Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Importé par / Importado por Uni rst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
La référence 290479 correspond à une débroussailleuse portative 4 en 1 à moteur 1.2 kW 42.7 cm³.
La referencia 290479 corresponde a una desbrozadora portátil 4 en 1 motorizada 1.2 kW 42.7 cm³.
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta y conservarlo.
1.2 kW
42.7 cc
DÉBROUSSAILLEUSE
FR
THERMIQUE 4 EN 1
Moteur 2 temps
DESBROZADORA
ES
GASOLINA 4 EN 1
Motor 2 tiempos
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@uni rst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
REF : 290479
Notice originale / Manual original (V01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman garden 290479

  • Page 1 Photos non contractuelles / Fotos no contractuales La référence 290479 correspond à une débroussailleuse portative 4 en 1 à moteur 1.2 kW 42.7 cm³. La referencia 290479 corresponde a una desbrozadora portátil 4 en 1 motorizada 1.2 kW 42.7 cm³.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ sonnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil. k) Evitez de faire fonctionner la machine pendant ATTENTION : Lors de l’utilisation de l’outil, les que des personnes, en particulier des enfants, se règles de sécurité doivent être observées. Pour trouvent à...
  • Page 3 2. Conseils pratiques pour l’utilisation de la ma- 3. Causes de rebonds et prévention par l’opéra- chine en fonction débroussailleuse teur lors de l’utilisation de la lame 3 dents a) A la mise en marche du moteur et lorsqu’il tourne, Lorsqu’il est équipé...
  • Page 4 5. Conseils pratiques pour l’utilisation de la ma- placé dans une position de travail définie avant de chine en fonction taille-haie démarrer le moteur. n) Ne pas faire fonctionner le taille-haie si le dispo- a) N’approchez aucune partie du corps de la lame sitif de coupe est endommagé...
  • Page 5 change specifiés par le fabricant. Des guides et lubrification sont incorrectes peut soit rompre soit chaînes de rechange incorrects peuvent provoquer accroitre le risque de rebond. une rupture de chaîne et/ou des rebonds. i) Garder les poignées sèches, propres et dé- •...
  • Page 6 la machine (3 pleins minimum). 9. Vibrations REMARQUE : En cas de difficultés de démar- rage ou de réglage, contacter l’assistance télé- Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les phonique au 04.71.61.13.91. vibrations produites par les outils portatifs moto- d) Utiliser une huile 2 temps 100% synthèse auto- risés, peuvent contribuer au développement d’un mélangeuse de haute qualité...
  • Page 7 ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre i) S’assurer que les protège-lames sont bien en l’incendie avec de l’eau. Les feux de carburant place. s’éteignent au moyen d’agents extincteurs spé- j) Après chaque utilisation, éteignez le moteur et ciaux. Nous vous recommandons de garder un laissez-le refroidir.
  • Page 8: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Utilisez uniquement une lame Avertissement / Danger / Précaution 3 dents et une bobine de fil d’origine. Ne pas toucher le fil nylon ou la lame avant son arrêt complet pour Ne pas utiliser le/la remplacer d’autres types de dispositifs de coupe Maintenir une zone de sécurité...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Information - La valeur totale des vibrations déclarées a été • Moteur mesurée à partir d’une méthode d’essai normali- Type moteur Moteur essence 2 temps sée et peut être utilisée pour comparer un outil par monocylindre refroidi par air rapport à...
  • Page 10 DESCRIPTION 16 17 31 32 1. Poignée principale 12. Renvoi d’angle 24. Lame de coupe 2. Interrupteur Marche / Arrêt 13. Fil nylon 25. Levier de déverrouillage 3. Bouton de blocage pour démarrage 14. Tête de coupe (bobine de fil) 26.
  • Page 11: Montage Et Reglages

