Page 3
Handleiding Manuel d'instructions Instruction manual...
Page 5
GASKOOKPLATEN INSTRUCTIES VOOR GEBRUIKER EN INSTALLATIE - INSTRUCTIES...
Page 6
Voor toekomstige referentie gelieve onderstaande informatie in te vullen dat op de Rating Plaat kan gevonden worden en de datum van aankoop zoals vermeld op de aankoopfactuur: Nummer Model ........Serie Nummer ........Datum van aankoop ...........
Gelieve deze handleiding aandachtig te doorlezen alvorens het toestel in gebruik te nemen. Het is belangrijk dat u alle gebruikersfuncties begrijpt alvorens u begint te koken met u Baumatic toestel. Gelieve het advies en de beveiligingswaarschuwingen op pagina 5, onder de titel ‘BELANGRIJK- Waarschuwings- en Veiligheidsinstructies’...
Daarom adviseert Baumatic ten sterkste dat baby’s en kleine kinderen verhinderd worden om zich in de omgeving van het toestel te begeven of het aan te raken onder elke voorwaarde. Het is van primordiaal belang dat jongere familieleden, wanneer zij zich in de keuken moeten bevinden continu onder nauw toezicht staan.
Page 10
Deze gebruikersinstructies moeten behouden worden voor toekomstig gebruik en voor gebruik door een persoon die mogelijk onbekend is met het toestel. De symbolen op het controlepaneel toont aan welke brander de controleknop inschakelt. Afhankelijk van het model zijn er twee methodes voorhanden om de branders te ontsteken. 1.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK NUTTIGE TIPS Gebruik altijd een pan met de juiste diameter met dezelfde of lichtjes grotere diameter dan de vlammenring. De vlam mag nooit groter zijn dan de diameter van de pan. De bodem van de pan moet plat zijn en hou, waar mogelijk, het deksel op de pan tijdens het koken. Mod.
Page 12
UK maatregelen en Veiligheidsstandaarden of overeenkomstige Europese Norm regulaties: OPMERKING: UK wetgeving veronderstelt dat gas toestellen moeten geïnstalleerd en hersteld worden door een CORGI Geregistreerd Installateur. (alle Baumatic Ingenieurs zijn CORGI Geregistreerd). Gas Veiligheids Regulaties (Installatie & Gebruik)
INSTALLATIE-INSTRUCTIES VENTILATIE VAN DE KAMERS De kamers waarin het toestel is geïnstalleerd moeten goed geventileerd worden door natuurlijke of mechanische middelen, of via een combinatie van beiden om een juiste verbranding te verzekeren en de verwijdering van de gebruikte lucht. De minimum hoeveelheid lucht voor verbranding zal afhangen van het kamervolume, aantal toestellen en hun totale krachtverbruik.
Page 14
INSTALLATIE-INSTRUCTIES GAS STROOM AANPASSING Om de minimum gasstroom aan te passen doe als volgt: Ontsteek de brander en draai neer tot de minimum positie. Verwijder de controleknop van de gaskraan.Remove the control knob from the gas tap. Pas de stroom aan of klokwijs om te verminderen of anti-klokwijs om de vlam te vermeerderen. Gebruik een schroevendraaier ingebracht in de gaskraanstaaf of via het schroefhoofd grenzend aan de staaf voor modellen voorzien met een Vlam Supervisie Apparaat.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES ONDERHOUD Tijdens de garantieperiode dient elk onderhoud doorverwezen te worden naar de Baumatic Ltd Service Department. Let erop dat elke interventie of elk herstel door onbevoegde personen elke garantie ongeldig maken. Alvorens enig onderhoud uit te voeren, koppel het toestel los van de gas- en electriciteitstoevoer.
De garantievoorwaarden die op uw Baumatic-toestel van toepassing zijn, zijn de volgende: Elke vorm van “werk” met betrekking tot de garantie moet uitgevoerd worden door Baumatic Ltd of door een door Baumatic Ltd goedgekeurd hersteller. Elke claim gemaakt onder de garantievoorwaarden moet ondersteund worden door de oorspronkelijke factuur / rekening verkregen op het moment van aankoop.
