La fumée peut être directement menée au tuyau de fumée (cheminée) si elle a la section transversale jusqu'à...
  • Page 8: L'isolation Et Le Diamètre De L'ouverture (Orifice) Sur Le Toit (Ou Dans Le Mur)

    Il est fortement recommander d'éviter l'utilisation des rallonges c'est-à dire des allonges horizontales, et si nécessaire, assurez-vous que le conduit ne soit pas incliné à l'envers et qu'il ait un angle de dévoiement d'au moins 5%. Les allonges horizontales ne doivent en aucun cas dépassées 3m. Il n'est pas recommandé...
  • Page 9 Ø100 Ø80 Z I D REDUCIR O 1 0 0 P E Ć O 8 0 O 8 0 T-RAČVA Illustration 4 Illustration 5 1. L’armature 80>100 2. L’armature de tuyau en T Ø100 Ø80 Illustration 6 1. L'armature de tuyau en «T» - le T-joint 2.
  • Page 10 SMER DIMA Illustration 7. La façon d'installer les conduits de fumée Le diamètre du conduit de fumée (mm) L'épaisseur d'isolation D.80 D.100 Les diamètres des orifices (ouvertures) à faire (mm) Les murs faits en bois, ou les murs inflammables en tout cas, ou les pièces inflammables Le mur en béton ou le toit Le mur ou le toit est en brique...
  • Page 11: Raccordement À L'alimentation Électrique

    équipée sur la côté extérieure avec une grille de ventilation comme la protection de la pluie, du vent et des insectes. Cette ouverture doit être faite sur le mur extérieur de la chambre ou la pièce où le poêle est installé. Il est interdit d'absorber l'air de combustion du garage, le stock à...
  • Page 12: Les Mesures De Sécurité Pour Le Personnel

    Nous souhaitons donner à l'installateur du poêle des instructions générales à respecter pour une bonne installation et un bon fonctionnement du poêle. Ces standards doivent être respectés en partie. Pour des informations plus précises vous êtes prié de lire le reste de cette notice. - Branchez le poêle à...
  • Page 13: Respectez Tous Les Consignes Contenues Dans Ce Document - Notice

    Ce poêle est construit pour brûler les combustibles en bois pressés (des pellets d'un diamètre de 6mm à 7mm, d'une longueur d'environ 30 mm et d'humidité maximale de 8-9%). Pour cela il est très important de faire attention lors du fonctionnement surtout à: - ne pas s'approcher et ne pas toucher la vitre sur la porte, VOUS RISQUEZ DES BRÛLURES GRAVES - ne pas s'approcher et ne pas toucher le tuyau d'évacuation de fumée VOUS...
  • Page 14 - tous les jours nettoyez attentivement le foyer avec l'aspirateur (après chaque utilisation et après que le poêle ait bien refroidi), Faites toujours attention à ce que le poêle et la cendre aient refroidi - LE FOYER (en forme de boîte) - dedans brûlent les pellets en masse de bois. Voir illustration 11. Il est recommandé...
  • Page 15: Le Nettoyage Et L'entretien (Pour Les Ouvriers Travaillant À L'entretien)

    Illustration 12 Illustration 13 - LA CHAMBRE DE COMBUSTION SUPÉRIEURE Il faut la nettoyer manuellement après tous les 90 – 100 kg de pellets consommés (deux réservoirs plein de pellets). Levez le couvercle du réservoir des pellets. Dans le réservoir, dans la partie avant, en haut, au-dessous du couvercle se trouve le bouton avec le mécanisme pour le nettoyage de la chambre.
  • Page 16: L'entretien Spécial

    Ce conduit de fumée, (la cheminée) est résistant au vent, il doit être contrôlé et nettoyé chaque année, le mieux serait de le faire au début de la saison de chauffage. Pour le nettoyage professionnel de ces éléments du système le mieux serait de faire appel aux ouvriers qualifiés et agréés. Les endroits auxquels il faut notamment faire attention lors du nettoyage et lesquels doivent être nettoyés séparément figurent sur l'illustration 15.
  • Page 17: Le Stockage Des Pellets

    poêle dépend du type et de la qualité des pellets, car la chaleur obtenue des différents types de produits peut aussi avoir une intensité différente. Si les pellets sont de mauvaises qualité, le poêle doit être nettoyé plus souvent. Le fabricant du poêle n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation des combustibles à pellets d'une qualité...
  • Page 18: Les Composants Encastrés Dans Le Poêle

