Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

USER GUIDE
H&C module 24V
GUIDE UTILISATEUR
Module Chaud & Froid 24V
MONTAGE ANLEITUNG
Heiz- und Kühl Modul 24V
HANDLEIDING
H&C module 24V
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MODUŁ Ogrzewanie&Chłodzenie 24V
MANUALUL UTILIZATORULUI
Modul Î&R 24V
H&C module 24V
1
GB
3-8
F
9-14
D
15-20
Nl
21-26
Pl
27-32
Ro
33-38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Purmo H&C 24V

  • Page 1 H&C module 24V USER GUIDE H&C module 24V GUIDE UTILISATEUR Module Chaud & Froid 24V 9-14 MONTAGE ANLEITUNG Heiz- und Kühl Modul 24V 15-20 HANDLEIDING H&C module 24V 21-26 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MODUŁ Ogrzewanie&Chłodzenie 24V 27-32 MANUALUL UTILIZATORULUI Modul Î&R 24V 33-38...
  • Page 3: Important

    Installation and Operation Manual IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, and make sure all instructions contained therein are understood and observed. - The thermostat should be mounted, operated and maintained by specially trained personnel only.
  • Page 4: Technical Characteristics

    Technical characteristics Operating temperature 0°C - 50°C Protection Class I - IP20 Done by the UFH Master 24VAC Carreful: Power supply Before plugging replace the existing fuse on the UFH Master by the new supplied fuse. 5x20 3,15AT Output : Heat Relay 0,5 A 24V (L, N) Cool...
  • Page 5: Led Indicator

    Possible combinations (7, 11, 13 zones) MASTER 6 ZONES H&C MODULE MASTER 6 ZONES SLAVE 4 ZONES H&C MODULE MASTER 6 ZONES SLAVE 6 ZONES H&C MODULE LED indicator LED 1: Green => System in standby Orange => Pump indicator (minimum one demand from a zone) Red Blinking =>...
  • Page 6 5. Wiring Installation1: Separates systems S2 DIP switch P1 Humidity P2 Humidity S1 DIP switch B1 Cooling B2 Heating Output B3 Humidity Configuration Level Detection Configuration Output Drier Time Heating and Managed by Managed by the Managed by the Humidity 5 to 25 °C 5 to 60min cooling output :...
  • Page 7 6. Wiring Installation2: Reversible Heat pump (with external heat&cool signal) DIP switch P2 Humidity DIP switch B1 Cooling Output B2 Heating Output B3 Humidity Configuration S2 Humidity Level Detection Time Configuration Drier Humidity 5 to 25 °C 5 to 60min sensor : Heating and Managed by the...
  • Page 8 7. Wiring Installation3: Reversible Heat pump (without Heat&Cool information and control) DIP switch B3 Humidity Heat & Cool sensor: (10k sensor) Configuration S1 & Cooling Heating Drier Cooling level hysteresis Must be mounted on the incoming water pipe Output Output of the manifold with precautions.
  • Page 9: Instruction De Securite

    Manuel d’utilisation et d’installation IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. - Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le montage, le réglage et la maintenance d’une régulation plancher type UFH.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Température de 0°C - 50°C fonctionnement Protection électrique Class I - IP20 Alimentation Provient du Master UFH 24VAC Attention: Avant toute chose, veillez à remplacer le fusible présent sur le Master 24V par celui livré dans l’emballage. 5x20 3,15AT Sorties : Chaud Relais 0,5 A 24V (L, N)
  • Page 11: Voyant D'état (Led)