    MONTAGE ET REGLAGES Note l’utilisateur doit toujours être positionné à gauche de la machine et derrière la tige (3), afin • Déballage d’empêcher tout contact in- Attention! L’emballage contient des objets tran- volontaire avec le dispositif chants. Soyez prudent lors du déballage. Retirer de coupe pendant le fonc- la débroussailleuse et les accessoires fournis de tionnement.
  • Page 12 - Lors de l’installation ou du retrait de la lame, portez des gants épais afin d’éviter tout risque de blessures dues aux bords pointus. - Si le sens de rotation est indiqué sur l’outil de coupe par une flèche, vérifiez qu’il correspond à...
  • Page 13 (1) Guide-chaîne (5) Vis de tension de chaîne (2) Chaîne (6) Ecrou de fixation (3) Carter d’engrenages (7) Ergot de tension (4) Pignon d’entraînement (8) Capot de chaîne 1. Tourner la vis de réglage de tension de la chaîne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le montage.
  • Page 14 ré au centre du guide doit être conservé entre la 5. Présenter la chaîne et le chaîne et le guide. guide-chaîne sur le carter, puis placer la chaîne sur le Serrez l’écrou du capot de chaîne tout en tenant pignon d’entraînement. le bout du guide vers le haut.
  • Page 15: Demarrage

    prévu à cet effet. Stocker le lubrifiant dans des ré- cipients homologués spécialement prévus pour la lubrification des chaînes. (1) Bouchon (2) Réservoir • Ajustement du harnais Attention : Toujours utiliser le harnais lors de l’utilisation de la débroussail- leuse. Attachez le harnais dès que vous avez démarré...
  • Page 16: Utilisation D'une Bobine De Fil

    3. Tout en appuyant sur le bouton de sécurité (4), Procédure à suivre dans le cas où le moteur ne pressez la gâchette d’accélération (5) et appuyez sur démarre pas : le bouton de blocage pour démarrage (3), puis relâ- chez doucement d’abord la gâchette d’accélération, 1.
  • Page 17: Utilisation De La Lame Metal

    2. Conseils d’utilisation Débris • La bobine de fil permet de cou- per l’herbe grâce à la force de ro- tation du fil. Si l’on souhaite cou- per l’herbe en une seule fois, la vitesse de rotation diminuera en raison de la résistance et par conséquent la coupe sera de mauvaise qualité.
  • Page 18: Instructions Pour L'élagage

    INSTRUCTIONS POUR L’ÉLAGAGE - Ne laissez personne s’approcher de la partie cou- pante de l’appareil. Les autres personnes doivent être maintenues à distance de la zone de travail. La - Tenez toujours l’appareil solidement, avec une distance de sécurité est de 10 m minimum. main sur la poignée avant et l’autre main sur la poi- gnée arrière.
  • Page 19: Techniques De Sciage

    - Vous devez toujours être bien en équilibre lorsque vous utilisez l’appareil. Tenez l’appareil du côté Sciage de plus grosses branches droit du corps. Changez régulièrement de position Si vous décidez de scier de plus grosses branches, au cours du travail et prévoyez des pauses. vérifiez d’abord que cette coupe est possible.
  • Page 20: Remplacement Du Fil De Coupe

    MAINTENANCE Fente Avant tout travail de maintenance, étei- gnez le moteur et retirez le fil de bougie. Si l’entretien et la vérification du matériel sont effectués régulièrement, la durée de vie de votre outil en sera grandement augmentée, et son uti- lisation plus efficace.
  • Page 21: Reglage Du Regime Moteur

    3) Ajustez l’écartement de l’électrode entre 0.6 et 0.7 mm, en utilisant une cale d’épaisseur. Si la bou- gie est endommagée, remplacez-la. 4) Installez la bougie d’allumage soigneusement à la main, afin d’éviter d’endommager le filetage. 5) Une fois la bougie montée, serrez-la avec une clé...
  • Page 22: Nettoyage Du Guide Chaine