    10. LA CONDUITE D'ASPIRATION ET LA CONDUITE DE PRESSION Les sorties de la conduite d'aspiration et de conduit de pression sur la chaudière sont 1’’ et ne doivent pas être réduites jusqu'au premier branchement. Utilisez le tuyau en acier ou en cuivre du diamètre extérieur Ø28mm (ou d'un diamètre plus grand).
  • Page 19: Interface Utilisateur

    Le poêle ne doit pas être utilisé sans l'eau. Il doit être raccordé à l'installation sur laquelle sont raccordés des consommateurs (radiateurs) d'une puissance minimale de 8 KW. 13. LES CONSIGNES ET LES CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE - Tous les raccordements doivent être bien étanches et fixés.
  • Page 20: Menu

    2- Diminution de la température et les fonctions du programme de changement de jour, d'heure. 3 - Changement du programme SET 4 - ON/OFF démarrez/ arrêtez, sortir du programme 5 - Diminution d'intensité de chauffage 6 - Augmentation d'intensité de chauffage de 7 à...
  • Page 21: Démarrage Du Poêle

    Tableau 5 MODE OPERATIONNEL (UTILISATEUR) 15.2.1. Démarrage du poêle Lorsque le poêle est raccordé à l'alimentation, l'interrupteur placé du côté arrière du poêle doit être mis en position 1. Le message suivant s’affiche sur l'écran: Illustration 19 Pour allumer le poêle, appuyez la touche 4 pendant quelques secondes, sur l'écran s'affichera tout de suite le message START (illustration 20) - le poêle est allumé...
  • Page 22 Illustration 23 Illustration 24 Après ce message la flamme se stabilise, le poêle passe en mode de fonctionnement et le message WORK (illustration 25) s'affiche, ensuite le poêle continue avec son fonctionnement stable. Illustration 25 15.2.2 Échec d'allumage Si après l'écoulement de 20 minutes, la température de fumée n'a pas atteint la valeur minimale permise de 45°C, le poêle passe en état d'alarme, voir le point 15.6.3.
  • Page 23: Le Réglage De La Puissance Du Poêle

    Illustration 27 15.2.5. La température de la pièce ou de l'eau dans la chaudière atteint la température réglée. Lorsque la température de la pièce ou de l'eau dans la chaudière a atteint la valeur réglée (T ) la puissance thermique passe automatiquement à la valeur minimale, le poêle passe en mode économique de fonctionnement en faisant ainsi l'économie des combustibles, et sur l'écran le message WORK MODULAT s'affiche, voir l'illustration 28;...
  • Page 24: Redémarrage Du Poêle

    Illustration 30 L'activité du moteur de fumée se termine 10 minutes après l'arrêt du poêle et après que la température de la fumée tombe en-dessous de 70°C. Une fois le poêle arrêté, le message OFF s'affiche sur l'écran (Illustration 31) Illustration 31 15.2.9.
  • Page 25: Menu 02 - La Programmation Du Fonctionnement Du Poêle

    NEnu 01 TIME CLOCK Illustration 34 Appuyez la touche SET et avec les touches 1 et 2 réglez les minutes (illustration 35). Appuyez la touche SET et avec les touches 1 et 2 réglez le mois de l'année (illustration 36). Appuyez la touche SET et avec les touches 1 et 2 réglez la date du mois (illustration 37).
  • Page 26 NEnu 02 CHRONO Illustration 39 Appuyez la touche SET, le message s’affichera sur l’écran voir l'illustration 40: N-2-1 ENABLE CHRONO Illustration 40 Appuyez la touche SET, le message s’affichera sur l’écran, voir l'illustration 40: En appuyant la touche 1 on allume le chrono thermostat (ON) comme affiché sur l'illustration 42 N-2-1- 01 ENABLE CHRONO...
  • Page 27 18:50 N-2-2- 03 STOP 1 Illustration 45 09:30 N-2-2- 04 START 2 Illustration 46 En appuyant la touche SET on passe au réglage du second programme. Avec la touche 1 on règle l'heure d'allumage du poêle (illustration 46). Avec la touche SET on règle l'heure d'arrêt du poêle (illustration 47).
  • Page 28 Appuyez la touche SET et puis avec la touche 1 réglez l'heure du démarrage de fonctionnement du poêle dans le premier programme, comme indiqué à l'illustration 50. Refaire la même procédure et regeler l'heure d'arrêt du poêle dans le premier programme; voir l'illustration 51 10:40 N-2-3- 02 START...
  • Page 29: Menu 03 - Sélectionnez La Langue

