Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
V 1.0-FRA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coretec Trainer 1000

  • Page 1 Manuel d’utilisation V 1.0-FRA...
  • Page 2 Responsabilités pour les informations Il est de la responsabilité du client de permettre l’accès à ces informations, y compris aux consignes de prudence et d’avertissement figurant dans ce manuel, aux personnes concernées au sein de son organisation. CORETEC-SERVICE GMBH KLAUSEGASSE 23 35440 LINDEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT CHOSES intéressantes à savoir sur la Défibrilation ......................4 REMARQUES Concernant l’entraînement avec le TRAINER 1000 ................5 Système de formation Trainer 1000 AED Quick Start Guide .................... 5 MODES DE FONCTIONNEMENT ............................7 CONSIGNES DE SECRUTIE ..............................8 ELEMENTS DE COMMANDE, CONTROLES ET RACCORDEMENTS..................
  • Page 4: Choses Intéressantes À Savoir Sur La Défibrilation

    Un défibrillateur produit une courte décharge électrique à haute énergie dans le muscle cardiaque. Le de chez Coretec-Service est un appareil d’entraînement et de simulation pour le travail avec un défibrillateur externe automatique (DEA). L’appareil n’est pas en mesure de reconnaître de réels troubles du rythme cardiaque ou de produire une impulsion de défibrillation.
  • Page 5: Remarques Concernant L'entraînement Avec Le Trainer 1000

    8 ans et pesant plus de 25 kg avec des électrodes standard destiné à la formation (connecteur noir). Vous apprenez ainsi aux personnes formées dès le premier entraînement à utiliser les bonnes électrodes pour le patient. SYSTEME DE FORMATION TRAINER 1000 AED QUICK START GUIDE Démarche de démarrage rapide Mettre en marche le Trainer DEA.
  • Page 6 PAGE 6 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION Touches de la télécommande et fonctions Touche En appuyant sur cette touche, toutes les décisions de choc sont modifiées en PAS DE CHOC CONSEILLE. Cette fonction n’est active que pendant que APPUYER ANALYSE ou ANALYSE EN COURS, RECULEZ ! est affiché.
  • Page 7: Modes De Fonctionnement

    Lorsque le CPPS (Continuous Patient Surveillance System) a été activé (menu setup), le système demande à l’utilisateur, lorsqu’il reconnaît un rythme cardiaque qui mérite potentiellement une défibrilation, à vérifier le patient et à passer à des électrodes thérapeutiques. PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM HOMEPAGE: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Page 8: Consignes De Secrutie

    PAGE 8 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION CONSIGNES DE SECRUTIE NOTIONS IMPORTANTERS POUR LA SECURITE Dans ce manuel et lors de l’utilisation du , les notions suivantes sont utilisées : Avertissement d’un risque : Source de risque immédiate pouvant entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur. Avertissement : Source de risque ou démarche non sûre pourvant entraîner de graves blessures sur l’utilisateur.
  • Page 9 Cet appareil d’entraînement peut être endommagé par un mauvais usage ou une mauvaise manipulation, par exemple en le plongeant dans de l’eau ou en le faisant tomber. Après un tel usage abusif, l’appareil ne doit plus être utilisé. Adressez vous dans ce cas au service technique de la société Coretec-Service GmbH. Remarque : Le , les électrodes d’entraînement et les câbles ne contiennent pas de latex.
  • Page 10: Elements De Commande, Controles Et Raccordements

    PAGE 10 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE, CONTROLES ET RACCORDEMENTS (gauche) (gauche) Affichage de l’état de Trois symboles indiquent si le défibrilateur est prêt à l’emploi ou si il y a un marche problème. Ci-dessous vous trouverez toutes les explications pour chaque symbole et quand / où...
  • Page 11 à l’écran au dessus de la touche correspondante. Inexistant sur le Ecran Affiche des informations importants pour l’utilisation dans tous les modes. Prise pour électrode Permet de raccorder des électrodes thérapeutiques d’entraînement (noires) et des câbles ECG d’entraînement (verts) PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM HOMEPAGE: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Page 12 PAGE 12 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION Indicateur de fréquence Indicateur de choc Indicateur de choc Symbole pour l’état de la cardiaque Temps écoulé batterie Affichage Instructions Touche CHOC Fonction touche tactile Touche de Touche tactile menu Indicateur de la fréquence cardiaque L’indicateur de la fréquence cardiaque indique des fréquence cardiaques entre 20 et 300 battements par minute.
  • Page 13: Preparation Avec Utilisatoin

    Sortez le Trainer DEA de son emballage. Contrôlez que l’appareil et les accessoires n’ait pas été endommagés par le transport. Conservez le carton d’emballage pour une réexpédition ultérieure éventuelle. Le carton d’emballage doit contenir : Trainer 1000 Télécommande Station de chargement...
  • Page 14: Debut D'une Session De Formation