    Combinaisons possible (7, 11, 13 zones) MASTER 6 ZONES MODULE C&F MASTER 6 ZONES SLAVE 4 ZONES MODULE C&F MASTER 6 ZONES SLAVE 6 ZONES MODULE C&F Voyant d’état (LED) LED 1: Vert => System en standby Orange => Système en fonctionnement (au moins 1 zone est en demande) Rouge clignotant =>...
  • Page 12 5. Câblage Installation1: Eléments séparés ou pompe à chaleur réversible basique Interrupteur de P1 Réglage du P2 Temps de configuration S2 seuil de détection Interrupteur de B1 Sortie Froid B2 Sortie B3 Sortie condensation condensation configuration S1 Chaud Déshumidificateur Sonde 5 à...
  • Page 13 6. Câblage Installation2: PAC Réversible (avec signal de sortie du mode Chaud / Froid) Interrupteur de B1 Sortie Froid B2 Sortie Chaud B3 Sortie Interrupteur de P1 Réglage du P2 Temps de configuration S1 Déshumidificateur configuration S2 seuil de détection condensation condensation Gérée par la...
  • Page 14 7. Wiring Installation3: Reversible Heat pump (without Heat&Cool information and control) Sonde détection du mode froid: (NTC 10k) Interrupteur de B1 Sortie B2 Sortie B3 Sortie P1 Seuil de La sonde doit être montée avec précaution sur la Configuration Froid Chaud Déshumidificateur détection du mode...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Installations- und Bedienungsanleitung Wichtig!! Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten sie sich die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und unbedingt die nachfolgenden Punkte beachten: Der Raumthermostat darf nur von Fachpersonal oder unter deren Aufsicht installiert, angeschlossen und konfiguriert werden. Für Schäden die durch unsachgemäße Installation oder Montage entstehen kann keine Gewährleistung oder Haftung übernommen werden.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Betriebstemperatur 0°C - 50°C Schutzart und -klasse IP20 / Schutzklasse I Über Schaltleiste TempCo Connect 6M, 24VAC Achtung: Betriebsspannung Vor Anschluss die in der Schaltleiste Connect 6M installierte Sicherung durch beigepackte Sicherung austauschen!!!!! 5x20 3,15AT Ausgänge : Heizen Relais 0,5 A 24V (L, N) Kühlen Relais 0,5 A 24V (L, N)
  • Page 17: Led-Anzeige

    Possible combinations (7, 11, 13 zones) MASTER 6 ZONEN HEIZ- UND KÜHL MODUL MASTER 6 ZONEN SLAVE 4 ZONEN HEIZ- UND KÜHL MODUL MASTER 6 ZONEN SLAVE 6 ZONEN HEIZ- UND KÜHL MODUL LED Anzeige LED 1: Grün => Standby Orange =>...
  • Page 18 5. Verdrahtung Installation 1: Getrennte Wärme und Kälteerzeuger DIP switch DIP switch Konfiguration S2 Grenztemperatur Zeitsperre Konfiguration Kühlausgang Heizausgang Trockner Externer Fühler 5 - 25 °C 5 - 60min On : Fühler Mindestzeit für Heiz- und Wird über Central Wird über Central Wird über Central Off : kein Fühler Unterschreitung...
  • Page 19 6. Verdrahtung Installation 2: Wärmepumpe (Umschaltung extern) DIP switch DIP switch Konfiguration S2 Grenztemperatur Zeitsperre Konfiguration Kühlausgang Heizausgang Trockner Externer Fühler : 5 - 25 °C 5 - 60min On : Fühler Mindestzeit für Heiz- und Wird über Central Wird über Central Wird über Central Off : kein Fühler Unterschreitung...
  • Page 20 7. Verdrahtung Installation 3: Wärmepumpe (Umschaltung über Sensor) DIP switch Externer Temperatur Fühler zur Konfiguration Kühlaus-gang Heizaus-gang Trockner Grenztemperatur Hysterese Taupunktüberwachung (optional) S1 & S2 Sensor muss temperaturschlüssig am Vorlauf des Heizungssystems angebracht sein!! 5 - 25 ° 1 - 10°C Wird über Central Hysterese bei Nicht...
  • Page 21 Installatie en bedieningshandleiding BELANGRIJK! Alvorens de installatie uit te voeren moet de handleiding gelezen en begrepen worden door de installateur. - De Main zone digitale programmator moet geplaatst en onderhouden worden door een gecertificeerde installateur. Personeel die de installatie cursus niet hebben voltooid mogen deze slechts plaatsen onder supervisie van een gecertificeerd persoon.
  • Page 22: Technische Kenmerken

