Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NiSi S5

  • Page 2 150系统S5支架 中文简体 使用手冊(简体) 150系統S5支架 中文繁體 使用手册(繁體) English 150mm Filter Holder System - S5 10-13 Instruction manual 150mm Filterhalter-System - S5 Deutsch 14-17 Bedienungsanleitung 日本語 150システムオールアルミホルダー - S5 取扱説明書 18-21 Porte Filtre Système 150mm - S5 Français 22-25 Mode d’emploi Sistema Holder Portafiltri 150mm - S5...
  • Page 3 中文简体 沿用V5 PRO 专利技术实现150系统内置圆形滤镜,并由齿轮带动,实现可同时安 装圆镜及方镜。优质铝材经CNC车铣加工制成,表面黑色氧化,经久耐用。 前支架 专用圆形滤镜 后座 后座固定槽 支架主体 夹片 拉柱 三点固定 正面 反面 夹片固定螺丝...
  • Page 4 中文简体 支架锁紧螺丝 圆镜调整齿轮 正面 反面 固定收缩圈 四点定位 镜头锁紧圈 后座安装说明 · 逆时针旋转镜头锁紧圈,让固定收缩圈呈现最大内孔状态。 · 把后座安装在镜头上,并让四个定位点对齐镜头遮光罩的低点位置。 · 顺时针旋转镜头锁紧圈,确保锁紧。 · 拧紧支架锁紧螺丝。...
  • Page 5 中文简体 与圆镜同时使用时的安装步骤 1.先逆时针旋转圆镜,让圆镜丝牙入位,再顺 2.把装有圆镜的后座安装在镜头上。(请翻到 时针旋转圆镜,并确保装稳。 第3页,查看后座安装说明) 固定点 拉柱 3.支架下方的两个固定点对准后座固定槽,向 右拉起支架右边的拉柱,合位后放下拉柱。 轻微旋转支架看是否顺滑,以确保支架装稳。 齿轮拨盘 4.转动齿轮拨盘,调整圆镜。 5.把方形镜片插入片夹槽内并确保镜片可自 由上下拉动后即可开始摄影创作。...
  • Page 6 中文简体 不与圆镜同时使用时的安装步骤 1.把后座安装在镜头上。(请翻到第3页,查看 后座安装说明) 固定点 拉柱 2.支架下方的两个固定点对准后座的卡槽,向 3.把方形镜片插入片夹槽内并确保镜片可自 右拉起支架右边的拉柱,合位后放下拉柱。 由上下拉动后即可开始摄影创作。 轻微旋转支架看是否顺滑,以确保支架装稳。 注: 1. 本支架只适用于宽幅150mm,厚度2mm的镜片使用。 2. 本支架主体、齿轮拨盘和前支架都是使用铝制成,当旋转时会发出铝的 摩擦声音,这是正常现象,不会损坏支架和影响滤镜的使用性能。 3. 本支架可装1片圆片和2片方片,如需使用更多方片时请自行安装所配的 片夹,再加片夹可能会产生暗角。 安装视频讲解 4. 本支架在 -65℃ 到 210℃ 的环境下不会变形,无需维护,请安心使用。...
  • Page 7 中文繁體 沿用V5 PRO 專利技術實現150系統内置圓形濾鏡,并由齒輪帶動,實現可同時安裝圓鏡 及方鏡。優質鋁材經CNC車銑加工製成,表面黑色氧化,經久耐用。 前支架 專用圓形濾鏡 後座 後座固定槽 支架主體 夾片 拉柱 三點固定 正面 反面 夾片固定螺絲...
  • Page 8 中文繁體 支架鎖緊螺絲 圓鏡調整齒輪 正面 反面 固定收縮圈 四點定位 鏡頭鎖緊圈 後座安裝説明 · 逆時針旋轉鏡頭鎖緊圈,讓固定收縮圈呈現最大内孔狀態。 · 把後座安裝在鏡頭上,并讓四個定位點對齊鏡頭遮光罩的低點位置。 · 順時針旋轉鏡頭鎖緊圈,確保鎖緊。 · 擰緊支架鎖緊螺絲。...
  • Page 9 中文繁體 與圓鏡同時使用時的安裝步驟 1.先逆時針旋轉圓鏡,讓圓鏡絲牙入位,再順 2.把裝有圓鏡的後座安裝在鏡頭上。(請翻到 時針旋轉圓鏡,并確保裝穩。 第7頁,查看後座安裝説明) 固定點 拉柱 3.支架下方的兩個固定點對準後座固定槽,向 右拉起支架右邊的拉柱,合位後放下拉柱。 輕微旋轉支架看是否順滑,以確保支架裝穩。 齒輪撥盤 4.轉動齒輪撥盤,調整圓鏡。 5.把方形鏡片插入片夾槽内并確保鏡片可自 由上下拉動後即可開始攝影創作。...
  • Page 10 中文繁體 不與圓鏡同時使用時的安裝步驟 1.把後座安裝在鏡頭上。(請翻到第7頁,查看 後座安裝説明) 固定點 拉柱 2.支架下方的兩個固定點對準後座的卡槽,向 3.把方形鏡片插入片夾槽内并確保鏡片可自 右拉起支架右邊的拉柱,合位後放下拉柱。 由上下拉動後即可開始攝影創作。 輕微旋轉支架看是否順滑,以確保支架裝穩。 注: 1、本支架隻適用于寬幅150mm,厚度2mm的鏡片使用。 2、本支架主體、齒輪撥盤和前支架都是使用鋁製成,當旋轉時會發出鋁的摩擦聲音,這是正常 現象,不會損壞支架和影響濾鏡的使用性能。 3、本支架可裝1片圓片和2片方片,如需使用更多方片時請自行安裝所配的片夾,再加片夾 可能會產生暗角。 4、本支架在 -65℃ 到 210℃ 的環境下不会變形,无需維護,請安心使用。 安裝視頻講解鏈接: https://youtu.be/ZsTDXCEUNgQ...
  • Page 11 English The NiSi S5 filter holder system has been designed based on the patented technology of the V5 PRO. This holder system allows the use of an integrated PRO CPL and two 150mm filters without vignetting through 360 degrees of rotation. It also includes a rounded screw-in thread with an external rotation wheel.
  • Page 12 English Lock screw External rotation wheel Front Back Contractible cycle Four marked points Locking ring for lens Adapter Installation • Rotate the locking ring anticlockwise and make sure that the contractible cycle is at widest bore. • Install the adapter by inserting the four marked points into the groove of the lens hood. •...
