Télécharger Imprimer la page

Jager 21500650 Instructions De Montage

Citroen berlingo iii 09/18; citroen berlingo partner iii 09/18. citroen berlingo rifter 09/18. citroen berlingo combo e life 09/18. citroen berlingo combo e 09/18.

Publicité

Liens rapides

Berlingo III
Rifter
Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation
Einbauanleitung
D
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
GB
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
F
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
I
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
E
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Montagehandleiding
NL
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
/
87502567/29.01.2019
Seite 1/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
CITROËN / OPEL / PEUGEOT
09/18
Partner III
Combo E Life
09/18
Die Beleuchtungsfunktionen am Anhänger funktionieren nur NACH Konfiguration des
Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb!
The light functions on the trailer will only operate AFTER the vehicle has been re-coded!
No. 21500650
09/18
09/18
Combo E
09/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jager 21500650

  • Page 1 CITROËN / OPEL / PEUGEOT No. 21500650 Berlingo III 09/18 Partner III 09/18 Combo E Life 09/18 Combo E 09/18 Rifter 09/18 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Die Beleuchtungsfunktionen am Anhänger funktionieren nur NACH Konfiguration des Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb!
  • Page 2: Important

    WICHTIG! Vor Montagebeginn: - Die aktuellen Herstellervorgaben beachten! - Die Einbauanleitung komplett durchlesen und zwingend beachten! - Dieses Produkt ist nur für linksgelenkte (LHD) Fahrzeuge geeignet! - Bei Fremdverwendung oder Veränderung des Produktes erlischt jeglicher Anspruch auf Einbauunterstützung und Gewährleistung! Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten.
  • Page 3 IMPORTANTE! Prima dell'inizio del montaggio: - Si prega di osservare tassativamente le indicazioni attuali del costruttore! - Leggere integralmente e attenersi alle istruzioni di montaggio! - Questo prodotto è adatto solo a veicoli con la guida a sinistra (LHD)! - In caso di utilizzo scorretto o modifica del prodotto, decade ogni diritto di supporto al montaggio e di garanzia! Con riserva di modifiche strutturali, di dotazione, colore ed errori.
  • Page 4 17-18 11-12 87502567/29.01.2019 Seite 4/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 5 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di ra reddamento ¡Es posible que haya que koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica...
  • Page 6 87502567/29.01.2019 Seite 6/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 7 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 11446 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Page 8 Ausgangsseite wählen! Choose direction! Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä...
  • Page 9 Option 1 BK 1-pin Unter dem ORIGINAL Teppich Under the Carpet ORIGINAL Option 2 Option 1+2 BK 1-pin BK/YL 87502567/29.01.2019 Seite 9/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 10 BL WT Pin 47 BL WT Pin 49 Pin 52 BK/YL OPTIONAL YL/BR RD/BK Part-no. PIN 10 22400531 B+/30 PIN 9 87502567/29.01.2019 Seite 10/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 11 Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con circuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro • Begrenzungsleuchten •...
  • Page 12 OPTIONAL Trailer Simulator for 7- and 13-pin everse everse Sockets Part-no. 50400522 SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 87502567/29.01.2019 Seite 12/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 13 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Opel Combo E Life Opel Combo E Multiple Diagnostic Interface 1. TIS2Web 2. Z6 Fahrzeug Optionen Anpassen Z6 Change Vehicle Options - Anhängerkupplung hinzufügen - Normal - Add Trailer Hitch - Normal 87502567/29.01.2019 Seite 13/16 / ©...
  • Page 14 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Citroën Berlingo III Peugeot Rifter Peugeot Partner III Die Aktivierung der Anhängerfunktionen The activation of the trailer functions has to L’activation des functions de la remorque muss mit Hilfe des CITROËN Lexia-Testers be carried out using the CITROËN Lexia doit être e ectuée comme suit à...
  • Page 15 Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
  • Page 16 87502567/29.01.2019 Seite 16/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...