Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Garten- und Wild-Überwachungskamera
Caméra nature
Art.-Nr. 227456
BET RI E BS A N LE ITU NG
M O DE D' EMP LOI
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tedura 227456

  • Page 1 Garten- und Wild-Überwachungskamera Caméra nature Art.-Nr. 227456 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
  • Page 2 03 – 44 B E T R I E B S A N L E I T U N G 45 – 86 M O D E D ’ E M P L O I...
  • Page 3: Table Des Matières

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Spezielle Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Die Tasten und deren Funktionen Vor der Inbetriebnahme Speicherkarte einlegen Batterien einlegen Gebrauch des Adapters Gerät an den PC anschliessen Kamera installieren Inbetriebnahme: Videos und Fotos aufnehmen Kamera einschalten, gebrauchen und ausschalten...
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser praktischen Wildkamera mit Nachtsicht, mit welcher Sie nun unkompliziert Aufnahmen von Wildtieren machen können. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maxi- male Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    n V ER W EN DU N G S HIN W EI S • Wenn Sie die Kamera an einen Computer anschliessen, muss dieser mindestens fol- gende Anforderungen erfüllen: – Pentium 2.0 GHZ oder höherer Prozessor – Windows XP oder höheres System –...
  • Page 6 n G ER ÄT E RÜC K S EIT E Haken (Schnalle) n R E C H T E GE RÄ T ES EI T E Verriegelung 1 Verriegelung 2...
  • Page 7 n G ER Ä TE U N T ERS EI T E Abdeckung DC-Buchse Stativ-Öffnung n I NN EN A N SI C HT Bildschirm Linse IR (Infrarot) Lichter Taste Taste MENU Taste OK Taste MODE Taste Schiebeschalter PIR-Sensor DC-Buchse USB-Buchse...
  • Page 8: Die Tasten Und Deren Funktionen

    D I E T A S T E N U N D D E R E N F U N K T I O N E N SYMBOL TASTE FUNKTIONEN Schiebeschalter ON: Monitor-Aufnahmemodus. Einstellung für automatische Überwachung und Aufnahme von Fotos und Videos TEST: Benutzer können Fotos und Videos ein- stellen, in der Vorschau ansehen, Aufnahmen...
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    V O R D E R I N B E T R I E B N A H M E A . SD -S P EI C HERK A RT E E I N LE GE N • Für diese Kamera ist eine Hochgeschwindigkeits-SD-Karte (Multimedia-Speicher- karte) der Klasse 6 oder höher erforderlich.
  • Page 10: Batterien Einlegen

    B . B A T T E RI E N EI N L EG EN • Verwenden Sie 4 oder 8 AA-Batterien, um die Stromversorgung der Kamera zu gewährleisten. • Wie abgebildet, öffnen Sie die Verriegelungen der Batteriefach-Abdeckung und öffnen dann die Abdeckung. •...
  • Page 11: C . Ge B R A U C H D E S A D A Pt Ers

    C . GE B R A U C H D E S A D A PT ERS Sie können die Kamera auch mit dem Adapter als externe Stromquelle in Betrieb neh- men, gehen Sie dazu wie folgt vor: • Legen Sie die AA-Batterien ein, nehmen Sie die Einstellungen vor und drücken Sie den Schiebeschalter in die ON-Position, dann schliessen Sie das Gehäuse der Kame- •...
  • Page 12: D . Ge R Ä T A N D En Pc A N S C Hl Ies S En

    D . GE R Ä T A N D EN PC A N S C HL IES S EN Die Kamera kann an den PC angeschlossen werden, um die Daten zu übertragen und Aufnahmen und Videos zu prüfen. • Schieben Sie den Schiebeschalter in die Position TEST. •...
  • Page 13: E. K A Me R A I N S T A L L I Eren

    E. K A ME R A I N S T A L L I EREN Um optimale Bilder und Videos zu erhalten ist es wichtig, dass die Kamera auf einer soliden Oberfläche stabil angebracht wird. Riemen und Halterungen zur Installation im Lieferumfang.
  • Page 14: Kamera Einschalten, Gebrauchen Und Ausschalten