TABLES DE CUISSON À GAZ INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION...
Page 18
Pour toute référence future observez les informations reportées sur la plaque signalétique et la date d'achat que vous trouverez sur la facture : Numéro du modèle ........Numéro de série ........Date d'Achat ........
Page 19
SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES...................... NOTE IMPORTANTE – RECOMMANDATIONS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .....17 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ....................INSTRUCTIONS D'INSTALLATION....................20 ENTRETIEN ..........................23 DONNÉES TECHNIQUES......................23 CONDITIONS DE GARANTIE ...................... 2...
Standard de Sécurité – EN 60 335-1, EN 60 335 – 2 – 6, EN 30-1-1. La politique de Baumatic est de continuer à améliorer ses produits et se réserve le droit d'apporter des modifications jugées nécessaires à tout moment et sans préavis.
Baumatic recommande ne pas laisser les enfants s'approcher ni toucher à l'appareil à tout moment . Si des enfants sont présents dans la cuisine, toujours les surveiller. Nous recommandons aussi de l'utiliser et de le nettoyer avec soin.
Page 22
Ces instructions d'utilisation doivent être conservées pour toute utilisation ou référence futures par une personne qui peut aussi ne rien avoir à voir avec l'appareil. Les symboles du tableau de contrôle indiquent le brûleur sur lequel la manette de contrôle travaille. Selon le modèle, il y a deux méthodes d'allumage des brûleurs.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR CONSEILS Utiliser toujours une marmite avec un diamètre adéquat, qui soit le même ou légèrement plus grand que celui de la flamme. La flamme ne doit jamais dépasser le diamètre de la marmite. Le fond de la marmite doit être plat et si possible, maintenir le couvercle sur la marmite lorsque vous cuisinez.
La finition de surface d'un élément adjacent doit pouvoir résister à une température minimum de 85°C. Lorsque vous déballez l'appareil, contrôler les pièces suivantes sont inclus avec l'appareil : Livret d'instructions et d'installation Baumatic Ltd Supports pour marmites Brûleur Éléments Bande adhésive de jointoiement et vis et brides de fixation...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION VENTILATION DES PIÈCES La pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être bien ventilée de manière mécanique ou naturelle ou une combinaison des deux afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation de l'air consommé. La quantité minimale d'air pour la combustion dépendra du volume de la pièce, du nombre d'appareils et de leur classe de puissance totale.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RÉGLAGE DU DÉBIT DE GAZ Pour régler le débit de gaz au minimum procéder comme suit : Allumer le brûleur et tourner sur le réglage minimum. Enlever la manette de contrôle du robinet du gaz. Pour diminuer la flamme tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, pour l'augmenter tourner dans le sens contraire.
ENTRETIEN Durant la garantie, en cas de besoin, toute intervention doit être référé au département de Service Baumatic Ltd. Toute intervention ou réparation effectuée par une personne non autorisée annule la garantie. Avant toute opération d'entretien, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et du gaz.
Les conditions de la garantie qui concernent les appareils Baumatic sont les suivantes : Tout ‘travail en relation à la garantie doit être à la charge de’Baumatic Ltd ou d'un agent de service agréé par Baumatic Ltd. Toute réclamation formulée sous les termes de garantie doit être présenté...
Page 29
GAS HOBS USER AND INSTALLATION INSTRUCTIONS...
Page 30
For future reference please record the following information which can be found on the Rating Plate and the date of purchase which can be found in the invoice: Model Number ........Serial Number ........Date of Purchase ........
Page 31
CONTENTS GENERAL INFORMATION ......................28 IMPORTANT NOTE – WARNING and SAFETY INSTRUCTIONS ..........29 INSTRUCTIONS FOR USE ......................30 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ..................32 MAINTENANCE..........................TECHNICAL DATA ........................CONDITIONS OF GUARANTEE ....................