  • Page 13 English Installation with a circular filter 1. Place the circular filter on the front surface of 2. Install the adapter with the circular filter in the adapter while turning anticlockwise with the place (See page 11). wheel held secure. Check that the filter is firmly screwed in by rotating the filter clockwise.
  • Page 14 Check that the holder is securely installed by rotating it to and fro. 1. The S5 filter holder system is suitable for filters 150mm in width and 2mm in Note: thickness.
  • Page 15 Deutsch Das NiSi S5 Filterhalter-System basiert auf den patentierten Technologien unseres V5-PRO. Dieses Halterungssystem ermöglicht die Verwendung eines integrierten PRO CPL, sowie zwei 150mm-Filter, ohne Vignettierung und die Filter sind 360 Grad rotierbar. Ebenfalls verfügt der Halter über ein Einschraubgewinde mit einem externen Drehrad, um d en Polfilter zu rotieren, ohne die anderen Filter im Halter abzunehmen.
  • Page 16 Deutsch Sicherungsschraube externes Drehrad Vorne Hinten Stauchbarer Vier Ring Markierungspunkte Befestigungsring für Objektiv Adapter Installation • Drehen Sie den Befestigungsring gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. • Installieren Sie den Adapter, indem Sie die vier Markierungspunkte in die Vertiefungen der Sonnenblende positionieren.
  • Page 17 Deutsch Installation mit einem Schraubfilter 1. Platzieren Sie den Schraubfilter auf der 2. Montieren Sie den Adapter mit dem Vorderseite des Adapters und drehen Sie ihn etwas integrierten Filter (Siehe Seite 15). gegen den Uhrzeigersinn, während Sie das externe Drehrad festhalten. Schrauben Sie den Filter im Uhrzeigersinn ein bis er fest sitzt.
  • Page 18 Sie ob er sicher platziert ist. ist, indem Sie ihn leicht hin und her drehen. 1. Das Filterhalter-System S5 ist für Filter mit einer Breite von 150mm und einer Dicke von 2mm geeignet. Hinweis: 2. Die Bauteile des Halters bestehen aus Aluminium, dadurch können beim Drehen Geräusche entstehen.
  • Page 19 日本語 NiSi S5フ ィ ルターホルダー ・ システムは、 V5プロの特許技術に基づき設計さ れています。 このホル ダー システムには、 専用設計のプロC-PLフ ィ ルター と、 150mmフ ィ ルター2枚を装着する こ と ができ ます。 フ ィ ルターは360度回転さ せる こ と ができ、 周辺減光を引き起こ し ません。 ま た、 独立回転ダイ ヤル付きの円形フ ィ ルターね じ込み部を備えているため、 C-PLフ ィ ルター、 NDフ ィ ルターやUVフ ィ...
  • Page 20 日本語 ロ ッ ク用ネ ジ 独立回転ダイ ヤル 前面 背面 フ ィ ルターホルダー 伸縮式固定環 固定用突起 (4 カ所) レンズ固定リ ング アダプターの装着方法 • レンズ固定リ ング を反時計回りに回転さ せ、 固定環が最大に開いている こ と を確認 し ます。 • 4 カ所の突起を レンズフー ドの く ぼみに合わせ、 アダプター を装着 し ます。 •...
  • Page 21 日本語 円形フィルター使用時の装着方法 1. 円形フ ィ ルター を反時計回りアダプター前面に載せな 2. 円形フ ィ ルター を装着 したアダプター を取り付けます。 がら (ね じ部を合わせるため) ダイ ヤルを しっかり押 し ます。 (19ペー ジを参照 して く だ さ い) フ ィ ルター を時計回りに回転さ せ、 アダプターに しっかり と ね じ込みます。 固定用 突起...
  • Page 22 し ます。 フィルターホルダーを左右に回転させ、 しっかりと取り付けられていることを確認してく ださい。 注意事項 : 1. S5フ ィ ルターホルダー ・ システムは、 幅150ミ リ、 厚さ2ミ リのフ ィ ルターに使用でき ます。 2. ホルダーはすべてアルミ製のため、 回転時に音が出る場合があ り ます。 3. ホルダーは、 円形フ ィ ルター1枚、 ス クエアま たは レクタ ンギュ ラーフ ィ ルター2枚の使用を前提に 設計さ れています。 フ ィ ルターク リ ッ プを さ らに追加 した場合、 周辺減光が発生 し ます。...
  • Page 23: Face Avant