    I N B E T R I E B N A H M E : V I D E O S U N D F O T O S A U F N E H M E N A . K A ME RA EI N S C HA L T E N , G EB RA UC H E N U N D AU SS CH AL TE N GE R Ä...
  • Page 15 MO NI T OR - A UF N A HM E • Stellen Sie die Kamera ein, installieren Sie sie am Baum oder dem entsprechenden Objekt, richten Sie den Kamerawinkel ein und stellen Sie sicher, dass die Linse auf das gewünschte Aufnahme-Areal gerichtet ist. •...
  • Page 16 C . B IL DS C HI RM - A NZ EI G E I M V ID E O- M OD U S Wenn Sie sich im Foto-Modus (Schiebeschalter ist in der TEST-Position) befinden, drü- cken Sie die MODE-Taste um in den Video-Modus zu schalten. Im Video-Modus erschei- nen folgende Symbole auf dem Bildschirm: 1.
  • Page 17: Mode

    M E N Ü - E I N S T E L L U N G E N In diesem Kapitel wird die Einstellung und Benutzung verschiedener Unterfunktionen erklärt. Um die Kamera-Parameter einzustellen, müssen Sie den Schiebeschalter in die TEST-Position schieben und prüfen, dass sich das Gerät entweder im Foto- oder im Video-Modus befindet.
  • Page 18 B IL D A UF LÖ S UNG In dieser Funktion können Sie die Bildauflösung einstellen. Dies ist nur im Foto-Modus einstellbar, nicht im Video-Modus. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie die oder Taste um „Bildauflösung“...
  • Page 19 V ID EO A U FL Ö S UN G In dieser Funktion können Sie die Auflösung des Videos einstellen. Je höher die Auflö- sung, desto besser die Video-Qualität, desto mehr Speicherplatz benötigt die Videoauf- nahme. Dies ist nur im Video-Modus einstellbar, nicht im Foto-Modus. 1.
  • Page 20: Pir-Intervall

    P I R -IN T E RV A LL In dieser Funktion können Sie die PIR-Intervallzeit einstellen. Dies heisst, Sie stellen ein, wie lange die Zeitdauer ist, bevor nach einer Aufnahmesequenz (Foto oder Video) der Bewegungsmelder erneut startet. Die Kamera nimmt dann während des gewählten Zeitintervalls keine Bilder oder Videos auf.
  • Page 21: Pir-Empfindlichkeit

    P IR -E MP F I ND L IC HK EI T In dieser Funktion können Sie die Empfindlichkeit des PIR-Sensors einstellen. Wählen Sie entsprechend des Einsatzortes die Empfindlichkeit, wir empfehlen im Freien unter nor- malen Bedingungen „Mittel“ zu wählen, wenn die externe Umgebung einen grossen Ein- fluss auf die Aufnahme hat (z.B.
  • Page 22 IR -HE L LI G K E I T Mit dieser Funktion können Sie die Helligkeit der Infrarotlampe der Umgebung anpas- sen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie die oder Taste um „IR-Helligkeit“ (IR Brightness) zu wählen, dann drücken Sie die OK-Taste um in das entsprechende Untermenü...
  • Page 23: Überwachungszeitraum

    Ü B ER W A C H UN G S Z EI T RA UM ( T A RG E T R E CO R D IN G TI M E ) Mit dieser Funktion können Sie den Überwachungszeitraum und den Zeitpunkt, wann die Fotoaufnahmen starten oder enden sollen, festlegen.
  • Page 24: Zeitraffer

    ZE IT R AF FE R ( T I M E L A PS E ) Mit der Zeitraffer-Funktion kann der Aufnahmeprozess, der eigentlich mehrere Minuten oder Stunden dauert, komprimiert werden und im Video-Modus wiedergegeben werden. • Die Funktion „Zeitraffer“ (Time Lapse) legt fest, wie viele Fotos in einem bestimmten Zeitfenster gemacht werden, und dann werden diese Bilder zusammengesetzt und als Video gespeichert.
  • Page 25: Zeitraffer Videoauflösung