    ENTRETIEN DE LA CHAINE ET DU GUIDE • CHAÎNE Pour la sécurité et le rendement dans le travail, les dents de la chaîne doivent toujours être bien affû- tées. Les dents de chaîne doivent être affûtées lorsque : - La sciure produite est poudreuse. NETTOYAGE DU GUIDE CHAINE - Il faut appuyer excessivement pour faire mordre la chaîne dans le bois.
  • Page 23: Guide-Chaîne

    • GUIDE-CHAÎNE Arrondir le bord d’attaque des dents pour réduire le risque de rebond ou de rupture des maillons. Retourner le guide-chaîne de temps à autre pour éviter l’usure inégale. Le rail du guide-chaîne doit maintenir la chaîne d’aplomb. Poser une règle contre le rail et contre l’extérieur d’une dent.
  • Page 24 TABLEAU DE PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE Composant de la Procédure Avant Toutes Toutes Toutes Observation machine utilisa- les 25 les 50 les 100 tion heures heures heures Fuites, débordements Nettoyer / Contacter le SAV si √ de carburant Solutionner nécessaire Réservoir de carburant, Vérifier ou Faire remplacer par le √...
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Cas n°1 : le moteur ne démarre pas Vérifier Causes probables Action corrective Réservoir de carburant Mauvais carburant Vider le réservoir et utiliser le bon type de carburant Filtre à carburant Filtre à carburant obstrué Nettoyer Vis d’ajustement du carburateur Mauvais ajustement du carburateur Ajuster la vitesse de ralenti du moteur Bougie d’allumage...
  • Page 26 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 290479 26 Français...
  • Page 27 Français 27...
  • Page 28 Description Description Description Ensemble moteur Joint de cylindre Ensemble raccord Cylindre Raccord de connexion Rondelle Emmanchement d’arbre Poulie Capot moteur Roulement à billes Corde Bougie d’allumage Circlip Ressort de rappel Ressort Rondelle Lanceur de démarrage Anti-parasite Goupille de verrouillage Poignée de lanceur Capuchon Molette Rondelle...
  • Page 29 Description Description Description Rondelle Gâchette de déverrouillage Ecrou Goupille de sécurité Ressort Capot de chaîne Ecrou Ensemble renvoi d’angle Ergot de tension de chaîne Rondelle Support de bobine Ecrou Rondelle Ressort Pignon de chaîne Support Fil nylon Rondelle Plaque dentée Oeillet Capot de bobine Vis de tension de chaîne...
  • Page 30: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE 4 en 1 (1.2 kW 42.7 cm³) Référence : 290479 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine 2014/30/UE - Directive Compatibilité...
  • Page 31: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD m) Antes de utilizar la máquina y después de cada choque, contralar las señales de desgaste o de daño y si es necesario mandar hacer las repara- ADVERTENCIA: para el uso de la máquina, se ciones necesarias. debe observar con atención las reglas de seguri- n) No hacer funcionar la máquina si el dispositivo dad.
  • Page 32 El cárter de protección y los otros dispositivos la herramienta. Para facilitar el corte y asegurar de protección tiene como objetivo protegerle, la seguridad, trabaje con un movimiento de dere- pero garantizan también un buen funciona- cha a izquierda. Para evitar el rebote, respetar la miento del equipo.
  • Page 33 Una manipulación apropiada del cortasetos redu- en contacto con nada. Un instante de inatención cirá la eventualidad de un accidente corporal pro- mientras utiliza la podadora puede provocar el en- veniente de las cuchillas. ganche de la ropa o una parte del cuerpo por la c) Siempre detenga el motor antes de: cadena de la sierra.
  • Page 34 • Instrucciones de seguridad l) La podadora de pértiga no debe ser utilizada a) El combustible siendo extremadamente infla- cuando una parte de la misma podría estar a me- mable, siempre debe ser manipulado con precau- nos de 10 m de las líneas eléctricas aéreas. ción.
  • Page 35 g) Mezclar en pequeñas cantidades. No mezclar una exposición al frío. Al parecer, estos síntomas más combustible que no se utilizará en un período se ven favorecidos por factores hereditarios, por de 30 días. Es muy recomendado añadir un adi- una exposición al frío y a la humedad, por ciertos tivo estabilizador en el combustible.
  • Page 36 11. Almacenamiento y mantenimiento las acumulaciones de grasa o de aceite, las sucie- dades y los residuos. Vacíe obligatoriamente el depósito de combustible cuando el producto no 12. Transporte vaya a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo (más de 30 días) y - Cuando transporta o almacena la desbrozadora, antes de guardarlo durante el invierno.
  • Page 37: Explicación De Los Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Utilizar sólo una cuchilla 3 dientes y una bobina de hilo Advertencia / Peligro / Precaución de origen. No tocar el hilo nilón o la cuchilla No utilizar otros tipos antes de su parada completa para dispositivos su reemplazo corte con esta máqui-...
  • Page 38: Características Técnicas