Materials that can touch food – 89/109. Safety Standards – EN 60 335-1, EN 60 335 – 2 – 6, EN 30-1-1. As Baumatic have a policy of continued product improvement, the right is reserved to adjust and make any modifications deemed necessary without notification.
Corgi registered (all Baumatic Engineers are Corgi registered) and for electrical installations, NICEIC registration is recommended. Baumatic Ltd declines any responsibility for injury or damage to persons or property as a result of improper use or installation of this appliance.
Page 34
These User Instructions should be retained for future reference and for use by a person who is perhaps unfamiliar with the appliance. The symbols on the Control Panel fascias show which burner the Control Knob operates. Dependent on the model there are two methods for igniting the burners. Auto Ignition After pressing in and turning the appropriate knob anti-clockwise to the large flame symbol, the ignition spark will operate as long as the knob is pressed down.
USER INSTRUCTIONS HELPFUL HINTS Always use the correct diameter pan, one that is the same or slightly larger than the flame ring. The flame should never exceed the diameter of the pan. The bottom of the pan should be flat and wherever possible, keep the lid on the pan when cooking. Mod.
Page 36
UK Regulations and Safety Standards or their European Norm Replacements: NOTE: UK law stipulates that gas appliances must be installed and repaired by a CORGI Registered Installer (all Baumatic Engineers are CORGI Registered). Gas safety Regulations (Installation & Use)
INSTALLATION INSTRUCTIONS VENTILATION OF ROOMS The room in which this appliance is installed must be well ventilated by natural or mechanical means, or a combination of both to ensure correct combustion and the removal of spent air. The minimum quantity of air for combustion will depend on the room volume, number of appliances and their total power rating.
INSTALLATION INSTRUCTIONS GAS FLOW ADJUSTMENT In order to adjust the minimum gas flow proceed as follows: Ignite the burner and turn down to the minimum setting. Remove the control knob from the gas tap. Adjust the flow either clockwise to decrease or anti-clockwise to increase the flame. Use a screwdriver inserted down the gas tap rod or via the screw head adjacent to the rod for models fitted with a Flame Supervision Device.
MAINTENANCE During the guarantee period, in case of need all service intervention should be referred back to the Baumatic Ltd Service department. Please note that intervention or repair by any unauthorised personnel will invalidate such guarantee. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the gas and electricity supplies.
The conditions of the guarantee, which applies, to your Baumatic appliance are as follows: All ‘Work’ in relation to the Guarantee must be carried out by Baumatic Ltd or an approved service agent of Baumatic Ltd. Any claims made under the terms of the guarantee must be supported by the original invoice / bill of sale issued at the time of purchase.
Page 42
Gas cat.: II2L3B/P (NL) BURNER TYPES AND POWER INPUTS : kW BRANDERTYPES EN ELECTRICITEITINPUTS: Kw TYPES DE BRÛLEUR ET PUISSANCE INPUT : Kw JET SIZING CONVERSION TABLE: NATURAL GAS / LPG GASVLAM GROOTTE CONVERSIETABEL: NATUURLIJK GAS / LPG TABLEAU POUR CONVERSION DES INJECTEURS : GAZ NATUREL / GPL Tipo di gas / Gas type / Gassoort / Gasart / Type de gaz / / Tipo de gás / Gaz type / Vrsta gasa / Vrsta plina / Pritisk plina / Typ gazu / Rodzaj gazu /...
BRANDHAARD OPENINGSAFMETINGEN DIMENSIONS DU LOGEMENT POUR LA TABLE DE CUISSON HOB APERTURE DIMENSIONS Model AS24 BT60 BT62 BT60 BT61 PWK1 BT18 PF75 BBQ340 BHG340 BHG300 BHS300 BHG642 BHG640 BHG610 BHG604 BHG631 BHG710 BHG730 BHG740 BHG700 BHG750 BHG900 BHG930 PHG605...
Page 45
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.