    Hinweise: • Diese Funktion kann zusammen mit der Funktion „Überwachungszeitraum“ kombiniert werden. Während des Überwachungszeitraums macht die Kamera Fotos, ausserhalb dieses Zeitraums macht die Kamera keine Bilder. Wählen Sie die Funktion „Zeitraffer“ (Time lapse): Wenn diese Funktion auf EIN gestellt ist, macht die Kamera analog der eingestellten Parameter Fotos und stellt sie automatisch zu einem Video zusammen.
  • Page 26: Sprache Wählen

    SP R A C HE W Ä HL EN Mit dieser Funktion können Sie die Sprache auf dem Kamera-Display einstellen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie die oder Taste um „Sprache“ (Language) zu wählen, dann drücken Sie die OK-Taste um in das entsprechende Untermenü...
  • Page 27: Uhrzeit Und Datum

    U H R Z EI T UN D D A T UM Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit und das Datum einstellen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie die oder Taste um „Einstellung der Zeit und Datum“ (Time&Date) zu wählen, dann drücken Sie die OK-Taste um in das entsprechende Untermenü...
  • Page 28 K A M ERA - S ERI EN N UM M E R Damit man diese Kamera von anderen Kameras unterscheiden kann, kann die Kamera mit einer vierstelligen Seriennummer markiert werden. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2.
  • Page 29 S IG NA L TO N Mit dieser Funktion können Sie den Tastenton ein- oder ausschalten. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie die oder Taste um „Piepton“ (Beep Sound) zu wählen, dann drü- cken Sie die OK-Taste um in das entsprechende Untermenü...
  • Page 30 S T EM PEL Mit dieser Funktion können Sie einstellen, ob Sie den Datums- und Tages-Stempel auf den Aufnahmen/Videos angezeigt bekommen wollen. Wählen Sie „Einstellung der Zeit und Datum“, nur „Datum“ oder AUS, wenn Sie keine Stempel-Anzeige wünschen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2.
  • Page 31 P A SS WO R T S C HUT Z Mit dieser Funktion können Sie ein Passwort einrichten, um die Privatsphäre sicherzu- stellen. Wenn Sie Ihre Kamera mit einem Passwort schützen, müssen Sie dieses jedesmal erneut eingeben, wenn Sie die Kamera in Betrieb nehmen. 1.
  • Page 32: Speicherkarte Formatieren/Einstellungen Zurückholen

    S P E IC H ERK A RT E F OR M A T IE REN Mit dieser Funktion können Sie die Speicherkarte formatieren und damit alle Daten auf der Speicherkarte löschen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2.
  • Page 33 S O F T WA R E - V ERS IO N Mit dieser Funktion können Sie die momentane Software einsehen und können eine neue, aktuellere Software laden. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie die oder Taste um „Version“...
  • Page 34: Wiedergabe

    W I E D E R G A B E Die aufgenommenen Fotos und Videos können mit der Kamera angeschaut, also wieder- gegeben werden. Sie können die Daten sperren, entsperren oder löschen. Für eine Bedienung im Wiedergabe-Modus muss der Schiebeschalter in der Position TEST stehen, dann drücken Sie die MODE-Taste um in den Wiedergabe-Modus zu kom- men und dort zu bleiben.
  • Page 35: Aktuelle Datei Löschen/Alle Dateien Löschen

    A K TU E L L E D A T E I L Ö S C HEN Im Wiedergabe-Modus können Sie die aktuelle Datei löschen. 1. Drücken Sie die oder Taste, um die Datei, die gelöscht werden soll, auszusu- chen. Drücken Sie die MENU-Taste um wieder zum Wiedergabe-Menü zurückzukeh- ren.
  • Page 36: Diashow/Schutz Vor Überschreibung