    Información CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - El nivel de emisión de vibraciones declarado ha sido • Motor medido a partir de un método de ensayo normalizado Tipo motor Motor gasolina 2 tiempos y puede utilizarse para comparar una herramienta con monocilíndrico otra. enfriado por aire - El nivel de emisión de vibraciones declarado puede Cilindrada...
  • Page 39 DESCRIPCIÓN 16 17 31 32 1. Empuñadura principal 12. Transmisión angular 24. Cuchilla de corte 2. Interruptor Encendido / Apagado 13. Hilo de corte 25. Palanca de desenganche 3. Botón de bloqueo para arranque 14. Cabezal de corte (bobina de hilo) 26.
  • Page 40: Montaje Y Ajustes

    Nota: usuario debe MONTAJE Y AJUSTES siempre estar colocado a la izquierda de la máquina y • Desembalaje detrás de la varilla (3), para ¡Precaución! Este embalaje contiene objetos afi- evitar cualquier contacto lados. Tenga cuidado al efectuar el desembalaje. involuntario con el cabezal Retire la máquina, junto con los accesorios sumi- de corte durante el funcio-...
  • Page 41 - Al instalar o retirar la cuchilla, lleve guantes gruesos para evitar cualquier riesgo de heridas debidas a los bordes agudos. - Si el sentido de rotación está indicado sobre la herramienta de corte con una flecha, com- pruebe que corresponde con la flecha indicada sobre el protector de la máquina.
  • Page 42 (1) Barra guía (5) Tornillo de tensión (2) Cadena (6) Tuerca de fijación (3) Cárter de engranajes (7) Pitón de tensión (4) Piñón de cadena (8) Tapa de cadena 1. Gire en sentido contrahorario el tornillo de ajuste de la tensión de la cadena para facilitar el montaje. 2.
  • Page 43 5. Ponga la cadena y la barra guía sobre el cár- un uso intensivo, y por ter, luego coloque la cadena alrededor del piñón consecuencia del calenta- de cadena. miento, la cadena puede 6. Monte la barra guía tomando cuidado que cor- aflojarse y salir de la guía.
  • Page 44 • Ajuste del arnés 1) Tapón 2) Depósito Atención: Utilizar siempre el arnés du- rante la utilización de la desbrozadora. Atar el arnés en cuanto se arranca el motor y cuando el motor está al ralentí. Apagar el motor antes de quitar el ar- nés.
  • Page 45 3. Deje el motor funcionar hasta que alcance un 3. Manteniendo el botón de seguridad (4) presio- régimen estable. nado, presione el gatillo de aceleración (5) y pre- sione el botón de bloqueo para el arranque (3), Procedimiento a seguir en caso de que no ar- luego suelte suavemente el gatillo de aceleración ranque el motor: y después, el gatillo de seguridad.
  • Page 46 2. Consejos de utilización Desechos • La bobina de hilo permite cortar hierba gracias a la fuerza de rota- ción del hilo. Si se quiere cortar la hierba de una sola vez, la veloci- dad de rotación disminuirá debido a la resistencia y por consiguiente el corte será de mala calidad.
  • Page 47 INSTRUCCIONES PARA LA PODA - Nunca deje alguien acercarse a la parte cortante del aparato. Las demás personas deben mante- - Mantenga siempre el aparato firmemente, con nerse alejadas de la zona de trabajo. La distancia una mano en la empuñadura posterior y con la otra de seguridad es de 10 metros como mínimo.
  • Page 48: Técnicas De Aserrado

