Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

FABBRICATORI DI GHIACCIO MODULARI
MODULAR ICE CUBERS MACHINES
MACHINES À GLACE MODULAIRES EN CUBES
MODULAR EISWÜRFERERZEUGER
FABRICADORES DE HIELO EN CUBITOS MODULARES
PRODUCTORES DE GELO MODULARES
IJSBLOKJESMACHINE MET APARTE BUNKER
MODUL ISTERNINGSMASKINER
ΜΗΧΑΝΕΣ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ ΧΩΡΙΣ ΤΡΥΠΑ
ISBITMASKINER
ISKUBSMASKIN
MODUULIKONEET
ISTRUZIONI D'USO
HOW TO USE IT
NOTICE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MANUAL DE USO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄTTÖHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus ICE320Q

  • Page 1 FABBRICATORI DI GHIACCIO MODULARI MODULAR ICE CUBERS MACHINES MACHINES À GLACE MODULAIRES EN CUBES MODULAR EISWÜRFERERZEUGER FABRICADORES DE HIELO EN CUBITOS MODULARES PRODUCTORES DE GELO MODULARES IJSBLOKJESMACHINE MET APARTE BUNKER ISBITMASKINER ISKUBSMASKIN MODUULIKONEET MODUL ISTERNINGSMASKINER ΜΗΧΑΝΕΣ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ ΧΩΡΙΣ ΤΡΥΠΑ ISTRUZIONI D’USO HOW TO USE IT NOTICE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 3 LED N°1 LED Nr. 1 LED N°2 LED Nr. 2 LED N°3 LED Nr. 3 LED N°4 LED Nr. 4 LED N°5 LED Nr. 5 PULSANTE B ROSSO BUTTON B...
  • Page 4: Informazioni Generali

    ATTENZIONE!!! a) la temperatura ambiente non scenda al di sotto dei 10°c (50° f) e non superi i 40°c (100° f). b) la conducibilità dellʼacqua non deve essere inferiore ai 10 µs/cm a 25° C ambiente. c) la macchina non funziona con utilizzo di acqua demineralizzata d) la temperatura dellʼacqua non sia inferiore a 5°c (40°...
  • Page 5: Pulizia Della Carrozzeria

    PULIZIA DEL FILTRO CONDENSATORE AD ARIA LED N°1 LED N°4 LED N°2 LED N°5 LED N°3 PULSANTE B ROSSO PULIZIA DEL FILTRO VALVOLA ENTRATA ACQUA PULIZIA DELLA CARROZZERIA PULIZIA DEL CONTENITORE Attenzione: PULIZIA DEL CIRCUITO IDRICO ATTENZIONE...
  • Page 6: General Specifications

    WARNING!!! a) the room temperature must not fall below 10°c (50° ) or above (100° ). b) the water conductivity value must be not below than 10 µs/cm. c) The machine does not take demineralised water. d) the main water temperature must not fall below 5° (40° ) or above 35°C (95°...
  • Page 7 LED Nr. 1 LED Nr. 4 CLEANING OF THE AIR CONDENSER LED Nr. 2 LED Nr. 5 LED Nr. 3 BUTTON B CLEANING THE WATER INLET VALVE FILTER CLEANING OF THE CABINET ESTERIOR CLEANING OF THE AIR STORAGE BIN Attention CLEANING OF THE WATER CIRCUIT ATTENTION...
  • Page 8: Attention Utiliser Seulement De Lʼeau Potable

    ATTENTION ATTENTION! a) la température ambiante ne descende pas au dessous de 10° C (50° F) et ne dépasse pas 40° C (100° F); b) La conductibilité de lʼeau ne doit pas être inférieure à 10 µs/cm; c) la machine ne fonctionne pas si lʼon utilise de lʼeau déminéralisée d) la température de lʼeau ne soit pas inférieure à...
  • Page 9: Nettoyage Du Filtre De La Vanne Entree Dʼeau

    NETTOYAGE DU FILTRE CONDENSATEUR A AIR. LED N° 1 LED N° 4 LED N° 2 LED N°. 5 LED N° 3 BUTTON B NETTOYAGE DU FILTRE DE LA VANNE ENTREE DʼEAU NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE. NETTOYAGE DU CONTENANT. Attention! NETTOYAGE DU CIRCUIT HYDRIQUE. ATTENTION!
  • Page 10 ACHTUNG!!!! HINWEISE a) Die Raumtemperatur darf weder unter 10°C (50°F) sinken und noch über 40°C (100°F) ansteigen. b) Die Leitfähigkeit des Wassers darf nicht geringer als 10 µs/cm sein. c) Die Maschine funktioniert nicht bei Verwendung von entsalztem Wasser. d) Die Wassertemperatur darf weder unter 5°C (40°F) sinken noch über 35°C (95°F) ansteigen.
  • Page 11 LED Nr.1 LED Nr. 4 REINIGUNG DES FILTERS AM LUFTKONDENSATOR LED Nr. 2 LED Nr. 5 LED Nr. 3 TASTE B ROT REINIGUNG DES FILTERS AM WASSERZUFLUSSVENTIL REINIGUNG DES GEHÄUSES Achtung: REINIGUNG DES BEHÄLTERS REINIGUNG DES WASSERKREISLAUFS...
  • Page 12: Informaciones Generales

    ADVERTENCIA! a) la temperatura ambiente no descienda por debajo de 10º C (50º F) y no supere 40º C (100º F); b) La conductividad del agua no debe ser inferior a 10 µs/cm. c) La máquina no funciona con la utilización de agua desmineralizada.
  • Page 13 LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CONDENSADOR DE AIRE LED 1 LED 4 LED 2 LED 5 LED 3 PULSADOR B ROJO LIMPIEZA DEL FILTRO VÁLVULA ENTRADA AGUA LIMPIEZA DE LA CARROCERÍA LIMPIEZA DEL CONTENEDOR Atención: LIMPIEZA DEL CIRCUITO HÍDRICO ATENCIÓN: FUNCIONAMIENTO:...
  • Page 14: Informações Gerais