    D IA S H O W Im Wiedergabe-Modus können die Bilder auch als Diashow gezeigt werden. 1. Im Wiedergabe-Modus drücken Sie die MENU-Taste um in das Wiedergabe-Menü zu kommen. 2. Drücken Sie die oder Tasten um „Diashow aktivieren“ (Activate slide show) auszuwählen, dann drücken Sie die OK-Taste um die Diashow zu starten.
  • Page 37: Dateien Entsperren

    D A T EI EN E N T S PERREN Sie können mit dieser Funktion eine oder alle Dateien entsperren. Wenn Sie eine geschützte Datei löschen wollen, müssen Sie sie erst entsperren, erst danach können sie gelöscht werden. 1. Im Wiedergabe-Modus drücken Sie die oder Taste um die geschützten Fotos/ Videos auszusuchen.
  • Page 38: Problembehebung

    P R O B L E M B E H E B U N G PROBLEM EVENTUELLE URSACHE LÖSUNG Kamera Batterie fast leer oder Legen Sie neue und die richtigen kann nicht falscher Batterietyp Batterien ein. eingeschaltet eingelegt. werden. Batterie falsch eingelegt. Legen Sie die Batterien wie in die- ser Anleitung beschrieben ein.
  • Page 39 PROBLEM EVENTUELLE URSACHE LÖSUNG Die Fotos Die Infrarot-Lampe Ersetzen Sie die Batterien durch bei Tag sind arbeitet nicht normal, weil neue oder nutzen Sie eine normal, die die Batterien fast leer sind ausreichende, externe Stromquelle. bei Nacht oder die Stromquelle nicht sind dunkel.
  • Page 40 PROBLEM EVENTUELLE URSACHE LÖSUNG Die Kamera Das PIR-Intervall ist kurz Je länger das PIR-Intervall benötigt viel eingestellt. eingestellt ist, desto länger halten Energie. die Batterien. Die PIR-Empfindlichkeit ist Je niedriger die PIR- zu hoch eingestellt. Empfindlichkeit eingestellt ist, desto länger halten die Batterien. Die IR-Helligkeit ist zu Je dunkler die IR-Helligkeit hoch eingestellt.
  • Page 41 PROBLEM EVENTUELLE URSACHE LÖSUNG Die Kamera Der wasserdichte Ring ist Prüfen Sie den wasserdichten Ring ist undicht abgefallen oder es befindet und halten Sie ihn sauber. Der oder sich etwas auf dem Ring. Ring darf nicht aufspringen oder beschlagen. umgedreht werden. Die Verriegelungen sind Bevor Sie die Kamera einschalten nicht fest verschlossen...
  • Page 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    PROBLEM EVENTUELLE URSACHE LÖSUNG Die Kamera Der PIR-Sensor arbeitet Schalten Sie die Zeitraffer- nimmt nicht nicht wenn sich die Funktion aus. automatisch Kamera in der Zeitraffer- auf. Funktion befindet. Das Gerät Die Zeitraffer-Funktion ist Schalten Sie die Zeitraffer- kann nicht eingeschaltet.
  • Page 43: Entsorgung Und Garantie

    • Niemals Gegenstände in das Gerät stecken. • Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör bzw. Original-Zubehör benutzen, sonst könnte das Gerät beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag, Brand und Per- sonenschaden! • Elektrische Geräte sind kein Spielzeug für Kinder. Stellen Sie das Gerät ausser Reich- weite von Kindern auf.
  • Page 44: Technische Daten

    T E C H N I S C H E D A T E N Modell Garten- und Wild-Überwachungskamera Art.-Nr. 227456 Bildsensor SMOS, Max. 13MP, Maximum 30 MP (Software Interpolation) Funktionsmodi Foto / Video / Foto&Video / Zeitraffer Objektiv F: 2,5, f= 8,7 mm Display 2.0‘‘...
  • Page 45 S O M M A I R E Consignes de sécurité spéciales Description de l’appareil Les touches et leurs fonctions Avant la mise en service Insérer la carte mémoire SD Mise en place des piles Utilisation de l’adaptateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Installation de la caméra Mise en service : Enregistrement de vidéos et photos Mettre en marche, utiliser et éteindre la caméra...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Spéciales

    Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette caméra de chasse avec vison nocturne, qui vous permettra de prendre des photos de gibiers en toute simplicité. Avant de monter l’appareil et de le mettre en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de vous familiariser avec votre nouvel appareil et de garantir une sécurité...
  • Page 47: Description De L'appareil

    n C ON S IG NE D ’ UT I LIS A T IO N • Si vous connectez la caméra à un ordinateur, celui-ci doit au moins avoir les carac- téristiques suivantes : – Pentium 2.0 GHZ ou plus – Windows XP ou plus –...
  • Page 48 n F AC E A RRI ERE DE L ’ A PPA REIL Crochet (boucle) n C OT E LA T E RA L D RO IT D E L’ A PP AR E IL Verrou 1 Verrou 2...
  • Page 49: Interrupteur Coulissant

    n F AC E IN F E RIEURE D E L ’ A PPA RE IL Cache de la fiche DC Orifice pour trépied n V UE DE L ’I NT ERI E UR Ecran Lentille Lumières IR (infrarouge) Touche Touche MENU Touche OK Touche MODE Touche...
  • Page 50: Les Touches Et Leurs Fonctions

    L E S T O U C H E S E T L E U R S F O N C T I O N S SYMBOLE TOUCHE FONCTIONS Interrupteur ON: Mode d’enregistrement de la surveillance, coulissant réglage pour la surveillance automatique et l’enregistrement de photos et vidéos.
  • Page 51: Avant La Mise En Service

    A V A N T L A M I S E E N S E R V I C E A . IN SE R ER L A C A RT E M E M O IRE S D • Une carte SD à...
  • Page 52: B . Mis E E N Pla C E D Es Pi L Es

    B . MIS E E N PLA C E D ES PI L ES • Utilisez 4 ou 8 piles AA pour garantir l’alimentation électrique de la caméra. • Ouvrez les verrous du cache du compartiment des piles comme indiqué sur l’illustra- tion, puis ouvrez le cache.
  • Page 53: C . Ut I L Is A T Io N D E L ' A D A Pt A T Eur

    C . UT I L IS A T IO N D E L ’ A D A PT A T EUR Vous pouvez également utiliser la caméra avec l’adaptateur comme source électrique externe. Procédez pour cela comme suit : • Insérez les piles AA, effectuez les réglages, placez ensuite l’interrupteur coulissant sur la position ON, puis refermez le boîtier de la caméra.
  • Page 54: Connexion De L'appareil À Un Ordinateur

    D . C O NN E X I O N D E L ’ A PPA RE I L A UN OR D I N ATE U R La caméra peut être reliée à un ordinateur pour transmettre les données et vérifier les prises de vue et les vidéos.
  • Page 55: Installation De La Caméra

    E. IN ST A L L A T I O N D E LA C A M ERA Pour obtenir des photos et vidéos de qualité optimale, il est important que la caméra soit placée sur un support solide et stable. Des sangles et supports pour l’installation font partie du contenu de la livraison.
  • Page 56: Mise En Service

    M I S E E N S E R V I C E : E N R E G I S T R E M E N T D E V I D E O S E T P H O T O S A .
  • Page 57: Affichage Sur L'écran Sur Le Mode Photo

    EN R EG IS T REM E NT S UR LE M O D E DE SU R VE IL L AN C E • Réglez la caméra, installez-la sur un arbre ou un objet approprié, réglez l’angle de la caméra et vérifiez que l’objectif couvre la zone de prise souhaitée. •...
  • Page 58: Affichage Sur L'écran Sur Le Mode Vidéo

    C . A F F IC HA G E S UR L ’ EC R AN S UR L E MO D E VI D E O Si vous vous trouvez sur le mode photo (interrupteur coulissant est sur la position TEST), appuyez sur la touche MODE pour passer sur le mode vidéo.
  • Page 59: Réglages Du Menu