    - Hay que mantenerse siempre en equilibrio cuan- Cómo serrar grandes ramas do utilice el aparato. Sujete el aparato en el lado Si la rama es grande, para serrarla de forma contro- derecho del cuerpo. Regularmente, cambie de po- lada, realice primero un corte de descarga. sición durante el trabajo y planee pausas.
  • Page 49 MANTENIMIENTO Muesca Antes de cualquier tarea de manteni- miento, apague el motor y desconecte el conector de la bujía. Si se efectuan periódicamente el mantenimien- to y la comprobación del equipo, la vida útil de la herramienta será incrementada, y la utiliza- ción más eficaz.
  • Page 50: Filtro De Combustible

    3) Ajuste el ancho del electrodo entre 0.6 y 0.7mm, usando una cuña de ajuste. Si la bujía está daña- da, reemplácela. 4) Instale la bujía de encendido con precaución con la mano, para evitar dañar la rosca. 5) Una vez montada la bujía, apriétela con la llave para apretar la arandela.
  • Page 51 MANTENIMIENTO DE CADENA Y BARRA GUÍA • CADENA Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la motosierra, es sumamente impor- tante que los dientes estén constantemente bien afilados. Los dientes necesitan afilarse: - Cuando el aserrín tiene el aspecto de polvo. LIMPIEZA DE LA GUÍA DE CADENA - Cuando se requiere mayor fuerza que habi- tualmente para comenzar a cortar.
  • Page 52 separación entre estas piezas, el riel está desgas- Asegúrese de redondear tado. En este caso es necesario reparar o cambiar el borde delantero con la barra guía. la finalidad de reducir el riesgo de rebote o atas- camiento de la cadena. (1) Regla (1) Verificador de (2) Separación...
  • Page 53 TABLA DE PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO Componente de la Procedi- Antes Cada 25 Cada 50 Cada Observación máquina miento de cada horas horas horas Fugas, derrames de Limpiar / Contactar con el √ combustible Solucionar servicio postventa si es necesario Depósito de combus- Verificar o Hacer reemplazar por √...
  • Page 54: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Caso n°1: el motor no arranca Verificar Causas probables Solución Depósito de combustible Combustible incorrecto Vaciar el depósito y utilizar el buen tipo de carburante Filtro de combustible Filtro de combustible obstruido Limpiar Tornillo de ajuste del carburador Mal ajuste del carburador Ajustar la velocidad de ralentí...
  • Page 55 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: DESBROZADORA GASOLINA 4 en 1 (1.2 kW 42.7 cm³) Referencia: 290479 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina 2014/30/UE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Page 56 VISTAS DESPIEZADAS Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 290479 56 Español...
  • Page 57 Español 57...
  • Page 58 Descripción Descripción Descripción Conjunto de motor Junta de cilindro Conjunto de acoplamiento Tornillo Cilindro Acoplamiento de unión Arandela Tornillo Unión del eje Polea Tapa de motor Rodamiento de bolas Cuerda Bujía de encendido Arandela de retención Muelle de retorno Muelle Arandela Arrancador manual Antiparásito de bujía...
  • Page 59 Descripción Descripción Descripción Arandela Gatillo de desenganche Tuerca Pasador de seguridad Muelle Tapa de cadena Conjunto transmisión angular Tuerca Pitón de tensión de cadena Arandela Soporte de bobina Tuerca Arandela Muelle Piñón de cadena Soporte Hilo nylon Arandela Placa dentada Ojete Tornillo Tornillo...

Table des Matières