Page 1
Operating Instructions Full HD Camera Ball Pen Item No. 1897008 Page 20 - 37 Mode d’emploi Stylo à bille avec Caméra Full HD N° de commande 1897008 Page 38 - 55 Gebruiksaanwijzing Balpen Full HD-camera Bestelnr. 1897008 Pagina 56 - 73...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Produkt handelt es sich um einen Kugelschreiber, in dem eine verborgene Kamera zum Aufnehmen von Bildern und Videos verbaut ist.
4. Lieferumfang • Kugelschreiber-Kamera • USB-Ladekabel • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Merkmale und Funktionen • Eingebauter Akku (ermöglicht einstündige, kontinuierliche Aufzeichnung) •...
6. Sicherheitsanweisungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Page 8
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt...
b) LiPo-Akku • Der Akku ist im Produkt fest eingebaut; Sie können den Akku nicht wechseln. • Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.
c) Verbundene Geräte • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind. d) Privatsphäre • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich aller geltenden Gesetze und Vorschriften bewusst zu sein, die die Verwendung von Kameras verbieten oder einschränken, und die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
8. Erste Schritte a) Anschluss an einen Computer Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte des sich am Produkt befindlichen USB-Anschlusses (1) den Kontakten am USB-Anschluss Ihres Computers oder denen des mitgelieferten USB-Kabels zugewandt sind. Um Zugriff auf den USB 2.0-Anschluss (1) zu erhalten, •...
c) Einsetzen einer MicroSD-Karte Die Kamera unterstützt ausschließlich microSD-Karten der Klassen 4 bis 10 mit einer Speicherkapazität von 8 bis 32 GB. Stellen Sie sicher, dass das Gerät AUSGESCHALTET ist. Das Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte während des Betriebs kann zu Schäden sowohl an der Karte als auch am Gerät führen.
d) Formatieren einer MicroSD-Karte Durch das Formatieren werden alle Daten auf der microSD-Karte gelöscht. Speichern Sie deshalb vor dem Formatieren bei Bedarf alle wichtigen Informationen auf einem anderen Medium. Setzen Sie die Karte in den Kartensteckplatz (7) und • verbinden Sie das Gerät mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
• Die aktuelle Uhrzeit- und Datumsangabe wird nun aufgezeichnet und in der linken unteren Ecke der Wiedergabeanzeige eingeblendet. 9. Bedienung a) EINSCHALTEN (Standby) / AUSSCHALTEN EINSCHALTEN (Standby) Halten Sie EIN/AUS-Taste (3) zwei Sekunden lang gedrückt. • Die blaue und gelbe LED-Anzeige (6) leuchten daraufhin auf. •...
Wenn Sie die EIN/AUS-Taste (3) während einer laufenden • Aufzeichnung betätigen, dann unterbricht das Gerät die Aufnahme und speichert die Datei. c) Fotos aufnehmen • Stellen Sie, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet, den Moduswähler (2) auf Position 1. Die gelbe LED-Anzeige (6) leuchtet auf. •...
e) Webcam-Funktion Damit die Webcam-Funktion genutzt werden kann, muss eine SD-Karte eingesetzt sein. Schließen Sie das Gerät über den USB-Stecker (7) an einen • USB-Anschluss Ihres Computers. • Sollte das Gerät als Wechseldatenträger angezeigt werden, drücken Sie einmal auf die EIN/AUS-Taste (3). •...
10. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom USB-Anschluss. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
12. Technische Daten Eingangsspannung / Strom ..5 V/DC, 2000 mA über 2-A-USB Akku ........... Leistungsstarker 150-mAh-Li-Po Standby-Zeit ......Etwa 1 Woche Laufzeit ........Etwa 1 Stunde (durchgehend) Videoformat ....... AVI Videoauflösung ......HD 1920 x 1080p Video-Bildrate ......30 fps Videoaufnahme mit Ton ..... Ja Bildformat ........
Page 20
Table of Contents Page 1. Introduction .................22 2. Explanation of Symbols ............23 3. Intended Use ..............23 4. Delivery Content ..............24 5. Features and Functions ............24 6. Safety Instructions ..............25 a) General Information ............25 b) LiPo Battery..............27 c) Connected devices............28 d) Privacy ................28 7.
Page 21
9. Operation ................33 a) Power ON (Standby Mode) / OFF .........33 b) Record Video ..............33 c) Take Photo ..............34 d) Access Files ..............34 e) Webcam Function ............35 f) Resetting the Device .............35 g) Replace the Ink Cartridge ..........35 10. Care and Cleaning .............36 11.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
2. Explanation of Symbols The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully. The arrow symbol indicates special information and advice on operation. 3. Intended Use The product has a concealed camera inside a pen and can be used to take pictures and record video.
4. Delivery Content • Pen camera • USB charging cable • Operating instructions Up-to-Date Operating Instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5. Features and Functions • Built-in rechargeable battery (1 hour continuous recording) •...
6. Safety Instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Page 26
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport-...
b) LiPo Battery • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced. • Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries/ rechargeable batteries (e.g.
c) Connected devices • Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. d) Privacy • It is the responsibility of the user to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras, and to comply with the applicable laws and regulations.