    R E G L A G E S D U M E N U Dans ce chapitre, le réglage et l’utilisation des différents sous-menus sont expliqués. Pour régler les paramètres de la caméra, vous devez placer l’interrupteur coulissant sur la position TEST et vérifiez que l’appareil se trouve sur le mode photo ou vidéo. Les paramètres ne peuvent être réglés que sur ces deux modes.
  • Page 60 R E SO L UT I O N PHO T O Sur ce programme vous pouvez régler la résolution de l’image. Ceci n’est réglable que sur le mode photo, pas sur le mode vidéo. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2.
  • Page 61 R ES OL UT I ON V I DE O Sur ce programme vous pouvez régler la résolution des vidéos. Plus la résolution est élevée, meilleure sera la qualité des vidéos et plus les vidéos auront besoin de case mémoire. Ceci n’est réglable que sur le mode vidéo, pas sur le mode photo. 1.
  • Page 62: Intervalle Pir

    IN T ER VA L L E PIR Sur ce programme vous pouvez régler le temps d’intervalle PIR. Cela signifie que vous réglez le temps qui doit s’écouler avant que le détecteur de mouvements ne se remette en marche après une séquence d’enregistrement. La caméra ne fait pas de photos ou vidéos pendant ce temps.
  • Page 63: Sensibilité Pir

    S E NS IB IL IT E PIR Sur ce programme vous pouvez régler la sensibilité du capteur PIR. Réglez la sensibilité en rapport avec le lieu d’utilisation, nous vous recommandons de sélectionner « Moyen » à l’extérieur sous des conditions normales. Si l’environnement externe a une influence importante sur les prises de photos ou vidéos (p.ex.
  • Page 64: Luminosité Ir

    L U M IN O S I T E I R Sur ce programme vous pouvez régler la luminosité de la lampe infrarouge par rapport à l’environnement. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2.
  • Page 65: Temps D'enregistrement Cible

    T E MP S D ’E NRE G I S T R EM EN T C IB L E ( T AR G E T R E COR D I N G TI M E ) Sur ce programme vous pouvez régler le temps d’enregistrement cible et ainsi le moment auquel les prises de photos doivent commencer ou s’arrêter.
  • Page 66: Photos Chronométrées

    P H O T O S C HRON O M E T REE S ( T IM E L AP S E / AC CE L E R E ) Sur le programme d’accéléré, le processus de prises de vues, qui normalement dure plusieurs minutes ou heures, peut être comprimé...
  • Page 67: Résolution Vidéo Tl

    Remarques : • Ce programme peut être utilisé avec le programme « Temps d’enregistrement cible ». Pendant le temps d’enregistrement cible, la caméra fait des photos, mais elle n’en prend pas en-dehors de ce temps d’enregistrement cible. Sélectionnez le programme « Photos chronométrées » (Time Lapse / accéléré) : Si ce programme est réglé...
  • Page 68: Langues

    L A N G UES Sur ce programme vous pouvez régler la langue de l’écran de la caméra. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Langues » (Language), puis appuyez sur la touche OK pour passer sur le sous-menu correspondant.
  • Page 69: Temps & Date

    T E MP S & DA T E Sur ce programme vous pouvez régler l’heure et la date. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Temps & Date » (Time & Date), puis appuyez sur la touche OK pour passer sur le sous-menu correspondant.
  • Page 70 N U ME RO D E S ERIE D E L A C A M ER A Afin de différencier cette caméra d’autres caméras, elle peut être caractérisée par un numéro de séries à quatre chiffres. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2.
  • Page 71: Signal Sonore / Enregistrement Audio

    S IG N A L SO N O RE Ce programme vous permet d’activer ou désactiver le signal sonore des touches. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Bip sonore » (Beep Sound), puis appuyez sur la touche OK pour passer sur le sous-menu correspondant.
  • Page 72: Timbre

    T IM B R E Ce programme vous permet de sélectionner si vous voulez qu’un timbre avec la date et le jour soit imprimé sur les photos / vidéos. Sélectionnez « Temps et date » (réglage du temps et de la date), seulement « Date » ou « OFF », si vous ne souhaitez pas de timbre. 1.
  • Page 73: Protection Avec Mot De Passe