    Technische Kenmerken Bedrijfstemperatuur 0°C - 50°C Bescherming klasse Class I - IP20 Komt van de UFH Master 24VAC Voedingsspanning Alvorens in bedrijf te plaatsen gelieve de zekering Opgelet: in de UFH Master te vervangen door de meegeleverde zekering 5x20 3,15AT Uitgangen: Verwarming Relais 0,5 A 24V (L, N)
  • Page 23: Led Indicatie

    Mogelijke combinaties (7, 11, 13 zones) MASTER 6 ZONES H&C MODULE MASTER 6 ZONES SLAVE 4 ZONES H&C MODULE MASTER 6 ZONES SLAVE 6 ZONES H&C MODULE LED indicatie LED 1: Groen => Systeem in standby modus Orange => Pomp indicatie (minimum 1 zone in bedrijf) Rood knipperend =>...
  • Page 24 5. Bedrading Installatie 1: Gescheiden systeem DIP switch P1 Limiet P2 Vochtigheid DIP switch B1 Koeling B2 Verwarming Configuratie S2 vochtigheid Detectie tijd Configuratie S1 Uitgang Uitgang Ontvochtiger Vochtigheidsvoeler 5 to 25 °C 5 to 60min Verwarming & Controle door Controle door de Controle door de On : gebruikt...
  • Page 25 6. Bedrading Installatie2: Omkeerbare warmtepomp (met externe signalisatie) DIP switch P1 Limiet P2 Vochtigheid DIP switch B1 Koeling B2 Verwarming Configuratie S2 vochtigheid Detectie tijd Configuratie S1 Uitgang Uitgang Ontvochtiger. Vochtigheidsvoeler 5 to 25 °C 5 to 60min Verwarming & Controle door de Controle door de Controle door de...
  • Page 26 7. Bedrading Installatie 3: Omkeerbare warmtepomp (zonder status terugkoppeling) DIP switch Verwarming & Koeling (10k voeler) Configuratie S1 & Koeling Verwarming Ontvochtiger Koeling detectie Hysteresis Moet zorgvuldig op de aanvoerleiding Uitgang Uitgang van de verdeler geplaatst worden 5 to 25 °C 1 to 10°C Controle door Niet...
  • Page 27: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcja Instalacji i Użytkowania (uruchomienia) Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy instalator powinien dokładnie przeczytać „Instrukcję Instalacji i Użytkowania” i upewnić się, że wszystkie zawarte w niej informacje są dla niego zrozumiałe. - Termostat glowny powinien byc zamontowany, uruchomiony i serwisowany wylacznie przez wyspecjalizowany personel Osoba bez odpowiednich uprawnień...
  • Page 28: Charakterystyka Techniczna

    Charakterystyka techniczna Temperatura pracy 0°C - 50°C Stopień ochrony Klasa I - IP20 Zasilanie Z listwy UFH Master 24VAC Ważne: Przed podłączeniem modułu wymień bezpiecznik zamontowany na listwie UFH Master na nowy 5x20 3,15AT / zwłoczny / Wyjścia: Przekaźnik 0,5 A 24V (L, N) Ogrzewanie Chłodzenie Przekaźnik 0,5 A 24V (L, N)
  • Page 29 Możliwe kombinacje (7, 11, 13 stref - Termostatów) MODUŁ Ogrzewanie&Chłodzenie MASTER 6 STREF SLAVE 4 STREFY MODUŁ MASTER 6 STREF Ogrzewanie&Chłodzenie MASTER 6 STREF SLAVE 6 STREF MODUŁ Ogrzewanie&Chłodzenie Dioda LED => System w stanie gotowości LED 1: Zielony Pomarańczowy =>...
  • Page 30 5. Okablowanie Instalacja1: Oddzielne systemy ogrzewania i chłodzenia Przełączniki P1 Poziom P2 Czas Przełączniki B1 Wyjście B2 Wyjście wilgotności B3 Osuszacz Konfiguracja wykrycia chłodzenia Konfiguracja S1 grzania wilgoci Wyjście grzania i Sterowanie za Sterowanie za Sterowanie za Czujnik 5 to 25 °C 5 to 60min chłodzenia : pomocą...
  • Page 31 6. Okablowanie Instalacja2: Pompa ciepła z funkcją chłodzenia (z możliwością sterowania pompą) Przełączniki B1 Wyjście B2 Wyjście grzania Przełączniki B3 Osuszacz P1 Poziom P2 Czas chłodzenia wilgotności Konfiguracja Konfiguracja S2 wykrycia wilgoci Sterowanie za pomocą Heating and Sterowanie za Sterowanie za Czujnik 5 to 25 °C 5 to 60min...
  • Page 32 Instalacja3: Pompa ciepła z funkcją chłodzenia (bez możliwości sterowania pompą) 7. Okablowanie Przełączniki B1 Wyjście B2 Wyjście Czujnik wilgotności: (czujnik 10kΩ) chłodzenia Poziom chłodz. Konfiguracja grzania Osuszacz Histereza Musi być zainstalowany na rurze zasilającej S1 & S2 rozdzielacz w zabezpieczeniu. Sterowanie 5 to 25 °C 1 to 10°C...
  • Page 33: Instrucţiuni Pentru Siguranţă

