Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SPÉCIFICATION DE LA VERSION FRANÇAISE ............................1
DEUTSCHE VERSIONSSPEZIFIKATION........................................2
MANUALE IN LINGUA ITALIANA.....................................................3
MANUAL EN ESPAÑOL...................................................................4
日本語マニュアル.............................................................................5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TopMate EW1

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation SPÉCIFICATION DE LA VERSION FRANÇAISE ......1 DEUTSCHE VERSIONSSPEZIFIKATION........2 MANUALE IN LINGUA ITALIANA.............3 MANUAL EN ESPAÑOL..............4 日本語マニュアル................5...
  • Page 2: Spécification De La Version Française

    Spécification de la version française Trois couches de protection de la grille.Il ne permet pas de toucher la grille intérieure lors de la mise sous tension. Éclairage auxiliaire LED Indicateur de travail de choc électrique Voyant d'indication de l'état de l'alimentation et de la quantité...
  • Page 3: Deutsche Versionsspezifikation

    DEUTSCHE VERSIONSSPEZIFIKATION Drei Schutzschichten des Gitters. Es ist nicht zulässig, das innere Gitter während des Einschaltens zu berühren. LED auxiliary lighting Arbeitsanzeige für elektrischen Schlag Kontrollleuchte für Energiestatus und Energiemenge USB-Ladeschnittstelle Obere Taste: Einschalten und LED-Status aktivieren Mittlere Taste: Einschaltzustand Schaltfläche unten: Ausschaltzustand Griffknopf: Wenn Sie den Griff halten und gleichzeitig den großen Knopf drücken, kann die Mücke einen...
  • Page 4: Manuale In Lingua Italiana

    MANUALE IN LINGUA ITALIANA Tre strati protettivi di griglia. Non è consentito toccare la griglia interna durante l'accensione. Illuminazione ausiliaria a LED Indicatore di lavoro di scossa elettrica Indicatore luminoso dello stato di alimentazione e della quantità di potenza Interfaccia di ricarica USB Pulsante superiore: accende e accende lo stato di illuminazione a LED Pulsante centrale: stato di accensione...
  • Page 5: Manual En Español

    MANUAL EN ESPAÑOL Tres capas protectoras de rejilla. No se permite tocar la rejilla interior mientras está encendido. Iluminación auxiliar led Indicador de trabajo de descarga eléctrica. Luz indicadora de estado de potencia y cantidad de potencia. Interfaz de carga USB Botón superior: enciende y enciende el estado de iluminación LED Botón central: poder en estado...
  • Page 6: 日本語マニュアル

    日本語マニュアル グリッドの3つの保護層。電源が入っている間、内側の グリッドに触れることはできません。 LED補助照明 感電のしくみ 電力状況および電力量の表示灯 USB充電インターフェース 上のボタン:電源を入れてLEDの点灯状態をオンにする 中ボタン:電源投入状態 下のボタン:電源オフ状態 グリップボタン:ハンドルを持って大きなボタンを同時 に押すと、蚊に感電する恐れがあります。 注意 金属メッシュ表面は作業状態の間高いプレス力を持っています。触れないでください。金属面を直接手で 触れるか、金属の対象物に触れます。 可燃性ガスや液体の場所では使用しないでください。導電性のものは使用しないでください。金属のよう な金属メッシュに火花がします。 使用しないときは電源スイッチを「o」にしてください。 水で洗い流したり、湿ったタオルで金属メッシュを拭いたりしないでください。 を保つ内部の電子部品へ の損傷を避けるために蚊は乾いて乾いています。 金網を傷つけないように他の硬い物をタップしないでください。 納屋、家畜小屋などの場所には適用されません。 製品仕様 商品名 電気蚊たたき : - - --------------- ---------------- パッケージは以下を含みます 製品番号 ---------- ---- ------ ----------------- : 定格入力 ------------------ :...

Table des Matières