    En appuyant sur la touche SET on active le programme weekend comme indiqué sur l'illustration 55. N-2-4- 01 CHRONO WEEK-END Illustration 55 10:40 N-2-4- 02 START 1 WEEK-END Illustration 56 En appuyant sur la touche SET et puis sur la touche 1, réglez l'heure du premier allumage comme l'illustration 56 l'indique.
  • Page 30: Alarmes

    niveau 1 niveau 2 Réglez en appuyant la touche Menu 03 - sélectionnez la langue. Menu 03 - 01 - italien Réglez Menu 03 -02 -français Réglez Menu 03 - 03 - anglais Réglez Menu 03 - 04 - allemand Réglez Remarque: La langue sélectionnée d'usine est l’anglais et nous vous conseillons de ne pas la changer.
  • Page 31 12:42 22ºC PROBE EXAUST Illustration 60 15.5.2. L'alarme du dépassement de la température de la fumée Elle se déclenche au cas où la sonde pour la fumée détecte la température la plus élevée de 280°C. L'écran affiche le message comme indiqué sur l'illustration 61. 12:42 22ºC EXHAUST...
  • Page 32: La Coupure D'électricité (Block-Out)

    12:42 22ºC SAFETY THERMAL Illustration 65 L'alarme de surchauffe de la chaudière ou de la température du vis sans fin d'arrivée des pellets: cette alarme se déclenche lorsque la température de la chaudière ou la température du boîtier de la vis sans fin pour l'arrivée des pellets est trop élevée, et à ce moment-là le message «SAFETY THERMAL»...
  • Page 33 Attendre la flamme < 30sec Attendre la flamme Marche < 30sec Le nettoyage de la chaudière < 30sec Le nettoyage de la chaudière L'arrêt du poêle < 30sec L'arrêt du poêle Tableau 7 Dans tous les cas, lorsque la durée d'état sans électricité dépasse 30 secondes, le poêle s'arrête. Suite au retour de l’alimentation en électricité...
  • Page 34: Le Schéma De La Connexion

    15.6. LE SCHÉMA DE LA CONNEXION Ici est montré le schéma de connexion de contrôleur typique 16. LES MESURES DE SÉCURITÉ Le poêle est équipé des appareils de sécurités suivants : - RÉGULATEUR DE PRESSION Inspecte la pression dans le conduit de fumée. Il arrête la spirale de transport des pellets lorsque le conduit est bouché...
  • Page 35 - THERMOSTAT DE CONTACT DANS LA CHAUDIÈRE Lorsque la température dépasse la valeur de sécurité prédéterminée, le poêle s'arrête temporairement. - CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU Lorsque la température de l'eau s'approche de la température d'arrêt de (85ºC), le capteur actionne le poêle à...
  • Page 36: Les Informations Concernant La Mise À La Poubelle Et Le Démontage (Désassemblage) Du Poêle

    sur la sonde de température. 5. Le bougie est abimée. Les granulés de 1. Manque d'air de combustion. 1. Nettoyez la chambre de combustion et bois 2. Les granulés sont non- vérifiez que toutes les ouvertures sont s'accumulent adéquats ou humides. débloquées.
  • Page 37: Table Des Matières

    Séparez les piles à garder des cartes électroniques; Démontez le poêle à l'aide de la société agréée pour cela. ATTENTION La mise du poêle à des endroits publics est dangereuse pour les personnes et les animaux. Dans ces cas le propriétaire est tenu responsable pour les blessures provoquées sur les personnes et les animaux.
  • Page 38 6.1 Le nettoyage et l'entretien de routine du poêle faits par l'utilisateur 6.2 Le nettoyage et l'entretien (pour les ouvriers travaillant à l'entretien) 6.3 L'entretien spécial 7.0 Les informations importantes pour la sécurité 8.0 La qualité des pellets biocombustibles 8.1 Le stockage des pellets 9.0.

Table des Matières