    Manual pentru Instalare şi Utilizare IMPORTANT! Înaintea începerii montării, instalatorul trebuie să citească cu atenţie acest Manual pentru Instalare şi Utilizare şi să se asigure că toate instrucţiunile conţinute în acesta sunt înţelese şi respectate. - Termostatul trebuie montat, utilizat şi întreţinut numai de către personal calificat. Personalul aflat în curs de formare are voie doar să...
  • Page 34: Caracteristici Tehnice

    Caracteristici tehnice Temperatura de funcţionare 0°C - 50°C Protecţie Clasa I - IP20 Alimentare Prin UFH Master 24VAC Atenţie: Înaintea conectării la curent, înlocuiţi siguranţa existentă pe UFH Master cu siguranţa nouă furnizată .5x20 3,15AT Randamente : Încălzire Releu 0,5 A 24V (L, N) Răcire Releu 0,5 A 24V (L, N) Dezumidificator...
  • Page 35 Combinaţii posibile (7, 11, 13 zone) ZONE PRINCIPALE 6 MODUL Î&R ZONE PRINCIPALE 6 ZONE SECUNDARE 4 MODUL Î&R ZONE PRINCIPALE 6 ZONE SECUNDARE 6 MODUL Î&R Indicator cu LED LED 1: Verde => Sistem în standby => Indicator pompă (minimum Portocaliu o solicitare dintr-o zonă) Aprindere intermitentă...
  • Page 36 5. Conexiuni Instalaţia1: Sisteme separate Comutator DIP Comutator DIP Timp de Configuraţie S2 Configuraţie S2 detectare a Comutator DIP Randament la Randament la Dezumidificator umidităţii P2 Configuraţia S1 răcire B1 încălzire B2 5 până la 25 °C 5 până la Senzor de umiditate : Randament la Controlat de...
  • Page 37 6. Conexiuni Instalaţia 2: Pompa de căldură reversibilă (cu semnal extern încălzire & răcire) Comutator DIP Nivel umiditate Timp de Comutator DIP Randament la Randament la Dezumidificator Configuraţie S2 Configuraţia S1 răcire B1 încălzire B2 detectare a umidităţii P2 Randament la Controlat de Controlat de Controlat de...
  • Page 38 7. Conexiuni Instalaţia 3: Pompa de căldură reversibilă (fără informaţii şi comandă încălzire & răcire) Nivel de răcire P1 Comutator DIP Randament Randament la Dezumidificator Histerezis Senzor de încălzire & răcire: (senzor 10k) Configuraţie S1 & la răcire B1 încălzire B2 Trebuie montat cu precauţie pe conducta de alimentare.
  • Page 40 Rettig Germany GmbH Lierestraße 68 38690 Goslar, Germany Tel: +49 5324 808-0 Fax: +49 5324 808-999 info@purmo.de www.purmo.de Rettig Heating Sp. z o.o. ul. Przemysłowa, 44-203 Rybnik, Poland Biuro Handlowe ul. Rotmistrza Pileckiego 91, 02-781 Warszawa, Poland Tel: +48 22 643 25 20 Fax: +48 22 643 99 95 purmow@purmo.pl...

Table des Matières