7. Operating Elements 1 USB connector contacts 6 LED indicators Blue and Yellow 2 Mode selector 7 MicroSD card slot / 3 ON/OFF button USB 2.0 connector 4 Camera 8 Ink cartridge 5 Pen nib...
8. Getting Started a) Connecting to a Computer Check the device USB connector contacts (1) are facing the contacts in your computer USB port or the contacts on the supplied USB cable. To access the USB 2.0 connector (1), unscrew counter •...
c) Inserting a MicroSD Card The camera only supports MicroSD cards class 4 to class 10, 8 to 32 GB capacity. Make sure the device is turned OFF. Inserting or removing a card during operation may damage the card and device. Inserting the card incorrectly or using excessive force may damage the card and the card slot.
d) Formatting a MicroSD Card Formatting will erase all data on the microSD card, make sure you save any important information before formatting. Insert the card into the card slot (7) then connect to an • available USB port on your computer. •...
9. Operation a) Power ON (Standby Mode) / OFF Power ON (Standby Mode) Press and hold the ON/OFF button (3) for 2 seconds. • Both blue and yellow LED indicator (6) will turn on. • • The yellow LED will turn off and the blue LED will stay on to indicate the device is in standby mode.
c) Take Photo From standby mode, switch the mode selector (2) to • position 1. The yellow LED indicator (6) will turn on. • Press the ON/OFF button (3) once to take a photo. • The yellow LED (6) will flash to indicate that a photo has been taken.
e) Webcam Function An SD card must be inserted for the webcam function to work. • Connect the device to a USB port on your computer via the USB connector (7). • The device will appear as a removable disk, when this happens press the ON/OFF button (3) once.
10. Care and Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. • Disconnect the product from the USB port before each cleaning. • Clean the product with a dry, fibre-free cloth. 11.
12. Technical Data Input voltage / current ....5 V/DC, 2000 mA via 2A USB Rechargeable battery ....High-cap. Li-Po 150 mAh Standby time ......Approx. 1 week Runtime ........Approx. 1 hr (continuous) Video format ......AVI Video resolution ......HD 1920 x 1080 p Video frame rate ......
Page 38
Table des matières Page 1. Introduction .................40 2. Explication des symboles ...........41 3. Utilisation prévue ..............41 4. Contenu d’emballage ............42 5. Caractéristiques et fonctions ..........42 6. Consignes de sécurité ............43 a) Informations générales..........43 b) Batterie Li-Po ..............45 c) Appareils connectés ............46 d) Vie privée ..............46 7.
Page 39
9. Fonctionnement ..............51 a) Mise en MARCHE (mode Veille) / ARRÊT ....51 b) Enregistrement des vidéos..........51 c) Prise de photo ...............52 d) Accès aux fichiers ............52 e) Fonction webcam ............53 f) Réinitialisation de l'appareil ...........53 g) Remplacement de la cartouche d'encre ......53 10.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de le conserver ainsi et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d'emploi ! Ce mode d’emploi est livré...
2. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. 3. Utilisation prévue Ce produit comporte une caméra cachée à...
4. Contenu d’emballage • Stylo à bille avec caméra • Câble de charge USB • Mode d’emploi Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 5. Caractéristiques et fonctions •...
6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel, nous déclinons toute responsabilité...
Page 44
• Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
b) Batterie Li-Po • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable. • N’endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement aux batteries conventionnelles / accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une fine feuille, mais d’un film plastique sensible uniquement.
c) Appareils connectés • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. d) Vie privée • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connaissance de toutes les lois et réglementations applicables qui interdisent ou limitent l'utilisation des appareils photo et de se conformer aux lois et réglementations en vigueur.
7. Éléments de commande 1 Contacts du connecteur USB 6 Voyants LED bleu et jaune 2 Sélecteur de mode 7 Logement pour carte micro SD / connecteur 3 Bouton MARCHE/ARRÊT USB 2.0 4 Caméra 8 Cartouche d'encre 5 Pointe de stylo...
8. Démarrage a) Connexion à un ordinateur Assurez-vous que les contacts du connecteur USB de l'appareil (1) font face aux contacts du port USB de votre ordinateur ou aux contacts du câble USB fourni. Pour accéder au connecteur USB 2.0 (1), dévissez les deux •...
c) Insertion d'une carte micro SD La caméra ne prend en charge que les cartes micro SD de la classe 4 à la classe 10, et d'une capacité de 8 à 32 Go. Assurez-vous que l'appareil est éteint. L'insertion ou le retrait d'une carte pendant que l'appareil est en cours d'utilisation peut endommager la carte et l'appareil.
d) Formatage d'une carte micro SD Le formatage effacera toutes les données de la carte micro SD. Assurez-vous de sauvegarder toutes les informations importantes avant de procéder au formatage. Insérez la carte dans son logement (7), puis connectez • l'appareil à un port USB disponible sur votre ordinateur. •...