    P R O TE C T I ON A V E C M O T D E PA S S E Ce programme vous permet d’enregistrer un mot de passe, pour garantir le respect de la vie privée. Si vous protégez votre caméra avec un mot de passe, vous devez l’entrer à chaque fois que vous mettez la caméra en marche.
  • Page 74 F O R M AT A G E D E LA C A RT E M EM O IR E Ce programme vous permet de formater la carte mémoire et de supprimer ainsi toutes les données qui se trouvent dessus. 1.
  • Page 75: Version

    V ER S IO N Ce programme vous permet de voir la version actuelle du logiciel et téléchargez éven- tuellement une nouvelle version plus actuelle. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner «...
  • Page 76: Lecture

    L E C T U R E Les photos et vidéos prises peuvent être consultées sur la caméra, c’est-à-dire lues. Vous pouvez bloquer, débloquer ou supprimer les données. Pour une utilisation sur le mode de lecture, l’interrupteur coulissant doit être placé sur la position TEST, puis vous devez appuyer sur la touche MODE pour aller sur le mode de lecture et y rester.
  • Page 77: Supprimer Ce Fichier / Supprimer Tous Les Fichiers

    S U P P R IME R C E F IC HI E R Sur le mode de lecture vous pouvez supprimer un certain fichier. 1. Appuyez sur la touche pour rechercher le fichier que vous souhaitez sup- primer. Appuyez sur la touche MENU pour repasser sur le menu de lecture. 2.
  • Page 78 D IA P O RA M A Sur le mode de lecture, vous pouvez également afficher les photos en diaporama. 1. Sur le mode de lecture, appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu de lecture. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le programme «...
  • Page 79: Débloquer Les Fichiers

    D E B L O Q U E R L ES F I C HI ERS Avec ce programme vous pouvez débloquer un ou plusieurs fichiers. Si vous voulez supprimer un fichier protégé, vous devez tout d’abord le débloquer avant de pouvoir le supprimer.
  • Page 80: Dépannage

    D E P A N N A G E PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra Pile presque vide ou le Insérez des piles neuves de type ne peut pas type de pile utilisée est correct. être mise en erroné. marche. Les piles ne sont pas Insérez les piles correctement mises correctement dans...
  • Page 81 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les photos La lampe infrarouge Remplacez les piles par des piles prises de ne fonctionne pas neuves ou utilisez une source jour sont normalement parce que électrique externe suffisamment normales, les piles sont presque vides importante. celles de nuit ou la source électrique sont trop...
  • Page 82 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra L’intervalle PIR est trop Plus l’intervalle PIR est long, plus la consomme bref. durée de vie des piles sera longue . beaucoup d’énergie La sensibilité PIR est trop Plus la sensibilité PIR est faible, élevée.
  • Page 83 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra Le joint étanche est tombé Vérifiez le joint étanche et n’est pas ou il y a quelque chose sur maintenez-le propre. Le joint ne étanche ou le joint. doit pas sauter ou se retourner. est embuée.
  • Page 84: Consignes De Sécurité Importantes

    PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra Le capteur PIR ne Eteignez le programme de photos n’enregistre fonctionne pas lorsque chronométrées (accéléré). pas automa- la caméra se trouve sur tiquement. le programme de photos chronométrées (accéléré). L’appareil Le programme de photos Eteignez le programme de photos ne peut pas chronométrées (accéléré)
  • Page 85: Mise Au Rebut Et Garantie

    • N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil. • Utilisez l’appareil exclusivement avec les accessoires fournis ou des accessoires origi- naux, sinon il existe un risque d’endommager l’appareil ou un risque d’électrocution, d’incendie ou de dommages corporels ! • Les appareils électriques ne sont pas des jeux d’enfants. Tenez l’appareil hors portée des enfants.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle caméra de surveillance pour le gibier et le jardin No. d’article 227456 Capteur d’images SMOS, max. 13 MP, maximum 30 MP (logiciel interpolation) Modes de fonctionnement Photos / Vidéos / Photos &...

Table des Matières