    ATENÇAO!!!! NOTE BEM: a) a temperatura ambiente não desça abaixo de 10º C (50º F) e não supere os 40º C (100º F) b) A condutibilidade da água não deve ser inferior aos 10 µs/cm. c) La máquina no funciona con la utilización de agua desminerali- zada.
  • Page 15 LIMPEZA DO FILTRO DO CONDENSADOR COM AR LED N.º 1 LED N.º 4 LED N.º 2 LED N.º 5 LED N.º 3 BOTÃO B VERMELHO LIMPIEZA DEL FILTRO VÁLVULA ENTRADA AGUA LIMPEZA DA CARROÇARIA LIMPEZA DO RECIPIENTE Atenção: LIMPEZA DO CIRCUITO HIDRÁULICO ATENÇÃO FUNCIONAMENTO:...
  • Page 16: Algemene Informatie

    OPGELET !!! LET OP : a)de temperatuur van de ruimte niet lager wordt dan 10°C (50° F) en niet hoger dan 40°C (100° F). b) De geleiding van het water mag niet minder bedragen dan 10 µs/cm c) de machine werkt niet wanneer gedemineraliseerd water wordt gebruikt.
  • Page 17 REINIGING VAN HET LUCHTFILTER VAN DE CONDENSATOR LED N°1 LED N°4 LED N°2 LED N°5 LED N°3 RODE DRUKKNOP B SCHOONMAAK VAN DE FILTER VAN DE KLEP VOOR WATERINGANG. REINIGING VAN DE OMBOUW REINIGING VAN DE BEWAARUNIT Let op: REINIGING VAN DE WATERLEIDINGEN LET OP! WERKING...
  • Page 18: Generelle Opplysninger

    VIS OPPMERKSOMHET!!! MERK: a) at romtemperaturen ikke faller under 10° C (50° F) og ikke overstiger 40° C (100° F) b) 1) Vanntilførselen må ikke være mindre enn 10µs/cm. c) maskinen virker ikke med bruk av demineralisert vann d) at vanntemperaturen ikke er under 5° C (40° F) og ikke over- stiger 35 °...
  • Page 19 RENGJØRING AV FILTERET I LUFTKONDENSATOREN DIODE NR. 1 DIODE NR. 4 DIODE NR. 2 DIODE NR.5 DIODE NR. 3 RØD KNAPP B RENGJØRING AV FILTERVENTIL FOR VANNINNTAK UTVENDIG RENGJØRING RENGJØRING AV MAGASINET Advarsel: RENGJØRING AV VANNKRETSLØPET ADVARSEL...
  • Page 20 VARNING!!! OBSERVERA! a) Rumstemperaturen får inte kunna sjunka under 10°C (50° F) och inte stiga över 40°C (100° F). b) Vattnets ledningsförmåga får inte understiga 10 µs/cm. c) Maskinen fungerar inte med avmineraliserat vatten c) Vattentemperaturen får inte vara lägre än 5°C (40° F) och inte högre än 35°C (95°...
  • Page 21 RENGÖRING AV KONDENSORNS LUFTFILTER Kontrollampa nr. 1 Kontrollampa nr. 4 Kontrollampa nr. 2 Kontrollampa nr. 5 Kontrollampa nr. 3 RÖD KNAPP B RENGÖRING AV VENTILENS FILTER FÖR VATTENINTAG RENGÖRING AV MASKINENS HÖLJE Observera! RENGÖRING AV BEHÅLLAREN RENGÖRING AV VATTENSYSTEMET OBSERVERA...
  • Page 22 HUOM !!! HUOM! a) huoneenlämpö ei laske alle 10°C (50° F) eikä ylitä lämpötilaa 40°C (100° F). b) Veden johtavuus ei saa olla alle 10 µs/cm. c) kone ei toimi demineralisoidulla vedellä. c) veden lämpötila ei ole alle 5°C (40° F) eikä yli 35°C (95° F). d) syöttöveden paine ei ole alle 1 bar (14 PSI) eikä...
  • Page 23 ILMAJÄÄHDYTTIMEN SUODATTIMEN PUHDISTUS VEDENOTON SUODATTIMEN PUHDISTUS LED nro 1 LED nro 4 LED nro 2 LED nro 5 ULKOPINNAN PUHDISTUS LED nro 3 PUNAINEN PAINIKE B SÄILIÖN PUHDISTUS VESIPIIRIN PUHDISTUS HUOMIO Huomio:...
  • Page 24 PAS PÅ a) at rumtemperaturen ikke falder til under 10°C og ikke overstiger 40°C. b) Vandgennemstrømningen må ikke være lavere end 10 µs/cm. c) Maskinen fungerer ikke med demineraliseret vand. d) at vandtemperaturen ikke er under 5°C og ikke overstiger 35°C.
  • Page 25 Advarsel: RENGØRING AF FILTERET I LUFTKONDENSATOREN RENGØRING AF VENTILFILTERET I VANDINDGANGEN DIODE NR. 1 DIODE NR. 4 DIODE NR. 2 DIODE NR. 5 UDVENDIG RENGØRING DIODE NR. 3 RØD KNAP B RENGØRING AF MAGASINET RENGØRING AF VANDKREDSLØBET ADVARSEL...
  • Page 26 2006/95/CE - EMC - 2004/108/CE...
  • Page 27 LED N°1 LED N°4 LED N°2 LED N°5 LED N°3...
  • Page 28 Rev. 02...

Table des Matières