9. Fonctionnement a) Mise en MARCHE (mode Veille) / ARRÊT Mise en MARCHE (mode Veille) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT (3) • pendant 2 secondes. Les deux voyants LED bleu et jaune (6) vont s'allumer. • • La LED jaune s'éteindra et la bleue restera allumée pour indiquer que l'appareil est en mode Veille.
c) Prise de photo En mode Veille, positionnez le sélecteur de mode (2) sur 1. • Le voyant LED jaune (6) s'allumera. • Appuyez une fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT (3) pour • prendre des photos. La LED jaune (6) clignotera pour indiquer qu'une photo a été prise.
e) Fonction webcam Vous devez insérer une carte SD pour que la fonction webcam fonctionne. • Connectez l'appareil à un port USB de votre ordinateur via le connecteur USB.(7). • L'appareil apparaîtra comme un disque amovible. Lorsque cela se produit, appuyez une fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT (3). •...
10. Entretien et nettoyage N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements. • Débranchez le produit du port USB avant chaque nettoyage. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. 11. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil...
Page 55
Format vidéo ......AVI Résolution vidéo ......HD 1920 x 1080 pixels Fréquence d’images par seconde ....... 30 ips Enregistrement audio vidéo ..Oui Format photo ......JPG Résolution photo ......2560 x 1440 (3,6 MP) Ratio d'image photo ....16:9 Type de mémoire .......
Page 56
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................58 2. Verklaring van tekens ............59 3. Beoogd gebruik ..............59 4. Leveringsomvang ...............60 5. Eigenschappen en functies ..........60 6. Veiligheidsinstructies ............61 a) Algemene informatie .............61 b) LiPo-batterij ..............63 c) Aangesloten apparaten ..........64 d) Privacy ................64 7. Bedieningselementen ............65 8.
Page 57
9. Gebruik ................69 a) Inschakelen (stand-by)/Uitschakelen ......69 b) Video's opnemen............69 c) Foto's maken ..............70 d) Toegang tot bestanden..........70 e) Webcamfunctie .............71 f) Het apparaat opnieuw instellen ........71 g) De inktcartridge vervangen ...........71 10. Onderhoud en reiniging ............72 11. Verwijdering ................72 12.
1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
2. Verklaring van tekens Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door. Het pijlsymbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik. 3. Beoogd gebruik Het product heeft een verborgen camera in een pen an kan worden gebruikt om foto's te maken en video's op te nemen.
4. Leveringsomvang • Pencamera • USB-oplaadkabel • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruik- saanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5. Eigenschappen en functies • Ingebouwde oplaadbare batterij (1 uur onafgebroken opname) •...
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
Page 62
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of - onderhevig...
b) LiPo-batterij • De oplaadbare batterij is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen. • Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken! In tegenstelling tot standaard/oplaadbare batterijen (bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de behuizing van de oplaadbare Li-Po-batterij niet uit een dunne laag maar alleen uit een gevoelige plastic folie.
c) Aangesloten apparaten • Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht. d) Privacy • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om bewust te zijn van alle toepasbare wetten en regelgevingen die het gebruik van camera's verbieden of beperken en om te voldoen aan de toepasbare wetten en regelgevingen.
8. Aan de slag a) Aansluiten op een computer Controleer of de contactpunten van de USB-aansluiting op het apparaat (1) naar de contactpunten van de USB-poort in uw computer gericht zijn of naar de contactpunten op de meegeleverde USB-kabel. Voor toegang tot de USB 2.0-aansluiting (1), schroeft u •...
c) Een MicroSD-kaart plaatsen De camera ondersteunt alleen MicroSD-kaarten van klasse 4 tot klasse 10, met een capaciteit van 8 tot 32 GB. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld. Als u een kaart plaatst of verwijdert tijdens gebruik dan kan dit de kaart en het apparaat beschadigen.
d) Een MicroSD-kaart formatteren Formatteren verwijdert alle gegevens op de MicroSD- kaart, zorg dat u belangrijke informatie hebt opgeslagen vóór het formatteren. Plaats de kaart in de kaartsleuf (7) en sluit het apparaat aan • op een beschikbare USB-poort op uw computer. •...
9. Gebruik a) Inschakelen (stand-by)/Uitschakelen Inschakelen (stand-by-modus) Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt (3). • Zowel de blauwe als gele led-indicator (6) gaan branden. • • De gele led gaat uit en de blauwe led blijft aan om aan te geven dat het apparaat in de stand-by-modus is.
c) Foto's maken Schakel vanuit de stand-by-modus de keuzeschakelaar (2) • naar positie 1. De gele ledindicator (6) gaat branden. • Druk eenmaal op de aan/uit-knop (3) om een foto te maken. • De gele led (6) knippert om aan te geven dat er een foto is gemaakt.
e) Webcamfunctie Er moet een SD-kaart zijn geplaatst om de webcamfunctie te gebruiken. • Sluit het apparaat aan op een USB-poort op uw computer via de USB-aansluiting (7). • Het apparaat wordt weergegeven als verwijderbare schijf, druk daarna eenmaal op de aan/uit-knop (3). •...
10. Onderhoud en reiniging Gebruik geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product. • Koppel het product los van de USB-poort vóór het reinigen. •...
Page 76
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.