    Raccordement des électrodes de formation sur le TRAINER 1000 Insérez pour ce faire la prise des électrodes jusqu’à la butée dans la prise correspondante sur le Trainer DEA.
  • Page 15: Fixation Des Électrodes De Foramtion Sur Le Mannequin

    Ne jamais utiliser d’électrodes thérapeutiques destiné à être utilisée sur des patients. Ces électrodes ne sont pas reconnues par et peuvent endommager la peau en plastique du mannequin utilisé ou laisser des traces difficiles à enlever. PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM HOMEPAGE: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Page 16: Utilisation De La Telecommande

    PAGE 16 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Pour pouvoir utiliser la télécommande, 2 batteries AAA sont nécessaires. Procédez de la manière suivante pour insérer ou remplacer les batteries de la télécommande : Appuyez fort à l’arrière de la télécommande avec le pouce sur le couvercle du compartiment batterie et ouvrez le compartiment en faisant glisser le couvercle.
  • Page 17 été interrompu. Pour modifier le protocole de chocs en mode PAUSE, appuyez sur Fl , F2, F3, F4, F5 ou C1. Pour confirmer la modification et mettre le Trainers DEA à l’arrêt, rappuyez une nouvelle fois sur PAUSE. PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM HOMEPAGE: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Page 18: Mode Setup

    Maintenez les deux touches programmées enfoncées et appuyez en même temps sur la touche MARCHE/ARRET du Trainers DEA. L’écran affiche le menu de configuration (mode setup). Vous avez alors la possibilité d’adapter les réglages du TRAINER 1000 à vos besoins dans 4 catégories de menu : Généralités Ici vous pouvez librement configurer les réglages audio.
  • Page 19: Réglages Dans Le Menu Generalites

    Comme le TRAINER 1000 ne dispose pas de ces fonctions, la date et l’heure ne sont indiqué qu’à des fins de démonstration dans le menu, vous ne pouvez donc pas procéder ici à...
  • Page 20: Réglages Dans Le Menu Mode Dea

    PAGE 20 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION Réglages dans le menu MODE DSA Menu / sous-menu Option de menu Description Options Mode DSA Energie 1 Vous pouvez choisir la quantité Respectivement Energie 2 d’énergie pour le 1er et le 2nd 150,175,200,225,250,300,325 oder 360 Joules Protocole énergie choc ainsi que pour le 3ème et...
  • Page 21: Réglages Dans Le Menu Mode Manuel

    Analyse : Activé, Désactivé fonction d’analyse comme Analyse aide à la décision même en mode manuel. Réglages dans le menu MODE SERVICE Le menu mode service n’offre pas de possibilités de régalges au client. PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM HOMEPAGE: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Page 22: Réglages Dans Le Menu Reglages Trainer

    PAGE 22 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION Réglages dans le menu REGLAGES TRAINER Menu / sous-menu Option de menu Description Options REGLAGES TRAINER Option : Affichage de l´ECG Sélectionnez la variante Monitoring : Activé, d’équipement de votre Désactivé Option : Affichage de l`ECG défibrilateur : LIFEPAK 1000 (DEA) ou LIFEPAK 1000 S (DEA, monitoring palette et...
  • Page 23: Possibilités De Réglage : Menu Cprmax

    Lorsque le système DEA reconnaît un rythme ECG non défibrillable, il vous demande de prendre des mesures de CPR. Aucune autre consigne ne suit. Procédez à des mesures de CPR pendant le temps indiqué par le compteur à rebours. PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM HOMEPAGE: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Page 24 PAGE 24 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION Temps CPR de pré-choc Lorsque le temps CPR de pré-choc est réglé sur 15 secondes ou plus, le système vous demande immédiatement après avoir reconnu un rythme defibrillable, de lancer des mesures CPR, et ce avant de choquer le patient et pendant que le DEA se recharge.
  • Page 25: Configuration Du Protocole Énergétique

    La possibilité de procéder à des chocs successifs a été exclue en tenant compte de résultats de recherches actuelles et reconnues au niveau international concernant l’efficacité de chocs successifs d’intensité identique ou croissante. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser à Coretec-Service GmbH. PHONE: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM...
  • Page 26: Mise En Marche / À L'arrêt De L'autoanalyse

    L’autoanalyse est une fonction qui permet de réduire les action de l’utilisateur à un minimum. Après avoir branché les électrodes autocollantes, le TRAINER 1000 commence automatiquement avec l’analyse ECG. La probabilité d’une mauvaise manipulation lors de l’utilisation par des secouristes amateurs est ainsi réduite.
  • Page 27 150 Joules à 360 Joules librement. CARACTERISTIQUES EXTERIEURES • Protocole énergétique flexible – Langues – Le Trainer 1000 est disponible Augmentation de l’énergie seulement en cas Propriété physiques : en différentes version linguistiques. Un d’échec de la précédente défibrilation...
  • Page 28 PAGE 28 SUR 28 MANUEL D’UTILISATION...

Table des Matières