    Français Le système de porte filtre NiSi S5 a été conçu en se basant sur la technologie brevetée du V5 PRO.Ce système de porte filtre vous permet d'utiliser le CPL et deux filtres système 150mm sans vignetage sur une rotation à 360 degrés. Il comprend également un filetage circulaire vissant avec une molette de rotation externe.
  • Page 24: Installation De L'adaptateur

    Français Vis de verrouillage Molette de Face Face rotation externe Avant Arrière Cerclage contractible Quatre picots d’ancraget Bague de verrouillage pour objectif Installation de l’adaptateur • Tourner la bague de verrouillage pour objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et s’assurer que le cerclage contractible à...
  • Page 25: Installation Avec Un Filtre Circulaire

    Français Installation avec un filtre circulaire 1. Placer le filtre circulaire sur la face avant de 2. Installer l’adaptateur avec le filtre circulaire sur l’adaptateur tout en le tournant dans le sens votre objectif (Voir page 23). inverse des aiguilles d’une montre en maintenant fermement la molette.
  • Page 26: Installation Sans Filtre Circulaire

    Vérifier bien que le porte filtre est correctement fixé sur l’adaptateur. une photo. 1. Le porte filtre S5 est compatible avec des filtres Système 150mm avec 2 mm d’ épaisseur. Note: 2. Tous les porte filtre sont en aluminium et peuvent occasionner du bruit lors de la rotation.
  • Page 27 Facebook NiSi 微信 www.nisifilters.com...
  • Page 28 Italiano Il sistema holder porta filtri NiSi S5 è stato costruito e sviluppato sulla base di brevetti e tecnologie registrati del NiSi V5 PRO. Questo sistema di montaggio per filtri permette l’utilizzo di un Polarizzatore circolare (CPL) integrato nell’holder e due filtri a lastra di larghezza 150mm e spessore 2mm senza introdurre vignettatura meccanica anche con rotazione completa dell’holder.
  • Page 29 Italiano Vite di fissaggio Ghiera esterna per rotazione Fronte Retro Anello di blocco Quattro punti di fissaggio Anello di fissaggio per obiettivi Installazione adattatore • Ruotare l’anello di fissaggio in senso anti orario e assicurarsi che l’anello di blocco sia alla massima apertura.
  • Page 30 Italiano Installazione con un filtro circolare 1. Inserire il filtro circolare dal lato di fronte 2. Installa l’adattatore con il filtro circolare già dell’adattatore e ruotare in senso anti orario tenendo montato sull’obiettivo (vedi pagina 27). bloccata la ghiera di rotazione esterna. Controllare che il filtro sia ben avvitato: lasciando libera la ghiera esterna e ruotando il filtro in senso orario dovrebbe girare liberamente sul supporto senza allentarsi.
  • Page 31 1. L’holder porta filtri S5 è compatibile con filtri di larghezza 150mm e spessore 2mm. Note: 2. Il porta filtri è completamente costruito in alluminio, il quale può naturalmente fare rumore quando ruota.

Table des Matières